From 72f2161dc4d4a0f9df2f8c01a2621b91b757677d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Chris
Date: Thu, 18 Jul 2019 12:21:50 +0000
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (2485 of 2485 strings)
Translation: applications/amarok
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/de/
---
po/de/amarok.po | 49 +++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/po/de/amarok.po b/po/de/amarok.po
index 6953edbc..891b2417 100644
--- a/po/de/amarok.po
+++ b/po/de/amarok.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 01:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-11 01:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-19 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Chris \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -462,14 +462,6 @@ msgid "Rate Current Track: 5"
msgstr "Aktuelles Stück bewerten mit: 5"
#: app.cpp:559
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may "
-#| "be unstable with this configuration.
If your system has "
-#| "hyperthreading, you can improve Amarok's stability by using the Linux "
-#| "kernel option 'NOHT', or by disabling HyperThreading in your BIOS "
-#| "setup.
More information can be found in the README file. For "
-#| "further assistance join us at #amarok on irc.freenode.net.
"
msgid ""
"You are using a system with multiple CPUs. Please note that Amarok may be "
"unstable with this configuration.
If your system has hyperthreading, "
@@ -480,9 +472,8 @@ msgstr ""
"
Sie verwenden ein System mit mehreren Prozessoren. Mit dieser "
"Konfiguration könnte Amarok unter Umständen instabil arbeiten.
Falls "
"Sie Schwierigkeiten haben sollten, benutzen Sie bitte den Kernelparameter "
-"'NOHT' oder deaktivieren Sie HyperThreading im BIOS Ihres Rechners."
-"p>
Weitere Informationen finden Sie in der README-Datei; Hilfestellung "
-"erhalten Sie in unserem IRC-Kanal #amarok auf irc.freenode.net.
"
+"'NOHT' oder deaktivieren Sie HyperThreading im BIOS Ihres "
+"Rechners.
Weitere Informationen finden Sie in der README-Datei.
"
#: app.cpp:633 app.cpp:1074 app.cpp:1093 playlistbrowser.cpp:171
#: playlistbrowseritem.cpp:858
@@ -522,8 +513,8 @@ msgid ""
"qt>"
msgstr ""
"Wenn Sie das Hauptfenster schließen, läuft Amarok im Systemabschnitt der "
-"Kontrollleiste weiter. Verwenden Sie \"Beenden\" aus dem Menü, um Amarok zu "
-"beenden."
+"Kontrollleiste weiter. Verwenden Sie Beenden aus dem Menü, um Amarok "
+"zu beenden."
#: app.cpp:1053
msgid "Docking in System Tray"
@@ -2523,6 +2514,7 @@ msgstr "Den Filter zurücksetzen"
#: editfilterdialog.cpp:52
msgid ""
+""
"_: this \"undo\" will undo the last appended filter... be careful how you "
"will translate it to avoid two buttons (\"Cancel\" and \"Undo\") with same "
"label in the same dialog\n"
@@ -6827,6 +6819,7 @@ msgstr "Browser"
#: organizecollectiondialog.ui.h:68
msgid ""
+""
"_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at "
"all, or only translate artist and album\n"
"Album Artist, The"
@@ -6842,6 +6835,7 @@ msgstr "Der Interpret"
#: organizecollectiondialog.ui.h:71
msgid ""
+""
"_: This feature only works with \"The\", so either don't translate it at "
"all, or only translate Artist\n"
"Artist, The"
@@ -9402,8 +9396,8 @@ msgid ""
"found on http://kde-look.org"
msgstr ""
"Zum Auswählen eines neuen Designs für den Kontext-Browser klicken Sie bitte "
-"hier.
Tipp: Weitere Designs finden Sie unter http://kde-look.org."
+"hier.
Tipp: Weitere Designs finden Sie unter http://trinity-look.org."
#: Options2.ui:636
#, no-c-format
@@ -11758,19 +11752,7 @@ msgstr ""
"hinzufügen."
#: firstrunwizard.ui:162
-#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Amarok uses a database to store information about your music. If you are "
-#| "not sure which to use, press Next.\n"
-#| "MySQL or Postgresql are faster than sqlite, but "
-#| "require additional setup.
\n"
-#| ""
+#, no-c-format
msgid ""
"Amarok uses a database to store information about your music. If you are not "
"sure which to use, press Next.\n"
@@ -11787,7 +11769,14 @@ msgstr ""
"Amarok speichert die Informationen über Ihre Musik in einer Datenbank. Sind "
"Sie unsicher, welche Sie wählen sollen, so klicken Sie auf Weiter.\n"
"MySQL oder PostgreSQL sind schneller als sqlite, "
-"erfordern aber weitere Einstellungen.
"
+"erfordern aber weitere Einstellungen.\n"
+""
#: firstrunwizard.ui:207
#, no-c-format