From bdc960a3506f2a67e04e31e83fa12ffcacdf0e52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 22 May 2025 18:23:14 +0000 Subject: [PATCH] Fix plural form of translations. The leading '_n: ' should not be part of the translations. --- translations/messages/es_AR.po | 78 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/translations/messages/es_AR.po b/translations/messages/es_AR.po index 6e0c9229..222831b8 100644 --- a/translations/messages/es_AR.po +++ b/translations/messages/es_AR.po @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgid "" "_n: Updated artwork for one track\n" "Updated artwork for %n tracks" msgstr "" -"_n: Se actualizó la portada de un tema\n" +"Se actualizó la portada de un tema\n" "Se actualizaron las portadas de %n temas" #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1553 @@ -6164,7 +6164,7 @@ msgid "" "_n: Edit &Information...\n" "Edit &Information for %n Tracks..." msgstr "" -"_n: Editar info...\n" +"Editar info...\n" "Editar la info de %n temas..." #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2333 @@ -6189,7 +6189,7 @@ msgid "" "_n: Delete Track from iPod\n" "Delete %n Tracks from iPod" msgstr "" -"_n: Borrar tema del iPod\n" +"Borrar tema del iPod\n" "Borrar %n temas del iPod" #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2504 @@ -6198,7 +6198,7 @@ msgid "" "_n: One duplicate track not added to database\n" "%n duplicate tracks not added to database" msgstr "" -"_n: Un tema duplicado no se agregó a la base de datos\n" +"Un tema duplicado no se agregó a la base de datos\n" "%n temas duplicados no se agregaron a la base de datos" #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2596 @@ -6348,7 +6348,7 @@ msgid "" "_n:

You are updating cover art for 1 track. This may take some time.\n" "

You are updating cover art for %n tracks. This may take some time." msgstr "" -"_n:

Estás actualizando la portada de 1 tema. Esto puede tardar un poco.\n" +"

Estás actualizando la portada de 1 tema. Esto puede tardar un poco.\n" "

Estás actualizando las portadas de %n temas. Esto puede tardar un poco." #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1372 @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgid "" "_n: 1 track found on device\n" "%n tracks found on device " msgstr "" -"_n: 1 tema encontrado en el dispositivo\n" +"1 tema encontrado en el dispositivo\n" "%n temas encontrados en el dispositivo " #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:897 @@ -6698,7 +6698,7 @@ msgid "" "_n: 1 week %1\n" "%n weeks %1" msgstr "" -"_n: 1 semana %1\n" +"1 semana %1\n" "%n semanas %1" #: metabundle.cpp:1234 @@ -6706,7 +6706,7 @@ msgid "" "_n: 1 day %1\n" "%n days %1" msgstr "" -"_n: 1 día %1\n" +"1 día %1\n" "%n días %1" #: metabundle.cpp:1235 @@ -6715,7 +6715,7 @@ msgid "" "_n: 1 hour\n" "%n hours" msgstr "" -"_n: 1 hora\n" +"1 hora\n" "%n horas" #: metabundle.cpp:1242 @@ -6907,7 +6907,7 @@ msgid "" "_n: One track was already in the playlist, so it was not added.\n" "%n tracks were already in the playlist, so they were not added." msgstr "" -"_n: Un tema ya estaba en la lista, así que no se agregó.\n" +"Un tema ya estaba en la lista, así que no se agregó.\n" "%n temas ya estaban en la lista, así que no se agregaron." #: playlist.cpp:1485 @@ -6994,7 +6994,7 @@ msgid "" "_n: Toggle &Queue Status (1 track)\n" "Toggle &Queue Status (%n tracks)" msgstr "" -"_n: Cambiar estado de &cola (1 tema)\n" +"Cambiar estado de &cola (1 tema)\n" "Cambiar estado de &cola (%n temas)" #: playlist.cpp:3861 @@ -7023,7 +7023,7 @@ msgid "" "_n: &Copy Track to Collection...\n" "&Copy %n Tracks to Collection..." msgstr "" -"_n: &Copiar tema a la colección...\n" +"&Copiar tema a la colección...\n" "&Copiar %n temas a la colección..." #: playlist.cpp:3906 @@ -7032,7 +7032,7 @@ msgid "" "_n: &Move Track to Collection...\n" "&Move %n Tracks to Collection..." msgstr "" -"_n: &Mover tema a la colección...\n" +"&Mover tema a la colección...\n" "&Mover %n temas a la colección..." #: playlist.cpp:3908 @@ -7041,7 +7041,7 @@ msgid "" "_n: &Delete File...\n" "&Delete %n Selected Files..." msgstr "" -"_n: &Borrar archivo...\n" +"&Borrar archivo...\n" "&Borrar %n archivos seleccionados..." #: playlist.cpp:3912 @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgid "" "_n: Track &Information...\n" "&Information for %n Tracks..." msgstr "" -"_n: &Información del tema...\n" +"&Información del tema...\n" "&Información de %n temas..." #: organizecollectiondialog.ui:25 playlist.cpp:4122 @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgid "" "_n: 1 Podcast\n" "%n Podcasts" msgstr "" -"_n: 1 podcast\n" +"1 podcast\n" "%n podcasts" #: playlistbrowser.cpp:1440 @@ -7337,7 +7337,7 @@ msgid "" "deleted. \n" "

You have selected %n podcast episodes to be irreversibly deleted. " msgstr "" -"_n:

Seleccionaste 1 episodio de podcast para borrarlo definitivamenteSeleccionaste 1 episodio de podcast para borrarlo definitivamente. \n" "

Seleccionaste %n episodios de podcast para borrarlos definitivamente. " @@ -7368,7 +7368,7 @@ msgid "" "_n: 1 playlist\n" "%n playlists" msgstr "" -"_n: 1 lista\n" +"1 lista\n" "%n listas" #: playlistbrowser.cpp:2210 @@ -7377,7 +7377,7 @@ msgid "" "_n: 1 smart playlist\n" "%n smart playlists" msgstr "" -"_n: 1 lista inteligente\n" +"1 lista inteligente\n" "%n listas inteligentes" #: playlistbrowser.cpp:2212 @@ -7386,7 +7386,7 @@ msgid "" "_n: 1 dynamic playlist\n" "%n dynamic playlists" msgstr "" -"_n: 1 lista dinámica\n" +"1 lista dinámica\n" "%n listas dinámicas" #: playlistbrowser.cpp:2214 @@ -7395,7 +7395,7 @@ msgid "" "_n: 1 stream\n" "%n streams" msgstr "" -"_n: 1 transmisión\n" +"1 transmisión\n" "%n transmisiones" #: playlistbrowser.cpp:2216 @@ -7404,7 +7404,7 @@ msgid "" "_n: 1 podcast\n" "%n podcasts" msgstr "" -"_n: 1 podcast\n" +"1 podcast\n" "%n podcasts" #: playlistbrowser.cpp:2218 @@ -7413,7 +7413,7 @@ msgid "" "_n: 1 folder\n" "%n folders" msgstr "" -"_n: 1 carpeta\n" +"1 carpeta\n" "%n carpetas" #: playlistbrowser.cpp:2220 @@ -7422,7 +7422,7 @@ msgid "" "_n: 1 last.fm stream\n" "%n last.fm streams" msgstr "" -"_n: 1 transmisión de last.fm\n" +"1 transmisión de last.fm\n" "%n transmisiones de last.fm" #: playlistbrowser.cpp:2222 @@ -8263,7 +8263,7 @@ msgid "" "_n: '%1' and one other track submitted\n" "'%1' and %n other tracks submitted" msgstr "" -"_n: '%1' y otra pista enviada\n" +"'%1' y otra pista enviada\n" "'%1' y %n pistas enviadas" #: scrobbler.cpp:1017 @@ -8279,7 +8279,7 @@ msgid "" "_n: Failed to submit '%1' and one other track\n" "Failed to submit '%1' and %n other tracks" msgstr "" -"_n: No se pudo enviar '%1' y otra pista\n" +"No se pudo enviar '%1' y otra pista\n" "No se pudo enviar '%1' y %n pistas" #: scrobbler.cpp:1031 @@ -8288,7 +8288,7 @@ msgid "" "_n: One track still in queue\n" "%n tracks still in queue" msgstr "" -"_n: Una pista aún en cola\n" +"Una pista aún en cola\n" "%n pistas aún en cola" #: sliderwidget.cpp:434 @@ -8442,7 +8442,7 @@ msgid "" "_n: %n track\n" "%n tracks" msgstr "" -"_n: %n pista\n" +"%n pista\n" "%n pistas" #: statistics.cpp:232 @@ -8455,7 +8455,7 @@ msgid "" "_n: %n play\n" "%n plays" msgstr "" -"_n: %n reproducción\n" +"%n reproducción\n" "%n reproducciones" #: statistics.cpp:244 @@ -8468,7 +8468,7 @@ msgid "" "_n: %n artist\n" "%n artists" msgstr "" -"_n: %n artista\n" +"%n artista\n" "%n artistas" #: statistics.cpp:257 @@ -8477,7 +8477,7 @@ msgid "" "_n: %n album\n" "%n albums" msgstr "" -"_n: %n álbum\n" +"%n álbum\n" "%n álbumes" #: statistics.cpp:268 @@ -8490,7 +8490,7 @@ msgid "" "_n: %n genre\n" "%n genres" msgstr "" -"_n: %n género\n" +"%n género\n" "%n géneros" #: statistics.cpp:279 @@ -8550,7 +8550,7 @@ msgid "" "_n: 1 Queued Track (%1)\n" "%n Queued Tracks (%1)" msgstr "" -"_n: 1 pista en cola (%1)\n" +"1 pista en cola (%1)\n" "%n pistas en cola (%1)" #: statusbar/queueLabel.cpp:180 @@ -8559,7 +8559,7 @@ msgid "" "_n: 1 Queued Track\n" "%n Queued Tracks" msgstr "" -"_n: 1 pista en cola\n" +"1 pista en cola\n" "%n pistas en cola" #: statusbar/queueLabel.cpp:183 @@ -8572,7 +8572,7 @@ msgid "" "_n: 1 More Track\n" "%n More Tracks" msgstr "" -"_n: 1 pista más\n" +"1 pista más\n" "%n pistas más" #: statusbar/queueLabel.cpp:267 @@ -8580,7 +8580,7 @@ msgid "" "_n: 1 track (%1)\n" "%n tracks (%1)" msgstr "" -"_n: 1 pista (%1)\n" +"1 pista (%1)\n" "%n pistas (%1)" #: statusbar/queueLabel.cpp:271 @@ -8688,7 +8688,7 @@ msgid "" "_n: 1 track\n" "%n tracks" msgstr "" -"_n: 1 pista\n" +"1 pista\n" "%n pistas" #: statusbar/statusbar.cpp:241 @@ -8808,7 +8808,7 @@ msgid "" "_n: 1 Track\n" "Information for %n Tracks" msgstr "" -"_n: 1 tema\n" +"1 tema\n" "Información de %n temas" #: tagdialog.cpp:911 @@ -8817,7 +8817,7 @@ msgid "" "_n: Editing 1 file\n" "Editing %n files" msgstr "" -"_n: Editando 1 archivo\n" +"Editando 1 archivo\n" "Editando %n archivos" #: tagdialog.cpp:917