Translated using Weblate (Georgian)

Currently translated at 78.6% (1955 of 2485 strings)

Translation: applications/amarok
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/amarok/ka/
pull/83/head
Temuri Doghonadze 7 months ago committed by TDE Weblate
parent 11525859c3
commit c5645b261a

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-30 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-20 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/amarok/ka/>\n"
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "მედია მოწყობილობა"
msgid ""
"_: to change settings\n"
"Configure %1"
msgstr ""
msgstr "%1-ის მორგება"
#: contextbrowser.cpp:100
msgid ""
@ -1396,9 +1396,8 @@ msgid "Search in lyrics"
msgstr "ტექსტის ჩამოტვირთვა"
#: contextbrowser.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Clear search"
msgstr "ფილტრის გაწმენდა"
msgstr "ძებნის გასუფთავება"
#: contextbrowser.cpp:254
msgid "Enter text to search for. Press enter to advance to the next match."
@ -2841,9 +2840,8 @@ msgid "Noclass"
msgstr "Noclass"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Class Noaggregation"
msgstr "კლასის კოდი"
msgstr "Class Noaggregation"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:44
msgid "Not Licensed"
@ -3142,9 +3140,8 @@ msgid "Record"
msgstr "ჩაწერა"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Record Write"
msgstr "დაცვა ჩაწერისგან"
msgstr "Record Write"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:121
msgid "Temporary File"
@ -3304,11 +3301,11 @@ msgstr "გვიანი პაკეტი"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:160
msgid "Overlapped Packet"
msgstr ""
msgstr "Overlapped Packet"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:161
msgid "Outoforder Packet"
msgstr ""
msgstr "Outoforder Packet"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:162
msgid "Noncontiguous Packet"
@ -3327,9 +3324,8 @@ msgid "Expired"
msgstr "ვადაგასული"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Invalid Interleaver"
msgstr "მცდარი სახელი"
msgstr "Invalid Interleaver"
#: engine/helix/helix-errors.cpp:167
msgid "Bad Format"
@ -4418,9 +4414,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: engine/xine/xine-engine.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Demuxing failed."
msgstr "კავშირი ვერ შედგა"
msgstr "მულტიპლექსირების ჩავარდნა."
#: engine/xine/xine-engine.cpp:364
#, fuzzy
@ -5629,12 +5624,11 @@ msgstr "გადაცემა &დაწყება"
#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:72
msgid "Shared Music"
msgstr ""
msgstr "გაზიარებული მუსიკა"
#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Add computer"
msgstr "ცხრილების დამატება"
msgstr "კომპიუტერის დამატება"
#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:90
msgid "Share My Music"
@ -5654,19 +5648,17 @@ msgid "&Connect"
msgstr "&დაკავშირება"
#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:246
#, fuzzy
msgid "&Remove Computer"
msgstr "კონტროლის მოხსნა"
msgstr "კომპიუტე&რის წაშლა"
#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Track &Information..."
msgstr "დამხმარე ინფორმაცია"
msgstr "ტრეკის &ინფორმაცია..."
#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:16 mediadevice/daap/daapclient.cpp:472
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Add Computer"
msgstr "ცხრილების დამატება"
msgstr "კომპიუტერის დამატება"
#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:486
#, fuzzy, c-format
@ -5674,7 +5666,6 @@ msgid "Could not resolve %1."
msgstr "%1 დასტის შექმნა ვერ ხერხდება."
#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Password Required"
msgstr "პაროლი აუცილებელია"
@ -5696,9 +5687,9 @@ msgid "Enabling this may reduce connection times"
msgstr ""
#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:738
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Loading %1"
msgstr "ჩატვირთვის"
msgstr "%1-ის ჩატვირთვა"
#: mediadevice/daap/daapclient.cpp:784
#, c-format
@ -5865,9 +5856,8 @@ msgid "Stale and Orphaned"
msgstr "დაობლებული"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Update Artwork"
msgstr "სრული ~განახლება"
msgstr "ნახატების განახლება"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:291
msgid "Set iPod Model"
@ -5879,9 +5869,8 @@ msgid "%1 GB %2 (x%3)"
msgstr "გბ"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:324
#, fuzzy
msgid "%1 (x%2)"
msgstr "%1 (%2)"
msgstr "%1 (x%2)"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:388
msgid ""
@ -5955,7 +5944,7 @@ msgstr ""
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1191
msgid "Initialize iPod?"
msgstr ""
msgstr "მოხდეს iPod-ის ინიციალიზაცია?"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1192
msgid "&Initialize"
@ -6023,9 +6012,8 @@ msgid "Media device: failed to write iPod database"
msgstr "მედია მოწყობილობა: iPod ბაზის ჩაწერა ვერ შედგა"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2250 playlistbrowseritem.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Create Playlist..."
msgstr "ხედის შექმნა..."
msgstr "დასაკრავი სიის შექმნა..."
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2264
msgid "Burn All Tracks by This Artist"
@ -6060,9 +6048,8 @@ msgid "Add to Database"
msgstr "მონაცემთა ბაზაში დამატება"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2349
#, fuzzy
msgid "Remove Playlist"
msgstr "კონტროლის მოხსნა"
msgstr "დასაკრავი სიის წაშლა"
#: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2349
#, fuzzy
@ -6133,14 +6120,12 @@ msgstr ""
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:217 mediadevice/njb/track.cpp:92
#: mediadevice/njb/track.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Unknown title"
msgstr "~ძირითადი სათაური"
msgstr "უცნობი სათაური"
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:244 mediadevice/njb/track.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Unknown genre"
msgstr "უცნობი ენა: %d"
msgstr "უცნობი ჟანრი"
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:287
msgid "Cannot create parent folder. Check your structure."
@ -6151,19 +6136,16 @@ msgid "File write failed"
msgstr ""
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Unknown Artist"
msgstr "უცნობი ენა: %d"
msgstr "უცნობი შემსრულებელი"
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Unknown Album"
msgstr "უცნობი ენა: %d"
msgstr "უცნობი ალბომი"
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Unknown Genre"
msgstr "უცნობი ენა: %d"
msgstr "უცნობი ჟანრი"
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:686
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:710
@ -6192,9 +6174,8 @@ msgid "Could not delete item"
msgstr "შესრულება ვერ მოხერხდა %1"
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1046
#, fuzzy
msgid "Delete failed"
msgstr "კავშირი ვერ შედგა"
msgstr "წაშლა ჩავარდა"
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1097
#, fuzzy
@ -6208,14 +6189,12 @@ msgstr "მოთხოვნილი მედია მოწყობილ
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1245
#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:899
#, fuzzy
msgid "Battery level: "
msgstr "PostScript ~დონე"
msgstr "ელემენტის დონე: "
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1248
#, fuzzy
msgid "Secure time: "
msgstr "დროის ველი"
msgstr "დაცული დრო: "
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1249
msgid "Supported file types: "
@ -6235,9 +6214,8 @@ msgstr "სოკეტი Isconnected"
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1263
#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:911
#, fuzzy
msgid "Device information"
msgstr "დამხმარე ინფორმაცია"
msgstr "მოწყობილობის ინფორმაცია"
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1305
#, fuzzy
@ -6259,9 +6237,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1372
#, fuzzy
msgid "Folder structure:"
msgstr "სტრუქტურის შეცვლა"
msgstr "სააღალდის სტრუქტურა:"
#: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1377
msgid "Files copied to the device will be placed in this folder."
@ -6320,9 +6297,8 @@ msgid "Nomad device could not be opened"
msgstr "მოთხოვნილი მედია მოწყობილობა ვერ ჩაიტვირთა"
#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:322
#, fuzzy
msgid "Deleting failed"
msgstr "კავშირი ვერ შედგა"
msgstr "წაშლა ჩავარდა"
#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:322
#, fuzzy
@ -6342,9 +6318,8 @@ msgid "Copying / Sent %1%..."
msgstr "წარმატებით გაიგზავნა"
#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Download file"
msgstr "ფაილის სახელი:"
msgstr "ფაილის გადმოწერა"
#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:640
#, fuzzy
@ -6368,21 +6343,19 @@ msgstr ""
#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:898
msgid "Battery charging"
msgstr ""
msgstr "ელემენტი იტენება"
#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:898
msgid "Battery not charging"
msgstr ""
#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:902
#, fuzzy
msgid "Power status: "
msgstr "SQL სტატუსი"
msgstr "კვების სტატუსი: "
#: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:903
#, fuzzy
msgid "Battery status: "
msgstr "SQL სტატუსი"
msgstr "ელემენტის სტატუსი: "
#: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:104
#, fuzzy
@ -6548,9 +6521,8 @@ msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
msgstr ""
#: metabundle.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Album Artist"
msgstr "ამ შემსრულებელის ალბომები"
msgstr "ალბოის შემსრულებელი"
#: metabundle.cpp:136 playlistbrowseritem.cpp:2806
msgid "Type"
@ -6560,7 +6532,7 @@ msgstr "ტიპი"
msgid ""
"_: Column name\n"
"Last Played"
msgstr ""
msgstr "ბოლოს დაკრული"
#: metabundle.cpp:144
msgid "Mood"
@ -6598,7 +6570,7 @@ msgstr "%1s"
msgid ""
"_: minutes, seconds\n"
"%2m %1s"
msgstr ""
msgstr "%2m %1s"
#: metabundle.cpp:1178
msgid ""
@ -6634,9 +6606,8 @@ msgid ""
msgstr "%n საათის წინ"
#: metabundle.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "%1:%2 hours"
msgstr "საათი"
msgstr "%1:%2 საათი"
#: metabundle.cpp:1244
msgid "%1:%2"
@ -7782,9 +7753,8 @@ msgid "&Add Media..."
msgstr "&ფაილების დამატება..."
#: playlistwindow.cpp:138
#, fuzzy
msgid "&Add Stream..."
msgstr "ცხრილების დამატება"
msgstr "ნ&აკადის დამატება...."
#: playlistwindow.cpp:140
msgid "&Save Playlist As..."
@ -7811,23 +7781,20 @@ msgid "Queue Manager"
msgstr "როგის მმართველი"
#: playlistwindow.cpp:154
#, fuzzy
msgid "&Seek Forward"
msgstr "~წინა პლანზე"
msgstr "წინ გადა&ხვევა"
#: playlistwindow.cpp:155
#, fuzzy
msgid "&Seek Backward"
msgstr "უკან გადახვევა"
msgstr "&უკან გადახვევა"
#: playlistwindow.cpp:156 tagdialog.cpp:384
msgid "Statistics"
msgstr "სტატისტიკა"
#: playlistwindow.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Update Collection"
msgstr "სრული ~განახლება"
msgstr "კოლექციის განახლება"
#: playlistwindow.cpp:178
#, fuzzy
@ -7835,9 +7802,8 @@ msgid "Play las&t.fm Stream"
msgstr "last.fm სერვისები"
#: playlistwindow.cpp:182 playlistwindow.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Custom Station"
msgstr "საკუთარი: *.abc"
msgstr "მორგებული სადგური"
#: playlistwindow.cpp:183 playlistwindow.cpp:190
msgid "Global Tag Radio"
@ -7857,9 +7823,8 @@ msgid "Toggle Focus"
msgstr "ფოკუსის გადართვა"
#: playlistwindow.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Playlist Search"
msgstr "~ძიება -"
msgstr "დასაკრავი სიის ძებნა"
#: playlistwindow.cpp:296
#, fuzzy
@ -7923,9 +7888,8 @@ msgid "Add Media (Files or URLs)"
msgstr "მედიის დამატება (ფაილები ან URLები)"
#: playlistwindow.cpp:911
#, fuzzy
msgid "Add Stream"
msgstr "ცხრილების დამატება"
msgstr "ნაკადის დამატება"
#: playlistwindow.cpp:1212
msgid "Turn Off"
@ -8286,12 +8250,11 @@ msgstr "სრულიად შემთხვევითი"
#: smartplaylisteditor.cpp:315
msgid "Score Weighted"
msgstr ""
msgstr "რეიტინგის შეფასება"
#: smartplaylisteditor.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Rating Weighted"
msgstr "ცვლილებების სკანირება"
msgstr "რეიტინგი გათვალისწინებით"
#: smartplaylisteditor.cpp:320
msgid "Ascending"
@ -8700,24 +8663,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tagdialog.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Rated Songs"
msgstr "შემოთავაზებული სიმღერები"
msgstr "რეიტინგიანი სიმღერები"
#: tagdialog.cpp:919
#, fuzzy
msgid "Average Rating"
msgstr "საშუალოს მიღება"
msgstr "საშუალო რეიტინგი"
#: tagdialog.cpp:923
#, fuzzy
msgid "Scored Songs"
msgstr "შემოთავაზებული სიმღერები"
msgstr "რეიტინგიანი სიმღერები"
#: tagdialog.cpp:925
#, fuzzy
msgid "Average Score"
msgstr "საშუალოს მიღება"
msgstr "საშუალო რეიტინგი"
#: tagdialog.cpp:1418 tagdialog.cpp:1457
msgid "The file %1 is not writable."
@ -8879,9 +8838,9 @@ msgid "Components"
msgstr "კომპონენტები"
#: Options1.ui:356
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Use &scores"
msgstr "%PRODUCTNAME გამოყენება"
msgstr "ქულები&ს გამოყენება"
#: Options1.ui:362
#, no-c-format
@ -8891,9 +8850,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Options1.ui:370
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Use ratings"
msgstr "უმაღლესი &შეფასებები"
msgstr "რეიტინგების გამოყენება"
#: Options1.ui:373
#, no-c-format
@ -8908,9 +8867,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Options1.ui:432
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Use &moods"
msgstr "%PRODUCTNAME გამოყენება"
msgstr "ხასიათების გა&მოყენება"
#: Options1.ui:438 Options1.ui:441
#, no-c-format
@ -8924,7 +8883,7 @@ msgstr ""
#: Options1.ui:477
#, no-c-format
msgid "Make m&oodier:"
msgstr ""
msgstr "&ხასიათის მიმატება:"
#: Options1.ui:480 Options1.ui:483 amarokcore/amarok.kcfg:151
#, fuzzy, no-c-format
@ -9258,9 +9217,9 @@ msgid ""
msgstr "ჩართვა საშუალო თქვენ ჩასმა a ჩანაწერი."
#: Options4.ui:103
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Insert &gap:"
msgstr "მონაცემთა ჩამატება"
msgstr "&პაუზის ჩამატება:"
#: Options4.ui:128 Options4.ui:263 Options4.ui:531 Options5.ui:415
#, no-c-format
@ -9283,9 +9242,9 @@ msgid "Enable crossfading between tracks."
msgstr "ჩართვა გამორთე."
#: Options4.ui:197
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Crosso&ver duration:"
msgstr "Crosso&ver პერიოდი:"
msgstr "გადას&ვლის მდებარეობა:"
#: Options4.ui:225
#, no-c-format
@ -9345,9 +9304,9 @@ msgid "&Fadeout"
msgstr "&თანდათანობით გაქრობა"
#: Options4.ui:429
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "No &fadeout"
msgstr "< უმოდულოდ >"
msgstr "&მინავლების გარეშე"
#: Options4.ui:435
#, no-c-format
@ -9355,9 +9314,9 @@ msgid "Disable fadeout. Music will stop immediately."
msgstr ""
#: Options4.ui:493
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Fadeout &duration:"
msgstr "გვერდის ~ხანგრძლივობა"
msgstr "&მინავლების ხანგრძლივობა:"
#: Options4.ui:546
#, fuzzy, no-c-format
@ -9496,9 +9455,9 @@ msgid "Sc&reen:"
msgstr "ეკ&ანი:"
#: Options7.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Collection Setup"
msgstr "%PRODUCTNAME - გამართვა"
msgstr "კოლექციის მორგება"
#: Options7.ui:30
#, no-c-format
@ -10203,9 +10162,9 @@ msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop."
msgstr ""
#: amarokcore/amarok.kcfg:334
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Enable/Disable fadeout."
msgstr "ჩართულია."
msgstr "მინავლების ჩართვა/გამორთვა."
#: amarokcore/amarok.kcfg:338
#, fuzzy, no-c-format
@ -10738,9 +10697,9 @@ msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler"
msgstr "როდის უნდა იყოს მსგავსი სიმღერები Audioscrobbler-დან მიღებული"
#: amarokcore/amarok.kcfg:668
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Device type"
msgstr "DeviceType"
msgstr "მოწყობილობის ტიპი"
#: amarokcore/amarok.kcfg:669
#, no-c-format
@ -10748,9 +10707,9 @@ msgid "The type of media device."
msgstr "მედია მოწყობილობის ტიპი."
#: amarokcore/amarok.kcfg:672
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Mount point"
msgstr "მონაცემის წერტილი"
msgstr "მიმაგრების წერტილი"
#: amarokcore/amarok.kcfg:673
#, no-c-format
@ -10758,9 +10717,9 @@ msgid "The mount point used for the media device connection."
msgstr "მოწყობილობის დაკავშირებითვის გამოყენებული მონტირების წერტილი."
#: amarokcore/amarok.kcfg:676
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Mount command"
msgstr "MountCommand"
msgstr "მიმაგრების ბრძანება"
#: amarokcore/amarok.kcfg:677
#, no-c-format
@ -10792,9 +10751,9 @@ msgstr ""
"მოწყობილობის დავშირებისას."
#: amarokcore/amarok.kcfg:688
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Sync stats"
msgstr "SyncStats"
msgstr "სტატისტიკის სინქრონიზაცია"
#: amarokcore/amarok.kcfg:689
#, fuzzy, no-c-format
@ -10809,7 +10768,7 @@ msgstr ""
#: amarokcore/amarok.kcfg:692
#, no-c-format
msgid "Connect automatically"
msgstr ""
msgstr "ავტომატური დაკავშირება"
#: amarokcore/amarok.kcfg:693
#, no-c-format
@ -10828,9 +10787,9 @@ msgid "Music Sharing servers added by the user."
msgstr ""
#: amarokcore/amarok.kcfg:705
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Server passwords"
msgstr "პაროლი"
msgstr "სერვერის პაროლები"
#: amarokcore/amarok.kcfg:706
#, no-c-format
@ -10980,9 +10939,9 @@ msgid "ALSA Device"
msgstr "ALSA მოწყობილობა"
#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:37
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Device Enabled"
msgstr "DeviceEnabled"
msgstr "მოწყობილობა ჩართულია"
#: engine/helix/config/helixconfig.kcfg:38
#, no-c-format
@ -11000,9 +10959,9 @@ msgid "Audio plugin:"
msgstr "აუდიო მოდული:"
#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:44
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Playback node"
msgstr "PlaybackNode"
msgstr "დაკვრის კვანძი"
#: engine/nmm/nmm_configdialogbase.ui:49
#, fuzzy, no-c-format
@ -11380,24 +11339,24 @@ msgid "&Download"
msgstr "&გადმოწერა"
#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:35
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Magnatune info"
msgstr "~თავის ინფო"
msgstr "Magnatune-ის ინფორმაცია"
#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:56
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Download options"
msgstr "პარამეტრების განახლება"
msgstr "გადმოწერის მორგება"
#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:77
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Select Format:"
msgstr "~თვითფორმატი..."
msgstr "ფორმატის არჩევა:"
#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:85
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Download to:"
msgstr "გადარქმევა -"
msgstr "გადმოწერა სად:"
#: magnatunebrowser/magnatunedownloaddialogbase.ui:93
#, no-c-format
@ -11570,9 +11529,9 @@ msgid "Year (xx):"
msgstr "წელი (xx):"
#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Redownload manager"
msgstr "პაკეტების მმართველი"
msgstr "თავიდან გადმოწერის მმართველი"
#: magnatunebrowser/magnatuneredownloaddialogbase.ui:27
#, no-c-format
@ -11604,9 +11563,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mediadevice/daap/addhostbase.ui:109
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Enter host:"
msgstr "პაროლის მითითება"
msgstr "შეიყვანეთ ჰოსტი:"
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:24
#, no-c-format
@ -11636,9 +11595,9 @@ msgstr ""
"%1"
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:147
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "&Add format..."
msgstr "~თვითფორმატი..."
msgstr "ფორმატის დ&ამატება..."
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:150
#, no-c-format
@ -11646,9 +11605,9 @@ msgid "Add the above format to the list."
msgstr ""
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:158
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Remove selected"
msgstr "არჩეული ველის ამოღება"
msgstr "მონიშნულის წაშლა"
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:161
#, fuzzy, no-c-format
@ -11668,17 +11627,17 @@ msgstr ""
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:243
#, no-c-format
msgid "Ig&nore \"The\""
msgstr ""
msgstr "\"The\"-&ის გამოტოვება"
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:251
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Convert spaces"
msgstr "მონაცემთა ბაზის გარდაქმნა"
msgstr "ჰარეების გადაყვანა"
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:259
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "ASCII te&xt"
msgstr "ტე~ქსტური ბლოკები"
msgstr "ASCII &ტექსტი"
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:267
#, no-c-format
@ -11691,9 +11650,9 @@ msgid "Always use VFAT-safe names even on devices with non-VFAT filesystems."
msgstr ""
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:288
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Song location:"
msgstr "მდებარეობის შენახვა:"
msgstr "სიმღერის მდებარეობა:"
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:307
#, no-c-format
@ -11702,9 +11661,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:323
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "<p align=\"center\">(help)</p>"
msgstr "<p align=\"center\">Pre-amp</p>"
msgstr "<p align=\"center\">(დახმარება)</p>"
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:333
#, fuzzy, no-c-format
@ -11712,9 +11671,9 @@ msgid "Example song location:"
msgstr "მდებარეობის შენახვა:"
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:366
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Podcast location:"
msgstr "Podcast-ის ცონფიგურაცია"
msgstr "პოდკასტის მდებარეობა:"
#: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui:377
#, no-c-format

Loading…
Cancel
Save