|
|
|
@ -2,12 +2,12 @@
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Rusudan Tsiskreli <tsiskreli@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
|
# George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
|
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
|
|
|
|
|
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024, 2025.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libk3b\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-29 19:21+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 08:38+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/applications/k3b-lib/ka/>\n"
|
|
|
|
@ -31,17 +31,14 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddb.cpp:237
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Found freedb entry."
|
|
|
|
|
msgstr "მოიძებნა freedb ჩანაწერი."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddb.cpp:239
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No entry found"
|
|
|
|
|
msgstr "ჩანაწერი ვერ მოიძებნა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddb.cpp:241
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error while connecting to host."
|
|
|
|
|
msgstr "შეცდომა ჰოსტთან დაკავშირებისას."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -50,69 +47,60 @@ msgid "Working..."
|
|
|
|
|
msgstr "მუშავდება..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddb.cpp:248
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Communication error."
|
|
|
|
|
msgstr "კომუნიკაციის შეცდომა."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:85
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not connect to host %1"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 ჰოსტთან დაკავშირება ვერ შედგა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:138 cddb/k3bcddbpquery.cpp:170
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Found multiple exact matches"
|
|
|
|
|
msgstr "მოიძებნა რამდენიმე დამთხვევა"
|
|
|
|
|
msgstr "მოიძებნა რამდენიმე ზუსტი დამთხვევა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:146 cddb/k3bcddbpquery.cpp:178
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Found inexact matches"
|
|
|
|
|
msgstr "მოიძებნა არაზუსტი დამთხვევა"
|
|
|
|
|
msgstr "მოიძებნა არაზუსტი დამთხვევები"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:153 cddb/k3bcddbpquery.cpp:185
|
|
|
|
|
msgid "No match found"
|
|
|
|
|
msgstr "დამთხვევა ვერ ვიპოვე"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:162 cddb/k3bcddbpquery.cpp:192
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Error while querying"
|
|
|
|
|
msgstr "შეცდომა გამოკითხვისას"
|
|
|
|
|
msgstr "შეცდომა მოთხოვნის გაგზავნისას"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbhttpquery.cpp:198 cddb/k3bcddbpquery.cpp:222
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Could not read match"
|
|
|
|
|
msgstr "დამთხვევის წაკითხვა ვერ განხორციელდა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddblocalquery.cpp:41
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Searching entry in %1"
|
|
|
|
|
msgstr "იძებნება ჩანაწერი %1-ში"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddblocalsubmit.cpp:97
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not find directory: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "დირექტორია ვერ მოიძებნა: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "საქაღალდე ვერ მოიძებნა: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbmultientriesdialog.cpp:29
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "CDDB Database Entry"
|
|
|
|
|
msgstr "CDDB მონაცემთა ბაზის ჩანაწერი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbmultientriesdialog.cpp:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "K3b found multiple inexact CDDB entries. Please select one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"K3b-მ იპოვა რამდენიმე არაზუსტი ჩანაწერი CDDB-ში. გთხოვთ ერთერთი აირჩიოთ."
|
|
|
|
|
"K3b-მა იპოვა რამდენიმე არაზუსტი ჩანაწერი CDDB-ში. გთხოვთ აირჩიოთ ერთერთი."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Searching %1 on port %2"
|
|
|
|
|
msgstr "იძებნება %1 %2 პორტზე"
|
|
|
|
|
msgstr "იძებნება %1 პორტზე %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:79
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Host found"
|
|
|
|
|
msgstr "მასპინძელი სერვერი მოიძებნა"
|
|
|
|
|
msgstr "აღმოჩენილია ჰოსტი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:85
|
|
|
|
|
msgid "Connected"
|
|
|
|
@ -123,7 +111,6 @@ msgid "Connection closed"
|
|
|
|
|
msgstr "კავშირი დახურულია"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:113
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "OK, read access"
|
|
|
|
|
msgstr "OK, წაკითხვის უფლება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -132,30 +119,28 @@ msgid "Connection refused"
|
|
|
|
|
msgstr "დაკავშირება უარყოფილია"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:128
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Handshake successful"
|
|
|
|
|
msgstr "ხელისჩამორთმევა წარმატებით მოხდა"
|
|
|
|
|
msgstr "ხელისჩამორთმევა წარმატებულია"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:136
|
|
|
|
|
msgid "Handshake failed"
|
|
|
|
|
msgstr "მიმოცვლის შეცდომა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:161
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Found exact match"
|
|
|
|
|
msgstr "ზუსტი დამთხვევა მოიძებნა"
|
|
|
|
|
msgstr "მოიძებნა ზუსტი დამთხვევა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:261 cddb/k3bcddbpquery.cpp:262
|
|
|
|
|
msgid "Connection to %1 refused"
|
|
|
|
|
msgstr "%1-სთან მიერთება უარყოფილია"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:265 cddb/k3bcddbpquery.cpp:266
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not find host %1"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 ჰოსტი ვერ მოიძებნა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: cddb/k3bcddbpquery.cpp:269 cddb/k3bcddbpquery.cpp:270
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Error while reading from %1"
|
|
|
|
|
msgstr "შეცდომა %1-დან წაკითხვისას"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -217,12 +202,12 @@ msgid "Write Binary Image"
|
|
|
|
|
msgstr "ბინარული ასლის ჩაწერა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:195
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: %n copy successfully created\n"
|
|
|
|
|
"%n copies successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"%n ასლი წარმატებით შეიქმნა\n"
|
|
|
|
|
"_n: %n ასლი წარმატებით შეიქმნა\n"
|
|
|
|
|
"%n ასლი წარმატებით შეიქმნა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bbinimagewritingjob.cpp:210 jobs/k3bcdcopyjob.cpp:1140
|
|
|
|
@ -241,7 +226,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: - %n Copy\n"
|
|
|
|
|
" - %n Copies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" - %n ასლი\n"
|
|
|
|
|
"_n: - %n ასლი\n"
|
|
|
|
|
" - %n ასლი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bblankingjob.cpp:133
|
|
|
|
@ -249,7 +234,6 @@ msgid "Please insert a rewritable CD medium into drive<p><b>%1 %2 (%3)</b>."
|
|
|
|
|
msgstr "ჩადეთ გადაწერადი CD მედია ამძრავში <p><b>%1 %2 (%3)</b>."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bblankingjob.cpp:158
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Process completed successfully"
|
|
|
|
|
msgstr "პროცესი წარმატებით დასრულდა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -258,7 +242,6 @@ msgid "Canceled."
|
|
|
|
|
msgstr "გაუქმებულია."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bblankingjob.cpp:167
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Blanking error "
|
|
|
|
|
msgstr "გაწმენდის შეცდომა "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -332,38 +315,32 @@ msgid "Only copying first session."
|
|
|
|
|
msgstr "მხოლოდ პირველი სესიის კოპირება."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:316 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:319
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unable to determine free space in temporary directory '%1'."
|
|
|
|
|
msgstr "'%1' დროებით საქაღალდეში თავისუფალი სივრცის განსაზღვრა ვერ მოხერხდა."
|
|
|
|
|
msgstr "დროებით საქაღალდეში '%1' თავისუფალი სივრცის განსაზღვრა ვერ მოხერხდა."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:322 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:326
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Not enough space left in temporary directory."
|
|
|
|
|
msgstr "დროებით საქაღალდეში არაა საკმარისი სივრცე დარჩენილი."
|
|
|
|
|
msgstr "დროებით საქაღალდეში ადგილი საკმარისი არაა."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:331 jobs/k3bdvdcopyjob.cpp:343
|
|
|
|
|
msgid "Unmounting source medium"
|
|
|
|
|
msgstr "წყაროს დისკის მოხსნა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:360
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unable to read TOC"
|
|
|
|
|
msgstr "TOC წაკითხვა შეუძლებელია"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:368
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Searching CD-TEXT"
|
|
|
|
|
msgstr "CD-TEXT იძებნება"
|
|
|
|
|
msgstr "CD-TEXT-ის ძებნა"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:382
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Found CD-TEXT (%1 - %2)."
|
|
|
|
|
msgstr "CD-TEXT მოიძებნა (%1 - %2)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:387
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Found corrupted CD-TEXT. Ignoring it."
|
|
|
|
|
msgstr "მოიძებნა დაზიანებული CD-TEXT. იგნორირება."
|
|
|
|
|
msgstr "ნაპოვნია დაზიანებული CD-TEXT. გამოტოვება"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: jobs/k3bcdcopyjob.cpp:397
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
@ -1560,7 +1537,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"_n: - %n copy\n"
|
|
|
|
|
" - %n copies"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
" - %n ასლი\n"
|
|
|
|
|
"_n: - %n ასლი\n"
|
|
|
|
|
" - %n ასლი"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:58
|
|
|
|
@ -3108,7 +3085,6 @@ msgid "K3b was unable to erase the disk."
|
|
|
|
|
msgstr "K3b-მ ვერ გაწმინდა დისკი."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tools/k3bstdguiitems.cpp:30
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Simulate"
|
|
|
|
|
msgstr "სიმულაცია"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3364,7 +3340,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"დაზიანებული სექტორების გამოტოვების უფლების მიცემა პრობლემა არაა."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:251
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "AC3"
|
|
|
|
|
msgstr "AC3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3378,7 +3353,6 @@ msgid "MPEG2 Extended"
|
|
|
|
|
msgstr "MPEG2 გაფართოებული"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: videodvd/k3bvideodvd.cpp:257
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "LPCM"
|
|
|
|
|
msgstr "LPCM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|