diff --git a/translations/messages/kdiff3_plugin/pl.po b/translations/messages/kdiff3_plugin/pl.po index 046a5ad..1445814 100644 --- a/translations/messages/kdiff3_plugin/pl.po +++ b/translations/messages/kdiff3_plugin/pl.po @@ -4,69 +4,73 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-24 23:32+0000\n" +"Last-Translator: Jan Stolarek \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Jan Stolarek" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "jan.stolarek@mailbox.org" #: kdiff3plugin.cpp:97 msgid "KDiff3" -msgstr "" +msgstr "KDiff3" #: kdiff3plugin.cpp:104 #, c-format msgid "Compare with %1" -msgstr "" +msgstr "Porównaj z %1" #: kdiff3plugin.cpp:109 #, c-format msgid "Merge with %1" -msgstr "" +msgstr "Scal z %1" #: kdiff3plugin.cpp:114 msgid "Save '%1' for later" -msgstr "" +msgstr "Zapamiętaj %1 na później" #: kdiff3plugin.cpp:119 msgid "3-way merge with base" -msgstr "" +msgstr "Scalenie trójstronne z plikiem bazowym" #: kdiff3plugin.cpp:125 msgid "Compare with ..." -msgstr "" +msgstr "Porównaj z ..." #: kdiff3plugin.cpp:134 msgid "Clear list" -msgstr "" +msgstr "Wyczyść listę" #: kdiff3plugin.cpp:141 msgid "Compare" -msgstr "" +msgstr "Porównaj" #: kdiff3plugin.cpp:146 msgid "3 way comparison" -msgstr "" +msgstr "Porównanie trójstronne" #: kdiff3plugin.cpp:149 msgid "About KDiff3 menu plugin ..." -msgstr "" +msgstr "O pluginie menu do KDiff3 ..." #: kdiff3plugin.cpp:250 msgid "" @@ -74,6 +78,9 @@ msgid "" "KDiff3 homepage: http://kdiff3.sourceforge.net\n" "\n" msgstr "" +"Plugin Menu do KDiff3 : Copyright (C) 2006 Joachim Eibl\n" +"Strona domowa KDiff3: http://kdiff3.sourceforge.net\n" +"\n" #: kdiff3plugin.cpp:252 msgid "" @@ -87,3 +94,16 @@ msgid "" "destination.\n" "Same also applies to directory comparison and merge." msgstr "" +"Korzystanie z rozszerzenia menu kontekstowego:\n" +"W celu porównania dwóch plików w tym samym katalogu zaznacz je i wybierz " +"\"Porównaj\".\n" +"Jeśli pliki do porównania znajdują się w różnych katalogach, kliknij " +"pierwszy z nich i wybierz \"Zapamiętaj na później\". Od tej " +"pory plik będzie dostępny w menu jako \"Porównaj z \". Kliknij " +"drugi plik do porównania i wybierz \"Porównaj z \".\n" +"W przypadku trójstronnego scalania (3-way merge) zapamiętaj plik który " +"posłuży za bazę. Potem zapamiętaj plik do scalenia z pierwszej gałęzi. Na " +"koniec wybierz plik do scalenia z drugiej gałęzi i kliknij \"Scalenie " +"trójstronne z plikiem bazowym\". Trzeci plik będzie jednocześnie plikiem " +"docelowym.\n" +"Porównywanie i scalanie katalogów działa identycznie."