diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kfloppy.po index 1c6bcda4f43..061a55323a4 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -7,18 +7,21 @@ # Mattias Newzella , 2000, 2001, 2003, 2004, 2005. # Stefan Asserhäll , 2004, 2005. # Stefan Asserhall , 2005. +# Simon Stockhaus , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:54+0100\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhall \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-17 13:43+0000\n" +"Last-Translator: Simon Stockhaus \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -123,7 +126,7 @@ msgstr "Programmet mke2fs hittades." msgid "Program mke2fs not found. Ext2 formatting not available" msgstr "" "Programmet mke2fs hittades inte. Ext2-formatering är inte " -"tillgänglig." +"tillgänglig" #: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622 msgid "Minix" @@ -141,7 +144,7 @@ msgid "" "Program mkfs.minix not found. Minix formatting not available" msgstr "" "Programmet mkfs.minix hittades inte. Minix-formatering är inte " -"tillgänglig." +"tillgänglig" #: floppy.cpp:156 msgid "" @@ -279,7 +282,7 @@ msgid "" msgstr "" "Det här är till för volymetiketten. På grund av en begränsning i MS-DOS " "kan etiketten bara vara 11 tecken lång. Observera att Minix inte stöder " -"etiketter, vad du än skriver in här." +"etiketter, vad du än skriver in här." #: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470 msgid "&Format" @@ -313,8 +316,7 @@ msgstr "TDE:s diskettformaterare" msgid "" "_: BSD\n" "Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS" -msgstr "" -"Formatering med BSD på en användarangiven enhet är bara möjlig med UFS." +msgstr "Formatering med BSD på en användarangiven enhet är bara möjlig med UFS" #: floppy.cpp:498 msgid "" @@ -500,58 +502,57 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "Tillägg av BSD-stöd" #: main.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" -msgstr "Fick Kfloppy att fungera igen för TDE 3.4" +msgstr "Få Kfloppy att fungera igen för KDE 3.4" #: zip.cpp:56 msgid "Zero entire disk" -msgstr "" +msgstr "Nollställ hela disken" #: zip.cpp:58 msgid "" "Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order " "to check the disk's integrity." msgstr "" +"Försök att skriva nollor till hela disken innan ett filsystem skapas, för " +"att kontrollera diskens integritet." #: zip.cpp:62 msgid "Enable softupdates" -msgstr "" +msgstr "Aktivera mjuka uppdateringar" #: zip.cpp:75 msgid "UFS Zip100" -msgstr "" +msgstr "UFS Zip100" #: zip.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Cannot start dd to zero disk." -msgstr "Kan inte starta FAT-formateringsprogram." +msgstr "Kan inte starta 'dd' för att nollställa disk." #: zip.cpp:204 msgid "Zeroing disk..." -msgstr "" +msgstr "Nollställer disk..." #: zip.cpp:211 msgid "Zeroing disk failed." -msgstr "" +msgstr "Kunde inte nollställa disk." #: zip.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Cannot start newfs." -msgstr "Kunde inte starta dd." +msgstr "Kunde inte starta 'newfs'." #: zip.cpp:231 msgid "Making filesystem..." -msgstr "" +msgstr "Skapar filsystem..." #: zip.cpp:236 msgid "newfs failed." -msgstr "" +msgstr "'newfs' misslyckades." #: zip.cpp:241 msgid "Disk formatted successfully." -msgstr "" +msgstr "Disken framgångsrikt formaterad." #: zip.cpp:266 msgid "Zeroing block %1 of %2..." -msgstr "" +msgstr "Nollställer block %1 av %2..."