diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po index 3730099274b..7f582834a8f 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -5,18 +5,21 @@ # Sarah Smith , 2002. # Xiong Jiang , 2002,2003,2004. # Funda Wang , 2002,2003,2004. -# +# Toad114514 , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-09 18:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-30 16:49+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang \n" -"Language-Team: zh_CN \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-24 14:44+0000\n" +"Last-Translator: Toad114514 \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -3949,6 +3952,7 @@ msgid "" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-" "right languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as " "Hebrew and Arabic) to get proper widget layout." +"" msgstr "LTR" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1610 @@ -9513,9 +9517,20 @@ msgid "" "about Trinity, and http://www.kde.org for " "more information on the KDE project.

" msgstr "" +"

TDE 即 Trinity Desktop Environment 由 KDE 3.5 版本的 fork 而来," +"原仓库的开发团队 KDE 团队,是一个集齐了全世界的软件工程师作为自由软件的开发者。 选择用 " +"Trinity 作为名字,其里面的含义是 3 的数字作为 KDE 3 " +"的延续之作

从那时候起,TDE 便发展成了独立的电脑桌面环境项目。 " +"开发者们将这些项目变成现在可用,但又保持旧版 KDE 3 " +"全系的易用性、保证性和传统用户界面的布局。

没有独立的团体," +"公司或者组织控制着 Trinity 的源代码。每一位都欢迎您并为 Trinity " +"贡献自己的一份力。

登录 http://www.trinitydesktop.org 查看更多关于 Trinity 的信息以及http://www.kde.org 寻找更多有关于 KDE " +"项目的信息。

" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy msgid "" "

Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " @@ -9526,12 +9541,13 @@ msgid "" "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " "your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".

" msgstr "" -"软件总是可以改进的,TDE 团队乐意这样做。然而,您 - 作为用户 - 必须在某些程序" -"运行起来不如意或可以做得更好时告诉我们。

K 桌面环境有一个错误跟踪系" -"统,请访问 http://bugs." -"trinitydesktop.org/ 或使用“帮助”菜单的“报告错误”对话框来报告错误。" -"

如果您有改进的建议,欢迎使用错误跟踪系统来登记您的愿望,并确认您使" -"用“愿望”严重程度。" +"

软件总是要改进的,Trinity 团队们一经做好了这些准备。然而你 - 用户 - " +"必须告诉我们哪里不能工作然后上报给我们才能让其更好。

Trinity Desktop " +"Environment 拥有一个 Bug 回溯系统。查询 http://bugs.trinitydesktop.org 或者使用“关于”中的 “报告 Bug”/“" +"Report Bug...” 来提交bug。

如果你有好点子想给我们上报," +"那也可以将您的愿望通过 Bug 回溯系统提交。一定要记得在题目中添加 “Wishlist” " +"的重要性。

" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy