Merge translation files from master branch.

r14.1.x
TDE Gitea 1 month ago committed by TDE Gitea
parent 1713d69570
commit 4d4a53f2c3

@ -6,12 +6,12 @@
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003.
# Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>, 2006.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdc\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-28 16:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-01 02:44+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdenetwork/krdc/cs/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Celá obrazovka"
#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645
msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses"
msgstr ""
msgstr "Odeslání textu ve schránce na vzdálený systém jako stisky kláves"
#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652
msgid "Advanced options"

@ -5,12 +5,13 @@
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2001-2005.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2023.
# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-01 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegraphics/ksnapshot/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Снимок экрана был успешно сделан."
#: main.cpp:34
msgid "TDE Screenshot Utility"
msgstr "Утилита снимка экрана для TDE"
msgstr "Утилита TDE для создания снимков экрана"
#: main.cpp:39
msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"

@ -6,12 +6,12 @@
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2006.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-12 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-16 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-01 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_media/uk/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -305,9 +305,9 @@ msgid ""
"b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to forcibly "
"terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be lost</i>"
msgstr ""
"Пристрій <b>%1</b> (%2) названий <b>'%3'</b> та наразі змонтований до <b>%4</"
"b> не може наразі бути демонтовано.<p>%5<p><b>Не хотіли-б ви примусово "
"перервати цей процес?</b><br><i>Всі незбережені файли буде втрачено</i>"
"Пристрій <b>%1</b> (%2) названий <b>'%3'</b> і змонтований до <b>%4</b> не "
"може наразі бути демонтований.<p>%5<p><b>Не бажали-б примусово перервати цей "
"процес?</b><br><i>Всі незбережені файли буде втрачено</i>"
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1448
#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1497

Loading…
Cancel
Save