|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 18:11+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-24 19:10+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Alejo Fernández <alejofernandez@hotmail.com.ar>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
|
|
|
|
@ -17,14 +17,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Alejo Fernández"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
@ -48,6 +46,7 @@ msgstr "Desconocido"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:140 mediaimpl.cpp:176
|
|
|
|
|
#: mediaimpl.cpp:196 mediaimpl.cpp:217
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "The TDE mediamanager is not running."
|
|
|
|
|
msgstr "El gestor de medios de TDE no está ejecutándose."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -352,10 +351,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Los programas que todavía utilizaban el dispositivo han sido cancelados por "
|
|
|
|
|
"la fuerza. Se enumeran a continuación."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "El gestor de medios TDE no se está ejecutando.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid "Unknown unmount error."
|
|
|
|
|
msgstr "Error de desmontaje desconocido."
|
|
|
|
@ -572,8 +567,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p><b>%1</b> es un dispositivo de almacenamiento bloqueado encriptado.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Ingresá la contraseña para desbloquear el dispositivo de "
|
|
|
|
|
"almacenamiento.</p>"
|
|
|
|
|
"<p>Ingresá la contraseña para desbloquear el dispositivo de almacenamiento.</"
|
|
|
|
|
"p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: mediamanager/unlockdialog.ui:131 mounthelper/unlockdialog.ui:131
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -587,8 +582,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<p><b>%1</b> es un dispositivo de almacenamiento cifrado.</p>\n"
|
|
|
|
|
"<p>Ingresá la contraseña para desbloquear el dispositivo de "
|
|
|
|
|
"almacenamiento.</p>"
|
|
|
|
|
"<p>Ingresá la contraseña para desbloquear el dispositivo de almacenamiento.</"
|
|
|
|
|
"p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:16
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
@ -758,8 +753,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
|
" <h3><b>Solicitado</b></h3>\n"
|
|
|
|
|
" Se fuerza la salida de todos los datos directamente al sistema "
|
|
|
|
|
"de archivos principal antes de que los metadatos se asignen a la transacción."
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"de archivos principal antes de que los metadatos se asignen a la "
|
|
|
|
|
"transacción.\n"
|
|
|
|
|
" \n"
|
|
|
|
|
" <h3><b>Volver a escribir</b></h3>\n"
|
|
|
|
|
" No se conservan las solicitudes de datos, los datos pueden "
|
|
|
|
@ -857,3 +852,6 @@ msgstr "Mixta"
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Filesystem: iso9660"
|
|
|
|
|
msgstr "Sistema de archivos: iso9660"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The TDE mediamanager is not running.\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "El gestor de medios TDE no se está ejecutando.\n"
|
|
|
|
|