diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-af/messages/tdenetwork/krdc.po index a92df92c3f6..42e3068f5b5 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" @@ -30,20 +30,20 @@ msgstr "frix@expertron.co.za" msgid "Enter Key Combination" msgstr "" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Die ingevoerde bediener doen nie het Die benodig vorm." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 #, fuzzy msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Misformde Url of bediener" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Afgeleë Werkskerm Verbinding" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -51,48 +51,52 @@ msgid "" "button. To end the connection, just close the window." msgstr "" -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Opstel verbinding..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Geldigheidtoetsing..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Berei voor werkskerm..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Volskerm" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 #, fuzzy msgid "Scale view" msgstr "Skaal Inhoud" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimeer" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -101,29 +105,29 @@ msgstr "" "Skakel na volgrote skerm. As die afgeleë werkskerm het 'n ander skerm opkyk, " "afgeleë werkskerm Verbinding sal automaties wissel na die naaste opkyk." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "Hierdie opsie skale die afgeleë skerm na pas jou venster grootte." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." msgstr "" -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/krdc.po index b47bfc221ef..a1c19d95b56 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-04 13:21+0300\n" "Last-Translator: Ammar Tabbaa \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "nuriddin@haydarlinux.org,aser@arabeyes.org,atabba@kacst.edu.sa" msgid "Enter Key Combination" msgstr "أدخل مجموعة مفاتيح:" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "المضيف الذي تم إدخاله لا يملك الصيغة المطلوبة." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "URL أو مضيف مشوّه" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 -اتصال سطح مكتب بعيد" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -58,47 +58,51 @@ msgstr "" "على زر شاشة كاملة أو زر التحجيم من شريط الأدوات. لانهاء الاتصال , فقط قم " "باغلاق النافذة. " -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr " تأسيس اتصال..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "السماح بالنفاذ..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "يتم تجهيز سطح المكتب ..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "العرض فقط" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "تمكين /تعطيل الإخفاء التلقائي" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "خيارات متقدمة" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "تغيير حجم العرض" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "تصغير" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -107,23 +111,23 @@ msgstr "" "يغير لوضع الشاشة الكاملة. اذا كان سطع لدى المكتب البعيد دقة شاشة مختلفة, فان " "اتصال سطح المكتب البعيد سيغير تلقائياً الى أقرب دقة." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "حجم" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "هذا الخيار يعيد تحجيم الشاشة البعيدة لتملأ حجم النافذة." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "مفاتيح خاصة" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "ادخل المفاتيح الخاصة." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -131,7 +135,7 @@ msgstr "" "تمكنك هذه الوظيفة من ارسال مجموعة مفاتيح خاصة مثل Ctrl-Alt-Del الى المستضيف " "البعيد." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-az/messages/tdenetwork/krdc.po index 558797111f9..6a097fef050 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-16 00:29+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgstr "metin@karegen.com" msgid "Enter Key Combination" msgstr "" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "" -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -49,76 +49,80 @@ msgid "" "button. To end the connection, just close the window." msgstr "" -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "" -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "" -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "" -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Ətraflı seçimlər" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Kiçilt" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " "nearest resolution." msgstr "" -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Miqyasla" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." msgstr "" -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Ətraflı" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/krdc.po index 33df8c42b62..3b18fb952ab 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:07+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "radnev@yahoo.com" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Въведете клавишна комбинация" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Въведеният хост не отговаря на изискванията." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Невалиден адрес или хост" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - връзка с отдалечено работно място" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -60,47 +60,51 @@ msgstr "" "екрана, може да използвате режима \"цял екран\" или да го мащабирате. За " "прекратяване на връзката, просто затворете прозореца." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Установяване на връзка..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Удостоверяване..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Подготвяне на работното място..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Наблюдение само" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Показване на локалния показалец - винаги" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Автоматично скриване на вкл./изкл." -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Цял екран" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Допълнителни настройки" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Мащабиране на отдалечения екран" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Минимизиране" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -110,24 +114,24 @@ msgstr "" "разделителна способност на екрана от вашата, автоматично ще бъде превключено " "до най-близката разделителна способност, която се поддържа от вашия монитор." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Мащабиране" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Мащабиране на отдалечения екран до съвпадение с размерите на прозореца." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Специални клавиши" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Въведете специални клавиши" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -135,7 +139,7 @@ msgstr "" "Задаване на специални комбинации от клавиши, като Ctrl+Alt+Del и пр., които " "може да изпращате към отдалечения компютър." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Допълнителни" diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-br/messages/tdenetwork/krdc.po index 4920cd6c71c..35a9a336f66 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdenetwork/krdc.pot\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr" msgid "Enter Key Combination" msgstr "" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "" -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "URL siek pe ostiz siek" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -48,76 +48,80 @@ msgid "" "button. To end the connection, just close the window." msgstr "" -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "" -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "" -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Emaon o prientiñ ar burev ..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Skramm leun" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Dibaboù barek" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Izelaat" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " "nearest resolution." msgstr "" -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Skeulaet" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Stokelloù ispisial" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." msgstr "" -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Barek" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/krdc.po index 4446a1950d1..a0cabe285b6 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 18:36+0200\n" "Last-Translator: Nermin Ziga \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "wd40@linux.org.ba" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Unesi kombinaciju tastera" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Uneseno ime računara nema zahtjevanu formu." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 #, fuzzy msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Pogrešan URL ili ime računara" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Konekcija na udaljeni Desktop" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -57,77 +57,81 @@ msgstr "" "kliknite na dugme za citav ekran na traci sa alatima. Za završetak " "konekcije, samo zatvori prozor." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Ostvarenje konekcije..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Provjeravanje..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Priprema desktopa..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "AutoSakrivanje on/off" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 #, fuzzy msgid "Scale view" msgstr "Sadržaj ljestvice" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimiziraj" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " "nearest resolution." msgstr "" -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." msgstr "" -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krdc.po index b57bb4ac7cc..7275e58d8f8 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 12:02+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla Sanz\n" "Language-Team: \n" @@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "bella5@teleline.es" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Introduïu la combinació de tecla" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "El servidor introduït no té la forma requerida." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "URL o servidor incorrecte" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Connexió remota d'escriptori" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -59,47 +59,51 @@ msgstr "" "el botó dimensiona. Per a finalitzar la connexió, simplement tanqueu la " "finestra." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Establint la connexió..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticant..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Preparant l'escriptori..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Tan sols vista" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Mostra sempre el cursor local" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Auto-ocultar si/no" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Opcions avançades" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Veure dimensionat" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimitzar" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -109,24 +113,24 @@ msgstr "" "pantalla diferent, la connexió a l'escriptori remot s'actualitzarà " "automàticament a la resolució més semblant." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Dimensiona" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Aquesta opció dimensiona la pantalla remota a la mida de la vostra finestra." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Tecles especials" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Entra tecles especials." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -134,7 +138,7 @@ msgstr "" "Aquesta opció us permetrà enviar combinacions de tecles especials com Ctrl-" "Alt-Supr cap al servidor remot." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Avançada" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po index bd41b2e0fb9..5f3bfc3bfc6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-28 16:31+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "kyfieithu@dotmon.com" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Rhowch Gyfuniad Bysyll" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Nid oes gan y gwesteiwr a roddwyd y ffurf angenrheidiol." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "URL neu westeiwr wedi'i gamffurfio" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Cysylltiad Penbwrdd Pell" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -58,47 +58,51 @@ msgstr "" "yn ffitio'ch sgrîn, cliciwch ar fotwm sgrîn-lawn neu fotwm chwyddo y bar " "offer. I ddiweddu'r cysylltiad, ceuwch y ffenestr." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Yn sefydlu cysylltiad..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Yn dilysu..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Yn paratoi'r penbwrdd..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Golwg yn Unig" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Cuddio ymysgogol ymlaen/i ffwrdd" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Sgrîn-lawn" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Gosodiadau uwch" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Graddu'r Olwg" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Lleihau" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -107,24 +111,24 @@ msgstr "" "Newida i'r sgrîn lawn. Os oes cydraniad gwahanol ar y penbwrdd pell, bydd " "Cysylltiad Penbwrdd Pell yn newid yn ymysgogol i'r cydraniad agosaf." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Chwyddo" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Mae'r dewisiad yma'n chwyddo'r sgrîn pell i ffitio maint eich ffenestr." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Bysyll Arbennig" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Rhowch fysyll arbennig" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -132,7 +136,7 @@ msgstr "" "Galluoga'r dewisiad hwn i chi anfon cyfuniadau bysyll arbennig megis Rheoli-" "Eil-Dileu (Ctrl-Alt-Del) at y gwesteiwr pell." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Uwch" diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krdc.po index ff7d2b9e6f9..fd9f100ceb1 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-02 06:07-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "erik@binghamton.edu" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Indtast tastekombination" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Den indgivne vært har ikke den krævede form." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Misdannet URL eller vært" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Ekstern desktopforbindelse" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -58,47 +58,51 @@ msgstr "" "fuldskærmsknap eller skalér knap. For at afslutte forbindelsen, lukkes " "vinduet blot." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Etablerer forbindelse..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Godkender..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Forbereder desktop..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Vis kun" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Vis altid lokal markør" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Autoskjul til/fra" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Avancerede tilvalg" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Skalér visning" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimér" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -108,25 +112,25 @@ msgstr "" "skærmopløsning, vil den eksterne desktopforbindelse automatisk skifte til " "den nærmeste opløsning." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Skala" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Dette tilvalg skalerer den eksterne skærm til at passe med din " "vinduesstørrelse." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Specielle taster" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Indtast specielle taster." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -134,7 +138,7 @@ msgstr "" "Dette tillader dig at sende specielle tastekombinationer såsom Ctrl-Alt-Del " "til den eksterne vært." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krdc.po index 73649632463..6aea2c6903a 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-27 17:56+0000\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: German \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "sng@hellug.gr,kde@billg.gr" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Εισαγωγή Συνδυασμού Κλειδιού" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Ο συγκεκριμένος κόμβος δεν έχει τη ζητούμενη φόρμα." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Παραλλαγμένο URL ή Κόμβος" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "'%1' - Σύνδεση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -56,47 +56,51 @@ msgstr "" "σας, κάντε κλικ στο κουμπί πλήρης οθόνης της γραμμής εργαλείων ή στο κουμπί " "διαβάθμισης. Για να τερματίσετε τη σύνδεση, απλά κλείστε το παράθυρο." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Γίνεται σύνδεση..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Πιστοποίηση..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Προετοιμασία επιφάνειας εργασίας..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Προβολή μόνο" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Πάντα προβολή του τοπικού δρομέα" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Αυτόματη απόκρυψη ανοικτό/κλειστό" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρη Οθόνη" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Προχωρημένες επιλογές" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Διαβαθμισμένη προβολή" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Ελαχιστοποίηση" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -106,25 +110,25 @@ msgstr "" "διαφορετική ανάλυση οθόνης, η Σύνδεση απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας θα " "γυρίσει αυτόματα στην κοντινότερη ανάλυση." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Κλιμάκωση" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Αυτή η επιλογή διαβαθμίζει την απομακρυσμένη οθόνη για να ταιριάζει στο " "μέγεθος του παραθύρου σας." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Ειδικά πλήκτρα" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Εισαγωγή ειδικών πλήκτρων." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -132,7 +136,7 @@ msgstr "" "Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να στέλνετε συνδυασμούς ειδικών πλήκτρων όπως " "Ctrl Alt-Del στον απομακρυσμένο κόμβο." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένα" diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdenetwork/krdc.po index d4356477163..969fa8c921d 100644 --- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 01:01+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" @@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Enter Key Combination" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "The entered host does not have the required form." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Malformed URL or Host" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Remote Desktop Connection" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -56,47 +56,51 @@ msgstr "" "does not fit your screen, click on the toolbar's full screen button or scale " "button. To end the connection, just close the window." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Establishing connection..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Authenticating..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Preparing desktop..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "View Only" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Always Show Local Cursor" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Autohide on/off" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Advanced options" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Scale view" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimise" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -106,23 +110,23 @@ msgstr "" "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " "nearest resolution." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Scale" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "This option scales the remote screen to fit your window size." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Special Keys" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Enter special keys." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/krdc.po index 654315ef1db..f2d3974e820 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 07:05+0200\n" "Last-Translator: Pablo de Vicente \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "jaime@kde.org,kde-es@kyb.uni-stuttgart.de" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Introduzca la combinación de teclas" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "La máquina introducida no tiene la forma requerida." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "URL o máquina incorrecta" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Conexión remota de escritorio" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -63,47 +63,51 @@ msgstr "" "el botón de escalado. Para terminar la conexión simplemente cierre la " "ventana." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Estableciendo conexión..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Preparando escritorio..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Sólo ver" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Mostrar siempre cursor local" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Auto esconder si/no" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Escalar vista" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -113,23 +117,23 @@ msgstr "" "pantalla diferente, la conexión de escritorio remoto actualizará " "automáticamente a la resolución más parecida." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Redimensionar" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "Esta opción escala la pantalla remota al tamaño de su ventana." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Teclas especiales" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Teclas especiales." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -137,7 +141,7 @@ msgstr "" "Esta función le permite enviar una combinación de teclas como Ctrl-Alt-Del a " "la máquina remota." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdenetwork/krdc.po index 598f592451a..5b3a03bd6c4 100644 --- a/tde-i18n-es_AR/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgstr "" msgid "Enter Key Combination" msgstr "" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "" -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -48,76 +48,80 @@ msgid "" "button. To end the connection, just close the window." msgstr "" -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "" -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "" -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "" -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " "nearest resolution." msgstr "" -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." msgstr "" -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po index 0a8f307fcb5..4c10b7468bd 100644 --- a/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-et/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 12:56+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "bald@starman.ee" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Klahvikombinatsiooni määramine" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Sisestatud server ei ole nõutud vormis." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Vigane URL või server" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Kaugtöölaua ühendus" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -56,47 +56,51 @@ msgstr "" "kaugtöölaua sisu ei mahu sinu ekraanile, klõpsa tööriistaribal täisekraani- " "või skaalanupul. Ühenduse lõpetamiseks piisab lihtsalt akna sulgemisest." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Ühenduse loomine..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentimine..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Töölaua ettevalmistamine..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Ainult vaade" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Alati näidatakse kohalikku kursorit" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Automaatne varjamine sees/väljas" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Täisekraan" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Muud valikud" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Vaate skaleerimine" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimeeri" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -105,23 +109,23 @@ msgstr "" "Lülitab täisekraanile. Kui kaugtöölaual on teistsugune ekraanilahutus, " "lülitab Kaugtöölaua Ühendaja automaatselt sellele lähimale lahutusele." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Skaleeri" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "See skaleerib kaugtöölaua sobivaks sinu aknasuurusele." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Eriklahvid" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Eriklahvide määramine." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -129,7 +133,7 @@ msgstr "" "See võimalus lubab saata kaugserverile eriklahvide kombinatsioone, näiteks " "Ctrl+Alt+Del." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Muud" diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/krdc.po index c486510441a..35a2776e502 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-21 23:42-0700\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "igaztanaga@gmail.com" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Sartu tekla-konbinazioa" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Sartutako ostalaria gaizki osatuta dago." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "URL edo hostalari gaizki osatuta dago" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Urruneko mahaigain konexioa" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -60,47 +60,51 @@ msgstr "" "botoian edo eskalatze botoian. Konexioa amaitzeko, lehioa itxi besterik ez " "duzu." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Konexioa ezartzen..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentifikatzen..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Mahaigaina prestatzen..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Ikusi bakarrik" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Beti erakutsi kurtsore lokala" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Autoezkutatu (gaitu/desgaitu)" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantaila osoa" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Aukera aurreratuak" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Eskalatu ikuspegia" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimizatu" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -110,23 +114,23 @@ msgstr "" "ezberdina badu, urruneko mahaigain konexioak automatikoki urbilen den " "erresoluziora aldatuko du." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Eskalatu" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "Aukera honek urruneko pantaila zure lehioaren tamainara moldatuko du." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Tekla bereziak" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Sartu tekla bereziak." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -134,7 +138,7 @@ msgstr "" "Aukera honek urruneko ostalariari tekla-konbinazio bereziak bidaltzeko " "aukera ematen dizu, adibidez, Ctrl-Alt-Del." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po index 12e2d6ba4ee..f57fa017826 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 16:36+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "asiaie@itland.ir" msgid "Enter Key Combination" msgstr "وارد کردن کلیدهای ترکیبی" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "میزبان واردشده، شکل مورد نیاز را ندارد." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "نشانی وب یا میزبان بد شکل" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - اتصال رومیزی راه دور" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -56,47 +56,51 @@ msgstr "" "صفحۀ نمایش شما همخوانی ندارد، دکمۀ تمام‌پردۀ میله ابزار یا دکمۀ مقیاس را فشار " "دهید. برای پایان دادن اتصال، کافی است پنجره را ببندید.‌" -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "در حال برقراری اتصال..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "در حال احراز هویت..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "آماده کردن رومیزی..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "فقط نما" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "همیشه مکان‌نمای محلی نمایش داده شود" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "مخفی کردن خودکار روشن/خاموش" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "تمام‌پرده" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "گزینه‌های پیشرفته" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "مقیاس نما" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "کمینه‌سازی" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -105,24 +109,24 @@ msgstr "" "به حالت تمام‌پرده سودهی می‌کند. اگر رومیزی راه دور دقت پرده‌ای متفاوتی دارد، " "اتصال رومیزی راه دور به طور خودکار به دقیق‌ترین حالت سودهی می‌شود." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "مقیاس" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "این گزینه، پردۀ راه دور را برای تطبیق با اندازۀ پنجرۀ شما مقیاس‌بندی می‌کند." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "کلیدهای ویژه" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "وارد کردن کلیدهای ویژه." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "" "این گزینه، اجازۀ ارسال کلیدهای ترکیبی ویژه مثل مهار+دگرساز+حذف را به میزبان " "راه دور می‌دهد." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krdc.po index 10818c80807..ec81fc9c2ac 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-23 05:10+0300\n" "Last-Translator: Mikko Ikola \n" "Language-Team: \n" @@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Anna näppäinyhdistelmä" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Annettu osoite ei ole vaadittavassa muodossa." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Viallinen verkko-osoite tai isäntäpalvelin" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Etätyöpöytäyhteys" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -58,47 +58,51 @@ msgstr "" "ei mahdu ruutuusi, napsauta työkalurivin täysiruututila-nappulaa tai " "skaalausnappulaa. Lopettaaksesi yhteyden sulje ikkuna." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Muodostetaan yhteyttä..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Todennetaan..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Valmistellaan työpöytää..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Vain katsominen" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Näytä aina paikallinen kohdistin" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Automaattinen piilotus päälle/pois" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Kokoruututila" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Lisäasetukset" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Skaalaa näkymää" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Pienennä" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -107,23 +111,23 @@ msgstr "" "Vaihtaa kokoruututilaan. Jos etäkoneella on eri resoluutio, " "etätyöpöytäyhteys vaihtaa automaattisesti lähimpään resoluutioon." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Skaalaa" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "Tämä asetus skaalaa etänäytön sopivaksi ikkunaan." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Erikoisnäppäimet" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Anna erikoisnäppäimet." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -131,7 +135,7 @@ msgstr "" "Tämän avulla voidaan lähettää erikoisnäppäinyhdistelmiä kuten Ctrl-Alt-Del " "etätietokoneelle." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po index a2c3cf1faa2..2fde07811be 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 17:21+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard \n" "Language-Team: Français \n" @@ -61,19 +61,19 @@ msgstr "kde@macolu.org" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Choisissez une combinaison de touches" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "L'hôte que vous avez indiqué n'a pas la forme requise." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "L'URL ou l'hôte est mal formé" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - connexion à distance du bureau " -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -86,47 +86,51 @@ msgstr "" "le bouton « Plein écran » ou « Ajuster l'échelle ». Pour terminer la " "connexion, fermez simplement la fenêtre." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Établissement de la connexion..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentification..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Préparation du bureau..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Vue seule" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Toujours afficher le curseur local" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Masquage automatique activé/désactivé" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Options avancées" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Ajuster l'échelle" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Réduire" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -135,25 +139,25 @@ msgstr "" "Passer en plein écran. Si la résolution du bureau distant est différente de " "la vôtre, cette dernière sera automatiquement ajustée." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Ajuster l'échelle" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Cette option ajuste l'échelle de l'écran distant pour qu'il tienne dans " "votre fenêtre." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Touches spéciales" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Saisissez les touches spéciales." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -161,7 +165,7 @@ msgstr "" "Cette option vous permet d'envoyer une combinaison de touches spéciales " "comme Ctrl-Alt-Suppr au serveur." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ga/messages/tdenetwork/krdc.po index 07ca2ca834b..a82481836b0 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdenetwork/krdc.po\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Iontráil Teaglaim Eochracha" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Ní raibh an t-óstríomhaire iontráilte san fhoirm ordaithe." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "URL nó óstríomhaire míchumtha" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Nasc Deisce Cianda" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -46,76 +46,80 @@ msgid "" "button. To end the connection, just close the window." msgstr "" -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Nasc á bhunú..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Á fhíordheimhniú..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Deasc á hullmhú..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Amharc Amháin" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Taispeáin an Cúrsóir Logánta i gCónaí" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Uathfholaigh ann/as" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Scáileán Iomlán" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Roghanna casta" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Scálaigh an t-amharc" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Íoslaghdaigh" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " "nearest resolution." msgstr "" -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Scála" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Eochracha Speisialta" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Iontráil eochracha speisialta." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." msgstr "" -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Casta" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/krdc.po index 426e56eb803..4ce7e0c572e 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc-3.0.7-2\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-20 21:14+0200\n" "Last-Translator: Meni Livne \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -37,20 +37,20 @@ msgstr "" msgid "Enter Key Combination" msgstr "" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "המארח שהוזן אינו בתבנית הנדרשת." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 #, fuzzy msgid "Malformed URL or Host" msgstr "כתובת או מארח שגויים" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - חיבור לשולחן עבודה מרוחק" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -62,48 +62,52 @@ msgstr "" "למסך שלך, לחץ על כפתור המסך המלא או כפתור שינוי קנה המידה שעל סרגל הכלים. " "כדי לסיים את החיבור, סגור את החלון." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "יוצר חיבור..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "מאמת..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "מכין את שולחן העבודה..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "הסתרה אוטומטית פועלת\\כבויה" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מלא" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 #, fuzzy msgid "Scale view" msgstr "התאם קנה מידה" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "מזער" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -112,29 +116,29 @@ msgstr "" "מעבר למצב מסך מלא. אם לשולחן העבודה המרוחק יש רזולוציית מסך שונה, החיבור " "לשולחן העבודה המרוחק יעבור באופן אוטומטי לרזולוציה הקרובה ביותר." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "אפשרות זו משנה את קנה המידה של המסך המרוחק כך שיתאים לגודל החלון שלך." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." msgstr "" -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krdc.po index a7afdfc5e3b..2d9c49bc515 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 10:11+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -29,19 +29,19 @@ msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" msgid "Enter Key Combination" msgstr "कुंजी संयोजन प्रविष्ट करें" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "प्रविष्टित होस्ट में वांछित फ़ॉर्म नहीं है" -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "गलत यूआरएल या होस्ट" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - रिमोट डेस्कटॉप कनेक्शन" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -49,76 +49,80 @@ msgid "" "button. To end the connection, just close the window." msgstr "" -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "कनेक्शन स्थापित किया जा रहा है..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "प्रमाणीकरण में..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "डेस्कटॉप तैयार किया जा रहा है..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "सिर्फ दिखाएँ" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "स्वचलित छुपाना चालू/बन्द" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "विस्तृत विकल्प" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "स्केल किया दृश्य" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "न्यूनतम " -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " "nearest resolution." msgstr "" -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "स्केल" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "विशिष्ट कुंजी" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "विशिष्ट कुंजी भरें." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." msgstr "" -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "विस्तृत" diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krdc.po index 68997bf078a..0ac5ebd6f1e 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc 0\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:27+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -35,21 +35,21 @@ msgstr "lokalizacija@linux.hr" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Unesite kombinaciju tipkaa" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 #, fuzzy msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Unešeni računalo nema zahtjevan oblik." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 #, fuzzy msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Neispravan URL ili računalo" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Poveznica na udaljenu radnu površinu" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 #, fuzzy msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " @@ -63,51 +63,55 @@ msgstr "" "kliknite na gumb za preko celog zaslona ili za skaliranje. Da biste " "prekinuli vezu, samo zatvorite prozor." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 #, fuzzy msgid "Establishing connection..." msgstr "Uspostavljam vezu..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Provjera autentičnosti..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 #, fuzzy msgid "Preparing desktop..." msgstr "Pripremam radnu površinu..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 #, fuzzy msgid "View Only" msgstr "Samo pregled" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Autosakrivanje uključeno/isključeno" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Cijeli zaslon" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Napredne mogućnosti" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 #, fuzzy msgid "Scale view" msgstr "Skaliraj prikaz" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimiziraj" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 #, fuzzy msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " @@ -118,28 +122,28 @@ msgstr "" "ima različitu rezoluciju, pri uspostavljanju veze automatski će biti " "postavljena najbliža razlučivost." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Razmjer" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 #, fuzzy msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Ova opcija skalira udaljenu radnu površinu tako da stane u okvir vašeg " "prozora." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 #, fuzzy msgid "Special Keys" msgstr "Posebni tipke" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 #, fuzzy msgid "Enter special keys." msgstr "Unesite posebne tipkae." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " @@ -148,7 +152,7 @@ msgstr "" "Ova ocija vam omogućava da udaljenom računalou pošaljete posebne kombinacije " "tipkaa, kao npr. Ctrl+Alt+Del." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "&Napredno" diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krdc.po index 29a82b40b8b..9142f55891e 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgstr "tszanto@mol.hu" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Adja meg a billentyűkombinációt" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "A megadott gépnév formátuma nem megfelelő." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Hibás formátumú URL vagy gépnév" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - távoli munkaasztal elérése" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -53,47 +53,51 @@ msgstr "" "ablakban, váltson át az eszköztár teljes képernyős módra vagy engedélyezze " "az átméretezést. A kapcsolat megszakításához elég bezárni az ablakot." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Csatlakozás..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Felhasználóellenőrzés..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "A munkaasztal előkészítése..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Csak megtekintés" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Mindig a helyi kurzor jelenjen meg" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Automatikus elrejtés ki/be" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyős mód" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Speciális beállítások" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Méretezett nézet" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizálás" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -102,25 +106,25 @@ msgstr "" "Átváltás teljes képernyőre. Ha a helyi és a távoli munkaasztal felbontása " "eltérő, a program automatikusan átvált a legközelebbi felbontásra." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Méretezés" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Ezzel az opcióval a távoli képernyő a saját ablaknak megfelelően " "átméretezhető." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Speciális billentyűkombinációk" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Speciális billentyűkombinációk megadása." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -128,7 +132,7 @@ msgstr "" "Ezzel az opcióval lehet speciális billentyűparancsokat (pl.: Ctrl+Alt+Del) a " "távoli gépre küldeni." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Speciális" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po index d171def458e..314cdd36dba 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-03 11:09+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: \n" @@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "pjetur@pjetur.net, stigur@vortex.is, ra@ra.is" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Setja inn lyklasamsetningu" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Uppgefin vél er ekki með nauðsynlegt form." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Gölluð slóð eða vél" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Fjartenging við skjáborð" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -59,47 +59,51 @@ msgstr "" "innihaldið passar ekki á skjáinn hjá þér, smelltu þá á fylla skjá eða skala " "hnappinn. Lokaðu glugga til að aftengjast." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Set upp tengingu..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Auðkenni..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Undirbý skjáborð..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Einungis áhorf" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Alltaf sýna staðværan bendil" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Fela sjálfvirkt á/af" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Fylla skjá" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Meiri valkostir" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Skala sýn" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Lágmarka" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -108,23 +112,23 @@ msgstr "" "Skiptir yfir fullan skjá. Ef fjarskjáborðið er með aðra upplausn , mun " "Remote Desktop Connection skipta sjálfvirkt yfir í nærtækustu upplausn." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Skala" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "Þessi valkostur skala fjarskjáborðið til að passa við gluggann hér." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Sérlyklar" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Setja inn sérlykla" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -132,7 +136,7 @@ msgstr "" "Þessi valkostur gefur möguleika á að senda sérstakar lyklasamsetningar eins " "og Ctrl-Alt-Del til fjarskjáborðsins." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Meira" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po index 6d6702ea46c..8c431110555 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-14 05:21+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro \n" "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "toyohiro@ksmplus.com" msgid "Enter Key Combination" msgstr "キーの組み合わせを入力" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "入力されたホストの形式が正しくありません。" -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "URL またはホストの形式が不正" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - リモートデスクトップ接続" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -60,47 +60,51 @@ msgstr "" "やサイズ調整ボタンを使って調整してください。接続を終了するには、このウィンド" "ウを閉じてください。" -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "接続を確立しています..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "認証中です..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "デスクトップを準備中..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "表示のみ" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "ローカルのカーソルを常に表示" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "自動で隠す オン/オフ" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "フルスクリーン" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "詳細オプション" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "内部のサイズを調整" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "最小化" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -110,25 +114,25 @@ msgstr "" "使用している場合、リモートデスクトップ接続は自動的に一番近い解像度に切り替え" "ます。" -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "拡大縮小" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "このオプションは、リモートのスクリーンをあなたのウィンドウサイズに合うよう調" "整します。" -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "特別なキー" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "特別なキーを入力" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -136,7 +140,7 @@ msgstr "" "このオプションは、リモートのホストへ Ctrl-Alt-Del のような特別なキーの組み合" "わせを送ることを可能にします。" -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "詳細" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po index 96f906653ec..b1905cc9ba7 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:44+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "sairan@computer.org" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Перне тіркесімін келтіріңіз" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Хост атауы қажетті түрде келтірілмеген." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Жарамсыз URL не хост" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - қашық үстел қосылымы" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -56,47 +56,51 @@ msgstr "" "режімін не керек масштабын таңдаңыз. Қосылымды жабу үшін жай ғана терезесін " "жабыңыз." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Қосылым орнатылуда..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Аутентификациялау..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Үстел дайындалуда..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Тек көру ғана" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Әрқашанда жергілікті меңзері көрсетілсін" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Автожасыруды қосу/өшіру" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Толық экран" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Қосымша параметрлері" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Масштабы" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Түю" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -105,23 +109,23 @@ msgstr "" "Толық экранды көрініске көшу. Егер қашықтағы үстел өзге айырымдылықта болса " "бағдарлама автоматты түрде ең жақын айырымдылығы таңдалады." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "Бұл параметр қашықтағы экранды терезеңізге шақтайды." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Арнаулы пернелері" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Анаулы перне тіркесімдерді келтіріңіз." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -129,7 +133,7 @@ msgstr "" "Бұл қашықтағы хостқа Ctrl-Alt-Del секілді арнаулы перне тіркесімдерді жіберу " "мүмкіндік береді." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Қосымша" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krdc.po index daab82099a2..bf874d7cddf 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:15+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -36,19 +36,19 @@ msgstr "" msgid "Enter Key Combination" msgstr "បញ្ចូល​បន្សំ​គ្រាប់ចុច" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​បញ្ចូល​មិន​មាន​សំណុំ​បែបបទ​ដែល​ទាមទារ ។" -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "URL ឬ ម៉ាស៊ីន​ដែល​មាន​ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - ការ​តភ្ជាប់​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -60,47 +60,51 @@ msgstr "" "ចុចលើ ប៊ូតុងពេញ​អេក្រង់​ ឬ ​មាត្រដ្ឋានរបស់​​របារឧបករណ៍ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​តភ្ជាប់ គ្រាន់​តែ​បិទ​បង្អួច​ជា​ការ​" "ស្រេច ។" -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "កំពុង​បង្កើ​ត​ការតភ្ជាប់​..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "កំពុង​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ផ្ទៃតុ..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "បាន​តែ​មើល" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "ជានិច្ច​ជាកាល​បង្ហាញ​​ទស្សន៍​ទ្រនិចមូលដ្ឋាន" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "​បិទ/បើក លាក់​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "ពេញ​អេក្រង់" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "ជម្រើសកម្រិតខ្ពស់" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "ទិដ្ឋភាព​មាត្រដ្ឋាន" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -109,29 +113,29 @@ msgstr "" "ប្តូរទៅ​ពេញ​អេក្រង់​ ។ បើ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ មានគុណភាព​បង្ហាញអេក្រង់​ខុសគ្នា​ ការតភ្ជាប់​ផ្ទៃតុពី​ចម្ងាយ​វា​" "នឹងប្តូរ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិទៅកាន់​គុណភាបព​បង្ហាញ​ជិតបំផុត ។​" -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "មាត្រ​ដ្ឋាន" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "ជម្រើស​នេះ​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន​អេក្រង់​ពី​ចម្ងាយ​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​សម​នឹង​ទំហំ​បង្អួច​របស់​អ្នក ។" -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "គ្រាប់ចុច​​ពិសេស" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "បញ្ចូល​គ្រាប់ចុច​ពិសេស ។​" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." msgstr "ជម្រើស​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យអ្នកផ្ញើបន្សំ​គ្រាប់ចុច​​ពិសេសដូចជា​ បញ្ជា-ជំនួស​-លុប ទៅ​ម៉ាស៊ីន​ពី​ចម្ងាយ ។" -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់​" diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krdc.po index 1c28537548a..4043df3366b 100644 --- a/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-ko/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdenetwork\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 00:18+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "peremen@gmail.com" msgid "Enter Key Combination" msgstr "키 조합 입력" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "입력한 주소에는 필요한 양식이 없습니다." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "잘못된 URL 또는 호스트" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - 원격 데스크톱 연결" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -56,47 +56,51 @@ msgstr "" "안 맞는다면, 도구 모음의 전체 화면 단추나 크기 조정 단추를 누르십시오. 연결" "을 종료하려면, 창을 닫으십시오." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "연결하는 중..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "인증하는 중..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "데스크톱 준비 중..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "보기 전용" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "항상 지역 커서 표시" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "자동 숨기기 켬/끔" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "전체 화면" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "고급 설정" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "보기 크기 조정" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "최소화" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -105,23 +109,23 @@ msgstr "" "전체 화면으로 전환합니다. 원격 데스크톱이 다른 해상도를 가지고 있다면, 원격 " "데스크톱 연결은 가장 가까운 해상도로 전환합니다." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "크기 조정" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "이 설정을 사용하면 원격 화면을 창 크기에 맞게 조절합니다." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "특수 키" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "특수 키를 입력하십시오." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -129,7 +133,7 @@ msgstr "" "이 설정을 사용하면 Ctrl-Alt-Del 키 같은 특수 키 조합을 원격 호스트로 보냅니" "다." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "고급" diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/krdc.po index 00e9760c5dc..dbb34c90dad 100644 --- a/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-lt/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:58+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Įveskite klavišų kombinaciją" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Įvestas netinkamos formos kompiuterio adresas." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Neteisingas URL arba kompiuterio adresas" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 – Nutolusio darbastalio prijungimas" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -62,47 +62,51 @@ msgstr "" "mygtuką „visame ekrane“ arba mastelio mygtuką. Norėdami nutraukti ryšį " "tiesiog uždarykite langą." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Sujungiama..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Prisistatoma..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Ruošiamas darbastalis..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Tik žiūrėti" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Visada rodyti vietinį žymeklį" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Automatinis slėpimas įj./išj." -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Visame ekrane" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Papildomos parinktys" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Vaizdo mastelis" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Sumažinti" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -112,25 +116,25 @@ msgstr "" "kitokia, Nutolusio darbastalio prijungimas automatiškai persijungs į " "artimiausią raišką." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Mastelis" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Šioje parinktyje pakeiskite nutolusio ekrano vaizdo mastelį taip, kad " "vaizdas tilptų jūsų ekrane." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Ypatingi klavišai" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Įveskite ypatingus klavišus." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -138,7 +142,7 @@ msgstr "" "Ši parinktis leidžia nutolusiam darbastaliui siųsti ypatingas klavišų " "kombinacijas, tokias kaip Ctrl+Alt+Del." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Papildomai" diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krdc.po index a34c576df1c..6facc85a95e 100644 --- a/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 15:02+0200\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "cvitang@free.linux.net.mk,decata@mt.net.mk" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Внесете комбинација од копчиња" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Внесениот компјутер го нема бараниот формулар." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Неисправен URL или компјутер" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Далечинско поврзување со површина" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -59,47 +59,51 @@ msgstr "" "алатките за цел екран или за промена на големина. За да го завршите " "поврзувањето, само затворете го прозорецот." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Поставувам поврзување..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Проверувам автентичност..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Подготвувам површина..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Само гледање" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Секогаш прикажи го локалниот курсор" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Автокриење вкл/искл" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "На цел екран" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Напредни опции" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Размер на преглед" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Спушти" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -109,25 +113,25 @@ msgstr "" "различна резолуција на екранот, Одалеченото поврзување на површина " "автоматски ќе се префрли на најблиската резолуција." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Размер" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Оваа опција ја менува големината на одалечениот екран за да го собере во " "вашиот прозорец." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Специјални копчиња" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Внесете специјални копчиња." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -135,7 +139,7 @@ msgstr "" "Оваа опција ви овозможува да испратите комбинација од копчиња како Ctrl-Alt-" "Del на оддалечениот компјутер." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ms/messages/tdenetwork/krdc.po index b7a3a5c2657..bab5b90ce3b 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-26 02:10+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -30,21 +30,21 @@ msgstr "" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "" -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 #, fuzzy msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Pilihan Fail atau URL" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 #, fuzzy msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "Persekitaran Desktop GNOME" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -52,85 +52,89 @@ msgid "" "button. To end the connection, just close the window." msgstr "" -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 #, fuzzy msgid "Establishing connection..." msgstr "Sambungan Gagal" -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "" -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 #, fuzzy msgid "Preparing desktop..." msgstr "Persekitaran Desktop" -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 #, fuzzy msgid "View Only" msgstr "Lihat Normal" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 #, fuzzy msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Sentiasa papar kedudukan kursor" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 #, fuzzy msgid "Autohide on/off" msgstr "dikemaskini pada %(date)s" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Skrinpenuh" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 #, fuzzy msgid "Advanced options" msgstr "Pilihan Bina" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 #, fuzzy msgid "Scale view" msgstr "Lihat Normal" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimakan" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " "nearest resolution." msgstr "" -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Skala" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 #, fuzzy msgid "Special Keys" msgstr "Kekunci Multimedia" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 #, fuzzy msgid "Enter special keys." msgstr "Konfigurasi kelakuan kekunci multimedia" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." msgstr "" -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po index 94e8913605d..28e75258033 100644 --- a/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 07:31+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Oppgi tastekombinasjon" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Den verten som er oppgitt har ikke riktig form." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Misdannet URL eller vertsnavn" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 – Remote Desktop Connection" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -63,47 +63,51 @@ msgstr "" "full skjerm-knappen eller skaler-knappen på verktøylinjen. For å avslutte " "forbindelsen kan du bare lukke vinduet." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Etablerer forbindelsen …" -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserer …" -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Forbereder skrivebordet …" -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Bare se" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Alltid vis lokal peker" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Autoskjul på/av" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Avanserte innstillinger" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Skaler visning" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimer" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -112,23 +116,23 @@ msgstr "" "Bytter til full skjerm. Hvis det andre skrivebordet bruker en annen " "skjermoppløsning vil RDC automatisk bytte til den nærmeste oppløsningen." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Skaler" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "Dette valget skalerer fjern-skrivebordet så det passer i vinduet ditt." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Spesialtaster" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Oppgi spesialtaster." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -136,7 +140,7 @@ msgstr "" "Med dette valget kan du sende spesielle tastekombinasjoner slik som Ctrl-Alt-" "Del til fjernverten." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krdc.po index 4cc5544ff52..e4ffe7200b4 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-02 01:44+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "m.j.wiese@web.de" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Bitte Tastkombinatschoon ingeven" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "De Form vun den Reeknernaam is leeg." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Leeg Adress oder Reeknernaam" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Verbinnen na anner Reekner" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -55,47 +55,51 @@ msgstr "" "de Schriefdisch grötter al Dien Schirm, kannst Du op de Knööp \"Heelschirm\" " "oder \"Grött topassen\" op den Warktüüchbalken klicken." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Tokoppeln..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Identiteetprööv..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Schriefdisch warrt torechtmaakt..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Ankiekbedrief" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Lokaal Muuswieser jümmers wiesen" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Automaatsch Utblennen an/ut" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Heelschirm" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Verwiedert Optschonen" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Ansicht topassen" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimeren" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -104,25 +108,25 @@ msgstr "" "Maakt den Heelschirmbedrief an. Wenn de Schriefdisch vun den annern Reekner " "en anner Oplösen bruukt, warrt se automaatsch topasst." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Grött topassen" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Disse Optschoon passt den Schriefdisch vun den annern Reekner de Grött vun " "Dien Finster to." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Besünner Tasten" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Sünnertasten övergeven" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "" "Mit disse Instellen kannst Du besünner Tastkombinatschonen as t.B. Strg+Alt" "+Entf na den annern Reekner sennen." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Verwiedert" diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po index a3cb72add30..12011d69908 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-22 23:32+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "rinse@kde.nl,wilbert@kde.nl" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Toetscombinatie invoeren" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "De ingevoerde host heeft niet de vereiste opmaak." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Verkeerd gevormd URL-adres of host" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Verbinding met bureaublad op afstand" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -60,47 +60,51 @@ msgstr "" "de knop \"Volledig scherm\" of de knop \"Schalen\". Sluit het venster om de " "verbinding te verbreken." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Bezig met opbouwen van de verbinding..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Bezig met authenticatie..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Bezig met voorbereiden van bureaublad..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Alleen bekijken" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Altijd lokale aanwijzer tonen" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Automatisch verbergen omschakelen" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Geavanceerde instellingen" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Weergave schalen" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimaliseren" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -110,24 +114,24 @@ msgstr "" "schermresolutie gebruikt, dan zal dit programma automatisch naar de " "dichtstbijzijnde resolutie overschakelen." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Schalen" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Deze optie schaalt het scherm op afstand naar de afmetingen van uw venster." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Speciale toetsen" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Speciale toetsen invoeren." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -135,7 +139,7 @@ msgstr "" "Met deze instelling kunt u speciale toetscombinaties zoals Ctrl-Alt-Del naar " "de computer op afstand sturen." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-nn/messages/tdenetwork/krdc.po index 5651b2bbecd..54d35ddc8b5 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-27 19:54+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "gaute@verdsveven.com" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Oppgje tastekombinasjon" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Den verten som er oppgjeve har ikkje rett form." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Misforma URL eller vert" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 – Skrivebordssamband over nettverk" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -56,47 +56,51 @@ msgstr "" "på fullskjerm-knappen eller skaler-knappen på verktøylinja. For å avslutta " "sambandet, kan du berre lukka vindauget." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Opprettar samband …" -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentiserer …" -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Førebur skrivebordet …" -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Berre sjå" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Vis alltid lokal musepeikar" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Autogøym på/av" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Avanserte alternativ" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Skaler innhald" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimer" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -105,24 +109,24 @@ msgstr "" "Byter til fullskjerm. Dersom det andre skrivebordet brukar ei anna " "skjermoppløysing, vil programmet automatisk byta til den næraste oppløysinga." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Skaler" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Her kan du velja å skalera fjernskrivebordet slik at det passar i vindauget." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Spesialtastar" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Oppgje spesialtastar." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "" "Med dette valet kan du senda spesielle tastekombinasjonar som til dømes Ctrl " "+ Alt + Delete til fjernverten." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/krdc.po index 23e1e506cad..84dd7c8550e 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 16:28+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "aalam@users.sf.net" msgid "Enter Key Combination" msgstr "" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "" -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -53,76 +53,80 @@ msgid "" "button. To end the connection, just close the window." msgstr "" -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਵੇਖਣ ਲਈ" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "ਲੋਕਲ ਕਰਸਰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਵੇਖਾਓ" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "ਆਟੋ-ਓਹਲੇ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " "nearest resolution." msgstr "" -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "ਸਕੇਲ" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "ਖਾਸ ਸਵਿੱਚਾਂ" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." msgstr "" -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/krdc.po index b37f3837792..dec2f2e8876 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-18 17:30+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: \n" @@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "lichota@mimuw.edu.pl" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Podaj kombinację klawiszy" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Podana nazwa komputera nie jest odpowiednio skonstruowana." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Zła postać URL-a lub nazwy komputera" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Zdalne połączenie z pulpitem" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -58,47 +58,51 @@ msgstr "" "rozszerzenia na pełny ekran lub przycisku skalowania, znajdujących się na " "pasku narzędzi. Żeby zakończyć połączenie po prostu zamknij okno." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Nawiązywanie połączenia..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Uwierzytelnianie..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Przygotowywanie pulpitu..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Tylko podgląd" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Zawsze pokazuj lokalny kursor" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Włączenie/wyłączenie automatycznego ukrywania" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Opcje zaawansowane" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Skaluj zawartość" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizuj" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -108,25 +112,25 @@ msgstr "" "ekranu, program Zdalnego połączenia z pulpitem automatycznie zmieni " "rozdzielczość na najbliższą wymaganej." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Skala" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Ta opcja powoduje skalowanie zdalnego ekranu tak, by mieścił się w Twoim " "oknie." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Klawisze specjalne" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Podaj klawisze specjalne." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -134,7 +138,7 @@ msgstr "" "Ta opcja pozwala wysłać do zdalnego komputera specjalne kombinacje klawiszy, " "takie jak Ctrl-Alt-Del." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/krdc.po index abcbabeb788..0b8711d62cf 100644 --- a/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-pt/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 10:26+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Indique a Combinação de Teclas" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "A máquina indicada não tem o formulário necessário." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "URL ou Máquina Inválidos" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Ligação ao Ecrã Remoto" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -55,47 +55,51 @@ msgstr "" "couber no seu ecrã, carregue no botão de ecrã completo da barra de " "ferramentas ou no de escala. Para terminar a ligação, basta fechar a janela." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "A estabelecer a ligação..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "A autenticar-se..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "A preparar o ecrã..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Ver Apenas" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Mostrar Sempre o Cursos Local" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Auto-esconder/aparecer" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Todo o Ecrã" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Opções avançadas" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Escalar o conteúdo" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -105,25 +109,25 @@ msgstr "" "diferente, a Ligação ao Ecrã Remoto irá mudar automaticamente para a " "resolução mais próxima." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Escalar" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Esta opção muda o tamanho do ecrã remoto de modo a caber no tamanho da sua " "janela." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Teclas Especiais" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Indique as teclas especiais." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -131,7 +135,7 @@ msgstr "" "Esta opção permite-lhe enviar combinações de teclas especiais como o Ctrl-" "Alt-Del para a máquina remota." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/krdc.po index 09750026eeb..f0b5878a40f 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 17:41-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -41,19 +41,19 @@ msgstr "wsjunior@gmail.com, asergioz@bol.com.br" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Digite a Combinação de Teclas" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "O nome de host fornecido não tem a forma requerida" -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Nome de host ou URL mal formada" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Conexão a Desktop Remoto" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -66,47 +66,51 @@ msgstr "" "ferramentas ou botão de escala. Para encerrar a conexão, basta fechar a " "janela." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Estabelecendo conexão..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Preparando desktop..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Somente Ver" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Sempre Mostrar o Cusor Local" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "AutoOcultar lig/des" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela cheia" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Opções avançadas" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Visão de Escala" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -116,24 +120,24 @@ msgstr "" "tela diferente, Conexão a Desktop Remoto vai alternar automaticamente para a " "resolução mais próxima." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Escala" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Esta opção escala a tela remota para se ajustar ao tamanho da sua janela." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Teclas Especiais" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Digite as teclas especiais." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -141,7 +145,7 @@ msgstr "" "Esta opção permite que você envie combinações de teclas especiais, como Ctrl-" "Alt-Del, para a máquina remota" -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ro/messages/tdenetwork/krdc.po index 3cc711c7ed8..fbfe7199659 100644 --- a/tde-i18n-ro/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-ro/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-09 04:17+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "claudiuc@kde.org" msgid "Enter Key Combination" msgstr "" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "" -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -51,76 +51,80 @@ msgid "" "button. To end the connection, just close the window." msgstr "" -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "" -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "" -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "" -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " "nearest resolution." msgstr "" -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." msgstr "" -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krdc.po index 2788b4475d1..1c50d1d6f51 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 07:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" @@ -45,22 +45,22 @@ msgstr "" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Ivanga" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 #, fuzzy msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Inturo: OYA i Bya ngombwa Ifishi %S: . " -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 #, fuzzy msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Cyangwa " -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 #, fuzzy msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "Ihuza ry'Igerageza" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 #, fuzzy msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " @@ -72,58 +72,62 @@ msgstr "" "Cyangwa Injiza . i Ibirimo: OYA Mugaragaza , Kanda ku i Cyuzuye Mugaragaza " "Akabuto Cyangwa Gupima Akabuto . Impera i Ukwihuza , Gufunga i Idirishya . " -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 #, fuzzy msgid "Establishing connection..." msgstr "Ukwihuza ... " -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 #, fuzzy msgid "Authenticating..." msgstr "" "Guhamya...\n" "\n" -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 #, fuzzy msgid "Preparing desktop..." msgstr "Ibiro ... " -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 #, fuzzy msgid "View Only" msgstr "Imirongo gusa" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 #, fuzzy msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Kwerekana Inyoborayandika y'Inzira" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 #, fuzzy msgid "Autohide on/off" msgstr "ku /Bidakora " -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "Mugaragazayuzuye" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 #, fuzzy msgid "Advanced options" msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 #, fuzzy msgid "Scale view" msgstr "Reba " -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Kugabanya ingano" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 #, fuzzy msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " @@ -133,26 +137,26 @@ msgstr "" "Kuri Cyuzuye Mugaragaza . i &Bya kure: Ibiro A Mugaragaza Imikemurire , mu " "buryo bwikora: Hindura Kuri i Imikemurire . " -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Gupima" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 #, fuzzy msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "Ihitamo Ibipimo i &Bya kure: Mugaragaza Kuri Idirishya Ingano: . " -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 #, fuzzy msgid "Special Keys" msgstr "Bidasanzwe" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 #, fuzzy msgid "Enter special keys." msgstr "Bidasanzwe Utubuto . " -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " @@ -161,7 +165,7 @@ msgstr "" "Ihitamo Kuri Kohereza Bidasanzwe Urufunguzo nka - - Kuri i &Bya kure: " "Inturo: . " -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Urwego rwo hejuru" diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krdc.po index b420c8fc453..3350e35ae96 100644 --- a/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-sk/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-20 19:04+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Zadajte kombináciu kláves" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Zadaný hostiteľ nemá požadovaný formát." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Neplatné URL alebo hostiteľ" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Pripojenie na vzdialenú plochu" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -59,47 +59,51 @@ msgstr "" "obrazovku, kliknite na tlačidlo pre celú obrazovku alebo na tlačidlo pre " "roztiahnutie. Spojenie ukončíte zatvorením okna." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Vytváram spojenie..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Prihlasujem sa..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Pripravujem plochu..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Len ukázať" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Vždy zobraziť lokálny kurzor" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Prepnutie automatického skrývania" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Pokročilé nastavenia" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Roztiahnuť zobrazenie" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovať" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -108,23 +112,23 @@ msgstr "" "Prepne na celú obrazovku. Ak má vzdialený systém iné rozlíšenie obrazovky, " "zobrazenie sa automaticky prepne na najbližšie rozlíšenie." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Mierka" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "Táto voľba roztiahne obsah vzdialenej plochy na veľkosť vášho okna." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Špeciálne klávesy" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Zadajte špeciálne klávesy." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -132,7 +136,7 @@ msgstr "" "Táto voľba umožňuje posielať kombinácie špeciálnych kláves, ako je Ctrl-Alt-" "Del, vzdialenému hostiteľovi." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Rozšírené" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krdc.po index 931221e7695..7637264c4e8 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:42+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenščina \n" @@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "andrej.vernekar@moj.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Vnesite kombinacijo tipk" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Vnešeni gostitelj nima zahtevane oblike." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Nepravilen URL ali gostitelj" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - oddaljena namizna povezava" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -63,47 +63,51 @@ msgstr "" "ali pa na gumb za povečavo/pomanjšavo. Da prekinete povezavo je dovolj, da " "zaprete okno." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Vzpostavljanje povezave ..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Preverjanje istovetnosti ..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Pripravljanje namizja ..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Samo za vpogled" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Vedno prikaži krajevni kazalec" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Vklop/izklop samodejnega skrivanja" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonski način" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Napredne možnosti" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Spremeni velikost prikaza" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Pomanjšaj" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -112,25 +116,25 @@ msgstr "" "Preklopi na cel zaslon. Če ima oddaljeno namizje nastavljeno drugačno " "ločljivost zaslona, se bo ta samodejno preklopila na najbližjo ločljivost." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Merilo" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Ta možnost spremeni velikost oddaljenega zaslona, da ustreza velikosti " "vašega okna." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Posebne tipke" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Vnesite posebne tipke." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -138,7 +142,7 @@ msgstr "" "Ta možnost vam omogoča, da pošljete posebne kombinacije tipk, kot je Ctrl-" "Alt-Del, odaljenem gostitelju" -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/krdc.po index a640daf5352..7bf57a98e85 100644 --- a/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:29+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -36,19 +36,19 @@ msgstr "chaslav@sezampro.yu" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Унесите комбинацију тастера" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Унешени домаћин нема захтеван облик." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Неисправан URL или домаћин" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 — веза са удаљеном радном површином" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -61,47 +61,51 @@ msgstr "" "за преко целог екрана или за скалирање. Да бисте прекинули везу, само " "затворите прозор." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Успостављам везу..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Проверавам веродостојност..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Припремам радну површину..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Само преглед" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Увек прикажи локални курсор" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Аутосакривање укључено/искључено" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Преко целог екрана" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Напредне опције" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Скалирај приказ" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Минимизуј" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -111,25 +115,25 @@ msgstr "" "различиту резолуцију, при успостављању везе аутоматски ће бити постављена " "најближа резолуција." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Скалирај" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Ова опција скалира удаљену радну површину тако да стане у оквир вашег " "прозора." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Посебни тастери" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Унесите посебне тастере." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -137,7 +141,7 @@ msgstr "" "Ова оција вам омогућава да удаљеном домаћину пошаљете посебне комбинације " "тастера, као нпр. Ctrl+Alt+Del." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdenetwork/krdc.po index 83a9ff766b7..9893f8342de 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-28 15:29+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -36,19 +36,19 @@ msgstr "chaslav@sezampro.yu" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Unesite kombinaciju tastera" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Unešeni domaćin nema zahtevan oblik." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Neispravan URL ili domaćin" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 — veza sa udaljenom radnom površinom" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -61,47 +61,51 @@ msgstr "" "za preko celog ekrana ili za skaliranje. Da biste prekinuli vezu, samo " "zatvorite prozor." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Uspostavljam vezu..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Proveravam verodostojnost..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Pripremam radnu površinu..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Samo pregled" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Uvek prikaži lokalni kursor" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Autosakrivanje uključeno/isključeno" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Preko celog ekrana" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Napredne opcije" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Skaliraj prikaz" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimizuj" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -111,25 +115,25 @@ msgstr "" "različitu rezoluciju, pri uspostavljanju veze automatski će biti postavljena " "najbliža rezolucija." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Skaliraj" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Ova opcija skalira udaljenu radnu površinu tako da stane u okvir vašeg " "prozora." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Posebni tasteri" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Unesite posebne tastere." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -137,7 +141,7 @@ msgstr "" "Ova ocija vam omogućava da udaljenom domaćinu pošaljete posebne kombinacije " "tastera, kao npr. Ctrl+Alt+Del." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/krdc.po index 2a496c3358c..3539bc147f9 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-21 20:38+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "stefan.asserhall@comhem.se,newzella@linux.nu" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Ange tangentkombination" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Värddatorn som angavs har inte korrekt format." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Felaktig webbadress eller värddator" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Fjärranslutning till skrivbord" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -58,47 +58,51 @@ msgstr "" "verktygsraden eller på knappen skala. Stäng fönstret för att avsluta " "anslutningen." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Upprättar förbindelse..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Kontrollerar behörighet..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Förbereder skrivbord..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Endast visa" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Visa alltid lokal markör" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Dölj automatiskt på/av" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskärm" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Avancerade alternativ" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Skala vy" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Minimera" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -107,25 +111,25 @@ msgstr "" "Byter till fullskärm. Om fjärrskrivbordet har en annan skärmupplösning, " "kommer fjärrskrivbordsanslutningen att automatiskt byta till den upplösning." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Skala" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Det här alternativet skalar fjärrskärmen så att den passar din " "fönsterstorlek." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Särskilda tangenter" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Ange särskilda tangenter." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -133,7 +137,7 @@ msgstr "" "Den här funktionen låter dig skicka en tangentkombination som Ctrl+Alt+Del " "till den andra datorn." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/krdc.po index 9d3892c23eb..00aa6721452 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-23 02:56-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" @@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "prahal_1983@yahoo.co.in" msgid "Enter Key Combination" msgstr "ஒன்றுடன் ஒன்று தொடர்புடைய உள்ளிட்டைக் குறிக்கவும்" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "உள்ளீடு செய்யப்பட்ட புரவலனுக்கு தேவையான படிவம் இல்லை." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "பொருத்தமில்லாத URL அல்லது புரவலன்" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1-தொலை பணிமேடை இணைப்பு " -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -56,47 +56,51 @@ msgstr "" "கருவிப்பட்டையின் முழுத்திரை விசை அல்லது அளவு மாற்றுவிசையை அழுத்தவும். இணைப்பை மூட " "சாளரத்தை மூடினால் போதுமானது." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "இணைப்பு நிறுவுதல்...." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "அனுமதிக்கிறது....." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "பணிமேடை தயாராகிறது" -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "பார்க்க மட்டும்" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "எப்போதும் உள்ளார்ந்த சுட்டியை காட்டு" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "தானாகவே மறைக்க இயக்கு/நீக்கு" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "முழுத்திரை" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "கூடுதல் விருப்பங்கள்" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "காட்சி அளவு மாற்று " -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "சிறிதாக்கு" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -105,23 +109,23 @@ msgstr "" "முழுத்திரைக்கு மாறும். தொலை பணிமேடை பல தரப்பட்ட திரைத்திறனை கொண்டிருந்தால், தொலை " "பணிமேடை இணைப்பு தானாகவே அருகில் உள்ள திரைத்திறனுக்கு மாறிவிடும்." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "அளவு" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "இந்த தேர்வு தனித்திரையை அளவு மாற்றி உங்கள் சாளர அளவில் பொருத்தும்." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "சிறப்பு விசைகள்" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "சிறப்பு விசைகளை உள்ளிடவும்" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -129,7 +133,7 @@ msgstr "" "இந்த தேர்வுகளைப் பயன்படுத்தி உங்களால் சிறப்பு சாவிகளான Ctrl-Alt-Del யை உபயோகப்படுத்தி " "தொலைதூர புரவலனுக்கு அனுப்பலாம்." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "கூடுதல்" diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po index dfe255900fd..5d5ab057185 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-08 20:34+0000\n" "Last-Translator: Abrorova \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -34,19 +34,19 @@ msgstr "H_Abrorova@rambler.ru" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Ворид намудани Ҷамънамоии Калидҳо" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Номи соҳиби воридшуда шакли дархостаро надорад." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "URL ё Соҳиби Нодуруст" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Пайвастшавии Мизи Кории Дурдаст" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -59,47 +59,51 @@ msgstr "" "накунад ба тугмаи экрани пурра дар панели асбобҳо ангушт занед. Барои ба " "охиррасонии пайвастшавӣ танҳо тирезаро пӯшед." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Барпосозии пайвастшавӣ..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Аслшиносӣ..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Тайёр намудани мизи корӣ..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Танҳо Азназаргузаронӣ" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Ҳамеша Нишоннамои Маҳаллиро Нишон Додан" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Фаъол/хомӯш кардани худпинҳоншавӣ" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Экрани пурра" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Хосиятҳои мукаммалгашта" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Андоза" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Печонидан" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -109,25 +113,25 @@ msgstr "" "бошад, Пайвастшавии Мизи Кории Дурдаст ба таври худкор ба ҳосилнокии " "наздиктарин мегузарад." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Ҷадвал" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "" "Тағири андозаи тирезаи мизи кории дурдаст барои мувофиқати он ба андозаи " "тирезаи шумо." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Калиҳои Махсус" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Калиҳои махсусро ворид кунед." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -135,7 +139,7 @@ msgstr "" "Ин хосият ба шумо имконияти фиристодани ҷамънамоии калиҳои махсусро ба " "соҳиби дурдаст медиҳад, ба монанди Ctrl-Alt-Del." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Пешрафта" diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/krdc.po index cf3abf78f0d..24a692768ac 100644 --- a/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-th/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-07 00:06+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -31,20 +31,20 @@ msgstr "donga_n@yahoo.com" msgid "Enter Key Combination" msgstr "" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "โฮสต์ที่เติมอยู่ในรูปแบบที่ผิดกับความต้องการ" -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 #, fuzzy msgid "Malformed URL or Host" msgstr "รูปแบบ URL หรือโฮสต์ไม่ถูกต้อง" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "เชื่อมต่อเครื่องระยะไกล - %1" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -55,48 +55,52 @@ msgstr "" "คลิ้ก หรือพิมพ์แป้นพิมพ์ได้ และหากเนื้อหาแสดงผลไม่พอดีกับหน้าจอของคุณ ให้คลิ้กที่ปุ่มแสดงผลเต็มจอภาพ " "หรือปุ่มปรับขนาดบนแถบเครื่องมือ ส่วนการยุติการเชื่อมต่อ ก็เพียงแต่คลิ้กที่ปุ่มปิดหน้าต่างเท่านั้น" -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "กำลังทำการเริ่มการเชื่อมต่อ..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "กำลังทำการตรวจสอบสิทธิ์..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "ตระเตรียมพื้นที่ทำงาน..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "เปิด/ปิดการซ่อนอัตโนมัติ" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "แสดงผลเต็มจอภาพ" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 #, fuzzy msgid "Scale view" msgstr "ปรับขนาดเนื้อหา" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "ย่อเล็กสุด" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -105,29 +109,29 @@ msgstr "" "ปรับเป็นการแสดงผลเต็มจอภาพ หากเครื่องปลายทางใช้ความละเอียดการแสดงผลที่ต่างกัน " "โปรแกรมเชื่อมต่อเครื่องระยะไกล จะทำการปรับความละเอียดให้เหมาะสมโดยอัตโนมัติ" -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "ตัวเลือกนี้ ใช้สำหรับปรับขนาดหน้าจอของเครื่องปลายทาง ให้เหมาะสมกับขนาดหน้าต่างของคุณ" -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." msgstr "" -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/krdc.po index 3ed6ae6a923..3135eb12121 100644 --- a/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-10 06:12+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: \n" @@ -35,19 +35,19 @@ msgstr "caglar@uludag.org.tr" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Anahtar Kombinasyonu Gir" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Girilen makinanın gerekli biçim bilgisi bulunmuyor." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "Geçersiz makine ya da adres" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Uzak Masaüstü Bağlantısı" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -59,47 +59,51 @@ msgstr "" "düğmesine basabilir veya pencereyi boyutlandırabilirsiniz. Bağlantıyı " "kapatmak için, sadece pencereyi kapatmak yeterlidir." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Bağlantı kuruluyor..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Kimlik denetimi yapılıyor..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Masaüstü hazırlanıyor..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Sadece Görüntüle" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Yerel İmleci Her Zaman Göster" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Otomatik gizleme açık/kapalı" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam ekran" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Gelişmiş seçenekler" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Görüntüyü boyutlandır" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Küçült" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -108,23 +112,23 @@ msgstr "" "Tam ekran kipine geçer. Eğer uzaktaki masaüstü farklı çözünürlüğe sahipse, " "Uzak masaüstü Bağlantısı otomatik olarak en yakın çözünürlüğe geçer" -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Boyutlandır" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "Bu seçenek uzak masaüstünü sizin pencere boyutunuza sığdırır." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Özel Tuşlar" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Özel tuşları girin." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -132,7 +136,7 @@ msgstr "" "Bu seçenek özel tuş vuruşlarını [ Ctrl-Alt-Del gibi ] uzak masaüstüne " "göndermenize olanak verir " -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krdc.po index d265ed564d0..4e1bb5cf52a 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-26 18:00+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "teppi82@gmail.com" msgid "Enter Key Combination" msgstr "Nhập tổ hợp phím" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "Máy bạn nhập không có hình thức yêu cầu." -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "URL hoặc Tên máy chưa đúng" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - Kết nối màn hình từ xa" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -57,47 +57,51 @@ msgstr "" "hoặc nút thay đổi tỉ lệ trên thay công cụ. Để ngắt kết nối, chỉ cần đóng cửa " "sổ lại." -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "Đang thiết lập kết nối..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "Đang kiểm tra tên và mật khẩu..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "Đang chuẩn bị màn hình..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "Chỉ xem" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "Luôn luôn hiển thị trỏ chuột của máy" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "Tự động ẩn bật/tắt" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "To hết cỡ" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "Tùy chọn nâng cao" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "Thay đổi tỉ lệ" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "Thu nhỏ" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -106,23 +110,23 @@ msgstr "" "Phóng to hết cỡ. Nếu màn hình ở xa có độ phân giải khác, Trình kết nối màn " "hình từ xa sẽ tự động dùng độ phân giải thích hợp." -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "Co giãn" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "Tùy chọn này co giãn màn hình ở xa cho phù hợp với kích thước cửa sổ." -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "Phím đặc biệt" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "Nhập phím đặc biệt." -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." @@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "" "Tùy chọn này cho phép bạn gửi các tổ hợp phím đặc biệt như Ctrl-Alt-Del tới " "máy ở xa." -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krdc.po index 14ffa94d08f..5e99c94fe8b 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-02 17:28+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -33,19 +33,19 @@ msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" msgid "Enter Key Combination" msgstr "输入按键组合" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "输入的主机不符合所需的格式。" -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "URL 或主机格式错误" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - 远程桌面连接" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -56,47 +56,51 @@ msgstr "" "键。如果内容不适合您的屏幕,可以单击工具栏上的全屏按钮或缩放按钮。要中止会" "话,只需关闭窗口。" -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "正在建立连接..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "正在认证..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "正在准备桌面..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "只查看" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "总是显示本地光标" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "自动隐藏开/关" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "高级选项" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "缩放视图" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "最小化" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -105,29 +109,29 @@ msgstr "" "切换到全屏。如果远程桌面的屏幕分辨率不同,远程桌面连接将会自动切换到最接近的" "分辨率。" -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "缩放" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "此选项将缩放远程屏幕来适应您的窗口大小。" -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "特殊按键" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "输入特殊按键。" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." msgstr "此选项允许您给远程主机发送像 Ctrl-Alt-Del 这样的组合键。" -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "高级" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/krdc.po index c34f83195a3..e10491cb024 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/krdc.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/krdc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krdc\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-19 18:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-30 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 10:31+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" msgid "Enter Key Combination" msgstr "輸入組合鍵" -#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157 +#: krdc.cpp:136 krdc.cpp:159 msgid "The entered host does not have the required form." msgstr "輸入的主機格式不正確。" -#: krdc.cpp:135 krdc.cpp:158 +#: krdc.cpp:137 krdc.cpp:160 msgid "Malformed URL or Host" msgstr "不正確的網址或主機" -#: krdc.cpp:164 +#: krdc.cpp:166 msgid "%1 - Remote Desktop Connection" msgstr "%1 - 遠端桌面連線" -#: krdc.cpp:193 +#: krdc.cpp:195 msgid "" "Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control " "it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content " @@ -54,47 +54,51 @@ msgstr "" "果遠端內容與您的螢幕不合,您可以在工具列上點選全畫面按鍵或調整按鍵。要結束連" "線,只要把視窗關閉。" -#: krdc.cpp:228 +#: krdc.cpp:230 msgid "Establishing connection..." msgstr "建立連線..." -#: krdc.cpp:234 +#: krdc.cpp:236 msgid "Authenticating..." msgstr "認證中..." -#: krdc.cpp:239 +#: krdc.cpp:241 msgid "Preparing desktop..." msgstr "預備桌面中..." -#: krdc.cpp:390 +#: krdc.cpp:399 msgid "View Only" msgstr "只檢視" -#: krdc.cpp:394 +#: krdc.cpp:403 msgid "Always Show Local Cursor" msgstr "總是顯示本地端的游標" -#: krdc.cpp:491 +#: krdc.cpp:500 msgid "Autohide on/off" msgstr "開啟/關閉自動隱藏" -#: krdc.cpp:497 krdc.cpp:595 krdc.cpp:597 +#: krdc.cpp:506 krdc.cpp:612 krdc.cpp:614 msgid "Fullscreen" msgstr "全畫面" -#: krdc.cpp:503 krdc.cpp:505 krdc.cpp:627 +#: krdc.cpp:515 krdc.cpp:645 +msgid "Sends clipboard text to the remote system as key presses" +msgstr "" + +#: krdc.cpp:520 krdc.cpp:522 krdc.cpp:652 msgid "Advanced options" msgstr "進階選項" -#: krdc.cpp:517 krdc.cpp:606 +#: krdc.cpp:534 krdc.cpp:623 msgid "Scale view" msgstr "調整畫面大小" -#: krdc.cpp:525 +#: krdc.cpp:542 msgid "Minimize" msgstr "最小化" -#: krdc.cpp:598 +#: krdc.cpp:615 msgid "" "Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen " "resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the " @@ -103,29 +107,29 @@ msgstr "" "切換到全畫面。如果遠端桌面有不同的螢幕解析度,遠端桌面連線會自動切換到最接近" "的解析度。" -#: krdc.cpp:604 +#: krdc.cpp:621 msgid "Scale" msgstr "調整大小" -#: krdc.cpp:607 +#: krdc.cpp:624 msgid "This option scales the remote screen to fit your window size." msgstr "這個選項會調整遠端螢幕的大小以符合您的視窗。" -#: krdc.cpp:613 +#: krdc.cpp:630 msgid "Special Keys" msgstr "特殊鍵" -#: krdc.cpp:615 +#: krdc.cpp:632 msgid "Enter special keys." msgstr "輸入特殊鍵" -#: krdc.cpp:616 +#: krdc.cpp:633 msgid "" "This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to " "the remote host." msgstr "這個選項讓您送出特殊組合鍵如 Ctrl-Alt-Del 到遠端主機上。" -#: krdc.cpp:625 +#: krdc.cpp:650 msgid "Advanced" msgstr "進階"