diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/ktuberling.po index 83737124087..7165e21d3e0 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -3,39 +3,41 @@ # Mai Hao Hui , 2001 # Funda Wang , 2003 # Xiong Jiang , 2003 -# +# Toad114514 , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-17 07:24+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang \n" -"Language-Team: zh_CN \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-22 17:31+0000\n" +"Last-Translator: Toad114514 \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "TDE 简体中文翻译组" +msgstr "TDE 简体中文翻译组, Toad114514" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" +msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn, xiaolan2332021@163.com" #: main.cpp:16 msgid "Potato to open" -msgstr "要打开的土豆" +msgstr "要打开的小土豆" #: main.cpp:22 msgid "Potato game for kids" -msgstr "给孩子玩的土豆游戏" +msgstr "给孩子玩的土豆游戏(对于大人来说刚刚好(bushi)" #: main.cpp:23 msgid "" @@ -75,11 +77,11 @@ msgid "" "Unable to load the pictures, aborting." msgstr "" "严重错误:\n" -"无法载入图片。将中止。" +"无法载入图片,中止。" #: soundfactory.cpp:73 msgid "Error while loading the sound names." -msgstr "装入声音名称出错。" +msgstr "加载声音名称出错。" #: toplevel.cpp:262 msgid "Save &as Picture..." @@ -109,15 +111,15 @@ msgid "" "*.bmp|Windows Bitmaps (*.bmp)\n" "*|All Picture Formats" msgstr "" -"*.xpm|UNIX 像素图 (*.xpm)\n" +"*.xpm|UNIX 像素图文件 (*.xpm)\n" "*.jpg|JPEG 压缩文件 (*.jpg)\n" -"*.png|下一代图片 (*.png)\n" -"*.bmp|Windows 位图 (*.bmp)\n" +"*.png|下一代图片文件 (*.png)\n" +"*.bmp|Windows 位图文件 (*.bmp)\n" "*|所有图片格式" #: toplevel.cpp:396 msgid "Unknown picture format." -msgstr "未知的图片格式。" +msgstr "未知图片格式。" #: toplevel.cpp:411 #, c-format @@ -130,12 +132,12 @@ msgstr "无法打印图片。" #: toplevel.cpp:419 msgid "Picture successfully printed." -msgstr "成功打印图片。" +msgstr "打印图片成功。" #: pics/layout.i18n:7 pics/layout.xml:17 #, no-c-format msgid "Potato &Guy" -msgstr "土豆小子(&G)" +msgstr "土豆佬(&G)" #: pics/layout.i18n:9 pics/layout.i18n:18 pics/layout.xml:27 #: pics/layout.xml:285 @@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "耳朵" #: pics/layout.i18n:13 pics/layout.xml:47 #, no-c-format msgid "Mouths" -msgstr "嘴" +msgstr "嘴巴" #: pics/layout.i18n:14 pics/layout.xml:52 #, no-c-format @@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "饰品" #: pics/layout.i18n:16 pics/layout.xml:275 #, no-c-format msgid "&Penguin" -msgstr "企鹅(&P)" +msgstr "小企鹅 Tux(&P)" #: pics/layout.i18n:19 pics/layout.xml:290 #, no-c-format