|
|
|
@ -6,19 +6,21 @@
|
|
|
|
|
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
|
|
|
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006.
|
|
|
|
|
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
|
|
|
|
|
# "blu.256" <mavridisf@gmail.com>, 2025.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-22 18:11+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-04 12:58+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-04-23 14:36+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: \"blu.256\" <mavridisf@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
|
|
"tdebase/kcontrol/el/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: el\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -163,19 +165,16 @@ msgid "The Trinity Control Center"
|
|
|
|
|
msgstr "Το Κέντρο ελέγχου του TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:106
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#| msgid "(c) 1998-2004, The Trinity Control Center Developers"
|
|
|
|
|
msgid "(c) 1998-2024, The Trinity Control Center Developers"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 1998-2004, οι προγραμματιστές του Κέντρου ελέγχου του TDE"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 1998-2024, οι προγραμματιστές του Κέντρου ελέγχου του TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:115
|
|
|
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Τρέχων συντηρητής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:116
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Τρέχων συντηρητής"
|
|
|
|
|
msgstr "Προηγούμενος συντηρητής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: modules.cpp:154
|
|
|
|
|
msgid "<big>Loading...</big>"
|
|
|
|
@ -268,7 +267,7 @@ msgstr "&Τεράστιο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:271
|
|
|
|
|
msgid "Show hidden modules"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Εμφάνιση κρυμμένων αρθρωμάτων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:274 toplevel.cpp:397 toplevel.cpp:452
|
|
|
|
|
msgid "About Current Module"
|
|
|
|
|