diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmstyle.po index d8c2437e82b..3183603bc4a 100644 --- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -2,30 +2,33 @@ # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Gou Zhuang , 2001. # Funda Wang , 2002, 2003. -# +# Toad114514 , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-07 18:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-28 14:32+0800\n" -"Last-Translator: Funda Wang \n" -"Language-Team: zh_CN \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-23 05:44+0000\n" +"Last-Translator: Toad114514 \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "TDE 中文翻译组" +msgstr "TDE 中文翻译组, Toad114514" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" +msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn, xiaolan2332021@163.com" #: kcmstyle.cpp:119 msgid "" @@ -61,15 +64,15 @@ msgstr "在按钮上显示图标(&W)" #: kcmstyle.cpp:182 msgid "Enable &scrolling in popup menus" -msgstr "" +msgstr "允许在滚动时弹出菜单(&S)" #: kcmstyle.cpp:184 msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" -msgstr "" +msgstr "不使用时隐藏菜单栏的字体下划线(&U)" #: kcmstyle.cpp:186 msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" -msgstr "" +msgstr "仅按菜单栏激活键选择菜单栏(&P)" #: kcmstyle.cpp:188 msgid "E&nable tooltips" @@ -80,13 +83,12 @@ msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "在弹出菜单中显示漂移句柄(&P)" #: kcmstyle.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Menu popup delay:" -msgstr "菜单不透明度(&O):" +msgstr "菜单弹出延迟(&O):" #: kcmstyle.cpp:199 msgid " msec" -msgstr "" +msgstr " 毫秒" #: kcmstyle.cpp:205 msgid "Preview" @@ -118,14 +120,12 @@ msgid "&Tool tip effect:" msgstr "工具提示特效(&T):" #: kcmstyle.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Make translucent" -msgstr "半透明" +msgstr "使其透明" #: kcmstyle.cpp:250 -#, fuzzy msgid "&Rubberband effect:" -msgstr "菜单效果(&M):" +msgstr "橡皮筋特效(&R):" #: kcmstyle.cpp:259 msgid "Make Translucent" @@ -306,13 +306,12 @@ msgstr "" "淡入淡出:使用 Alpha 混合造成工具提示淡入淡出的效果。" #: kcmstyle.cpp:1080 -#, fuzzy msgid "" "

Disable: do not use any rubberband effects.

\n" "Make Translucent: Draw a translucent rubberband." msgstr "" -"

禁用:不使用任何组合框特效。

\n" -"动画:显示动画。" +"

禁用:不使用任何特效。

\n" +"半透明:使其半透明。" #: kcmstyle.cpp:1082 msgid "" @@ -418,6 +417,10 @@ msgid "" "times. Enabling this option hides the underlines until pressing the " "activator key. Note: some widget styles do not support this feature." msgstr "" +"程序下拉菜单可与鼠标或键盘配合使用。菜单栏上每个可以通过键盘激活的菜单项都包" +"含一个带下划线的字符。同时按下带下划线的字符键+激活键(一般是 Alt)时, " +"可打开菜单或选择该菜单项。下划线可以隐藏直到按下 Alt 键,也可以始终保持可见。" +"启用此选项会隐藏下划线直到按下 Alt 键。注意:某些小部件样式不支持此功能。" #: kcmstyle.cpp:1122 msgid "" @@ -446,7 +449,7 @@ msgstr "" msgid "" "The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " "submenu appears." -msgstr "" +msgstr "菜单弹出延迟是指所选菜单或子菜单出现前的时间(以毫秒为单位)。" #: menupreview.cpp:160 #, c-format