|
|
|
@ -5,19 +5,21 @@
|
|
|
|
|
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2000-2002.
|
|
|
|
|
# Eloy Cuadra <eloihr2@eresmas.com>, 2003.
|
|
|
|
|
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2004, 2005, 2007.
|
|
|
|
|
# titae <benjamin.m21@outlook.com>, 2025.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-08-16 13:52+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 01:14+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: titae <benjamin.m21@outlook.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
|
|
|
"projects/tdeutils/kfloppy/es/>\n"
|
|
|
|
|
"Language: es\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
@ -501,58 +503,57 @@ msgid "Add BSD support"
|
|
|
|
|
msgstr "Añadir soporte BSD"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
|
|
|
|
|
msgstr "Hacer que KFloppy funcione de nuevo para TDE 3.4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: zip.cpp:56
|
|
|
|
|
msgid "Zero entire disk"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Formatear el disco de forma bruta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: zip.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Try to write zeroes to the entire disk before adding a filesystem, in order "
|
|
|
|
|
"to check the disk's integrity."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Intenta formatear el disco antes de agregar un archivo de sistema, es "
|
|
|
|
|
"necesario para chequear la integridad del disco."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: zip.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "Enable softupdates"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Activar softupdates"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: zip.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "UFS Zip100"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "UFS Zip100"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: zip.cpp:194
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cannot start dd to zero disk."
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede iniciar el programa de formateo FAT."
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede iniciar dd para formatear el disco."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: zip.cpp:204
|
|
|
|
|
msgid "Zeroing disk..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Formateando el disco..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: zip.cpp:211
|
|
|
|
|
msgid "Zeroing disk failed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ha fallado el formateo del disco."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: zip.cpp:227
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cannot start newfs."
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede iniciar dd."
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede iniciar newfs."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: zip.cpp:231
|
|
|
|
|
msgid "Making filesystem..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Creando el archivo del sistema..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: zip.cpp:236
|
|
|
|
|
msgid "newfs failed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ha fallado newfs."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: zip.cpp:241
|
|
|
|
|
msgid "Disk formatted successfully."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Disco formateado con éxito."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: zip.cpp:266
|
|
|
|
|
msgid "Zeroing block %1 of %2..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Formateando bloque %1 de %2..."
|
|
|
|
|