You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po

129 lines
2.7 KiB

# translation of konqsidebar_delicious.po to Italian
# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 10:15+0000\n"
"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeaddons/konqsidebar-delicious/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "idefix"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ifx@lazytux.it"
#: mainWidget.cpp:232
msgid "Check All"
msgstr "Seleziona tutto"
#: mainWidget.cpp:233
msgid "Uncheck All"
msgstr "Deseleziona tutto"
#: mainWidget.cpp:234
msgid "Toggle All"
msgstr "Inverti tutte le selezioni"
#: mainWidget.cpp:237
msgid "Rename Tag..."
msgstr "Cambia nome a categoria..."
#: mainWidget.cpp:304
msgid "Rename Tag"
msgstr "Cambia il nome della categoria"
#: mainWidget.cpp:304
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
msgstr "Scrivi nuovo nome per la categoria \"%1\":"
#: mainWidget.cpp:326 mainWidget.cpp:337
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Elimina segnalibro"
#: mainWidget.cpp:336
msgid ""
"Do you really want to remove the bookmark\n"
"%1?"
msgstr ""
"Vuoi davvero eliminare il segnalibro\n"
"%1?"
#: plugin.cpp:85
msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Segnalibri del.icio.us"
#: widget.ui:32
#, no-c-format
msgid "Tags"
msgstr "Categorie"
#: widget.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Aggio&rna categorie"
#: widget.ui:46
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Aggiorna l'elenco delle categorie"
#: widget.ui:52
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr "Categoria"
#: widget.ui:63
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr "Conto"
#: widget.ui:100
#, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Aggiorna segnali&bri"
#: widget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Aggiorna l'elenco dei segnalibri in base alle categorie selezionate"
#: widget.ui:111
#, no-c-format
msgid "Post &New..."
msgstr "Invia &nuovo..."
#: widget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Invia un nuovo segnalibro"
#: widget.ui:120
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: widget.ui:131
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Aggiorna segnali&bri"