You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_CN/messages/tdenetwork/kwireless.po

118 lines
2.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kwireless.po to zh_CN
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Yan Shuangchun <yahzee@21cn.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwireless\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 21:39+0800\n"
"Last-Translator: Yan Shuangchun <yahzee@21cn.com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kwireless.cpp:40
msgid ""
"<qt><b>KWireLess</b><br>Displays information about wireless network devices."
"<br />KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>(C) "
"2003 Mirko Boehm</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>KWireless</b><br>显示有关无线网络设备的信息。<br />KWireless以GPL协议"
"授权给你使用。<br /><i>(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
#: kwireless.cpp:44
msgid "About KWireLess"
msgstr "关于KWireLess"
#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: kwirelesswidget.cpp:130
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: linuxwirelesswidget.cpp:172
msgid "<unknown>"
msgstr "<未知>"
#: linuxwirelesswidget.cpp:175
msgid "enabled"
msgstr "已启用"
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
msgid "disabled"
msgstr "已禁用"
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
msgid "no information"
msgstr "无信息"
#: linuxwirelesswidget.cpp:201
msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
msgstr "%1链路质量 %2比特率%3"
#: propertytable.cpp:35 propertytablebase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Device Properties"
msgstr "无线网络设备属性"
#: propertytable.cpp:107
msgid "Device:"
msgstr "设备:"
#: propertytable.cpp:108
msgid "ESSID (network name):"
msgstr "ESSID(网络名称)"
#: propertytable.cpp:109
msgid "Link quality:"
msgstr "链路质量:"
#: propertytable.cpp:110
msgid "Signal strength:"
msgstr "信号强度:"
#: propertytable.cpp:111
msgid "Noise level:"
msgstr "噪声水平:"
#: propertytable.cpp:112
msgid "Bit rate:"
msgstr "比特率:"
#: propertytable.cpp:113
msgid "Encryption:"
msgstr "加密:"
#: propertytablebase.ui:28
#, no-c-format
msgid "Property"
msgstr "属性"
#: propertytablebase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "值"
#: propertytablebase.ui:62
#, no-c-format
msgid "Network device:"
msgstr "网络设备:"