You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bg/messages/tdegraphics/tdefile_png.po

114 lines
2.2 KiB

# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kfile_png.po 370992 2004-12-16 03:46:33Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_png\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 21:27+0300\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: kfile_png.cpp:51
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: kfile_png.cpp:52
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: kfile_png.cpp:53
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: kfile_png.cpp:54
msgid "Copyright"
msgstr "Авторски права"
#: kfile_png.cpp:55
msgid "Creation Time"
msgstr "Дата на създаване"
#: kfile_png.cpp:56
msgid "Software"
msgstr "Софтуер"
#: kfile_png.cpp:57
msgid "Disclaimer"
msgstr "Уточнение"
#: kfile_png.cpp:59
msgid "Source"
msgstr "Източник"
#: kfile_png.cpp:60 kfile_png.cpp:103
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: kfile_png.cpp:65
msgid "Grayscale"
msgstr "Степени на сивото"
#: kfile_png.cpp:66 kfile_png.cpp:70 kfile_png.cpp:183 kfile_png.cpp:187
#: kfile_png.cpp:191
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: kfile_png.cpp:67
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: kfile_png.cpp:68
msgid "Palette"
msgstr "Палитра"
#: kfile_png.cpp:69
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Степени на сивото/алфа"
#: kfile_png.cpp:71
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/алфа"
#: kfile_png.cpp:77
msgid "Deflate"
msgstr "Deflate"
#: kfile_png.cpp:82
msgid "None"
msgstr "Без"
#: kfile_png.cpp:83
msgid "Adam7"
msgstr "Adam7"
#: kfile_png.cpp:107
msgid "Technical Details"
msgstr "Технически данни"
#: kfile_png.cpp:109
msgid "Dimensions"
msgstr "Размери"
#: kfile_png.cpp:113
msgid "Bit Depth"
msgstr "Качество на цветовете"
#: kfile_png.cpp:116
msgid "Color Mode"
msgstr "Цветен режим"
#: kfile_png.cpp:117
msgid "Compression"
msgstr "Компресия"
#: kfile_png.cpp:118
msgid "Interlace Mode"
msgstr "Презредов режим"