You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/messages/tdetoys/kteatime.po

209 lines
3.8 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-10 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 10:32+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Spell-Extra: KTeaTime\n"
"X-POFile-SpellExtra: KTeaTime seg min\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Down\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
#: main.cpp:37
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "Utilitário do TDE para fazer uma boa chávena de chá"
#: main.cpp:43
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"
#: main.cpp:48
msgid "Many patches"
msgstr "Muitas correcções"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 min"
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 s"
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 s"
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " min"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " s"
#: toplevel.cpp:90
msgid "Black Tea"
msgstr "Chá Preto"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Earl Grey"
msgstr "Chá Cinzento"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Chá de Frutos"
#: toplevel.cpp:105
msgid "Other Tea"
msgstr "Outro Chá"
#: toplevel.cpp:119
msgid "Sto&p"
msgstr "&Parar"
#: toplevel.cpp:121
msgid "&Configure..."
msgstr "&Configurar..."
#: toplevel.cpp:123
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Anónimo..."
#: toplevel.cpp:305
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "O %1 está pronto!"
#: toplevel.cpp:317 toplevel.cpp:355 toplevel.cpp:471
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "O Cozinheiro de Chá"
#: toplevel.cpp:335
msgid "%1 left for %2"
msgstr "Faltam %1 para o %2"
#: toplevel.cpp:435
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Não há chá para começar."
#: toplevel.cpp:435
msgid "No Tea"
msgstr "Sem Chá"
#: toplevel.cpp:497
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Chá Anónimo"
#: toplevel.cpp:511 toplevel.cpp:768
msgid "Tea time:"
msgstr "Tempo do chá:"
#: toplevel.cpp:527
msgid "tea"
msgstr "chá"
#: toplevel.cpp:602
msgid "New Tea"
msgstr "Novo Chá"
#: toplevel.cpp:690
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Configurar o Cozinheiro de Chá"
#: toplevel.cpp:702
msgid "Tea List"
msgstr "Lista de Chás"
#: toplevel.cpp:706
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: toplevel.cpp:708
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
#: toplevel.cpp:718
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: toplevel.cpp:732
msgid "Up"
msgstr "Subir"
#: toplevel.cpp:739
msgid "Down"
msgstr "Descer"
#: toplevel.cpp:749
msgid "Tea Properties"
msgstr "Propriedades do Chá"
#: toplevel.cpp:762
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: toplevel.cpp:774
#, fuzzy
#| msgid "Action"
msgid "Actions"
msgstr "Acção"
#: toplevel.cpp:780
msgid "Event"
msgstr "Evento"
#: toplevel.cpp:781
msgid "Enable events when the tea is ready"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:785
msgid "Configure Events..."
msgstr "Configurar os Eventos..."
#: toplevel.cpp:790
msgid "Popup"
msgstr "Mensagem"
#: toplevel.cpp:791
msgid "Show a popup notification when the tea is ready"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:795
msgid "Reset on popup click"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:796
msgid "Reset tea when the popup notification is clicked"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:799
msgid "Command"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:800
msgid "Run a command when the tea is ready"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:806
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "Indique aqui o comando; '%t' será substituído pelo nome do chá"
#: toplevel.cpp:810
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Visualizar a evolução no ícone da bandeja"