You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
214 lines
4.1 KiB
Plaintext
214 lines
4.1 KiB
Plaintext
# translation of kteatime.po to Romanian
|
|
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
|
|
# translation of kteatime.po to
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kteatime\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-10 18:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-20 08:26+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
|
|
"2:1))\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Claudiu Costin,Bogdan Daniel Vatră"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "claudiuc@kde.org,taipanromania@xnet.ro"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
|
|
msgstr "Utilitar TDE pentru a vă face o cană de ceai"
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
msgid "KTeaTime"
|
|
msgstr "KTeaTime"
|
|
|
|
#: main.cpp:48
|
|
msgid "Many patches"
|
|
msgstr "Multe petice"
|
|
|
|
#: tealist.cpp:18
|
|
msgid "%1 min"
|
|
msgstr "%1 min"
|
|
|
|
#: tealist.cpp:21
|
|
msgid "%1 s"
|
|
msgstr "%1 s"
|
|
|
|
#: tealist.cpp:23
|
|
msgid " %1 s"
|
|
msgstr " %1 s"
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:59
|
|
msgid " min"
|
|
msgstr " min"
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:65
|
|
msgid " sec"
|
|
msgstr " sec"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:90
|
|
msgid "Black Tea"
|
|
msgstr "Ceai negru"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:93
|
|
msgid "Earl Grey"
|
|
msgstr "Earl Grey"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:96
|
|
msgid "Fruit Tea"
|
|
msgstr "Ceai de fructe"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:105
|
|
msgid "Other Tea"
|
|
msgstr "Altfel de ceai"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:119
|
|
msgid "Sto&p"
|
|
msgstr "&Opreşte"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:121
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
msgstr "&Configurează..."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:123
|
|
msgid "&Anonymous..."
|
|
msgstr "&Anonim..."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:305
|
|
msgid "The %1 is now ready!"
|
|
msgstr "%1 este gata!"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:317 toplevel.cpp:355 toplevel.cpp:471
|
|
msgid "The Tea Cooker"
|
|
msgstr "Ceainic"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:335
|
|
msgid "%1 left for %2"
|
|
msgstr "%1 minute rămase pentru %2"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:435
|
|
msgid "There is no tea to begin steeping."
|
|
msgstr "Nu este nici un ceai pus la fiert."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:435
|
|
msgid "No Tea"
|
|
msgstr "Nici un ceai"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:497
|
|
msgid "Anonymous Tea"
|
|
msgstr "Ceai anonim"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:511 toplevel.cpp:768
|
|
msgid "Tea time:"
|
|
msgstr "Timp fierbere:"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:527
|
|
msgid "tea"
|
|
msgstr "ceai"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:602
|
|
msgid "New Tea"
|
|
msgstr "Ceai nou"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:690
|
|
msgid "Configure Tea Cooker"
|
|
msgstr "Configurare ceainic"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:702
|
|
msgid "Tea List"
|
|
msgstr "Listă ceaiuri"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:706
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nume"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:708
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Timp"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:718
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nou"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:732
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Sus"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:739
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Jos"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:749
|
|
msgid "Tea Properties"
|
|
msgstr "Proprietăţi ceai"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:762
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Nume:"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:774
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Action"
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Acţiune"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:780
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Eveniment"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:781
|
|
msgid "Enable events when the tea is ready"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:785
|
|
msgid "Configure Events..."
|
|
msgstr "Configurează evenimente..."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:790
|
|
msgid "Popup"
|
|
msgstr "Mesaj de avertizare"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:791
|
|
msgid "Show a popup notification when the tea is ready"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:795
|
|
msgid "Reset on popup click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:796
|
|
msgid "Reset tea when the popup notification is clicked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:799
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:800
|
|
msgid "Run a command when the tea is ready"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:806
|
|
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
|
|
msgstr ""
|
|
"Introduceţi comanda; '%t' va fi înlocuit cu numele ceaiului care se fierbe"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:810
|
|
msgid "Visualize progress in icon tray"
|
|
msgstr "Afişează progresul în tava de sistem"
|