You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdetoys/kteatime.po

216 lines
4.4 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kteatime.po to Srpski
# translation of kteatime.po to Serbian
# kteatime.po in Serbian
# Copyright (C) 1999, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# TDE Serbian Translation Team <kde-i18n-sr@kde.org>, 1999.
# Марко Росић <roske@kde.org.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-10 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Марко Росић"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "roske@kde.org.yu"
#: main.cpp:37
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "Програм за спремање шоље финог чаја"
#: main.cpp:43
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"
#: main.cpp:48
msgid "Many patches"
msgstr "Много закрпа"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 мин."
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 сек."
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 сек."
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " мин."
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " сек."
#: toplevel.cpp:90
msgid "Black Tea"
msgstr "Црни чај"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Earl Grey"
msgstr "Ерл Греј"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Воћни чај"
#: toplevel.cpp:105
msgid "Other Tea"
msgstr "Други чај"
#: toplevel.cpp:119
msgid "Sto&p"
msgstr "Зау&стави"
#: toplevel.cpp:121
msgid "&Configure..."
msgstr "&Подеси..."
#: toplevel.cpp:123
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Анонимни..."
#: toplevel.cpp:305
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 је спреман!"
#: toplevel.cpp:317 toplevel.cpp:355 toplevel.cpp:471
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Чајник"
#: toplevel.cpp:335
msgid "%1 left for %2"
msgstr "Остало је још %1 за %2"
#: toplevel.cpp:435
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Нема чаја за припрему."
#: toplevel.cpp:435
msgid "No Tea"
msgstr "Нема чаја"
#: toplevel.cpp:497
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Анонимни чај"
#: toplevel.cpp:511 toplevel.cpp:768
msgid "Tea time:"
msgstr "Време за чај:"
#: toplevel.cpp:527
msgid "tea"
msgstr "чај"
#: toplevel.cpp:602
msgid "New Tea"
msgstr "Нови чај"
#: toplevel.cpp:690
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Подеси чајник"
#: toplevel.cpp:702
msgid "Tea List"
msgstr "Листа чајева"
#: toplevel.cpp:706
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: toplevel.cpp:708
msgid "Time"
msgstr "Време"
#: toplevel.cpp:718
msgid "New"
msgstr "Нови"
#: toplevel.cpp:732
msgid "Up"
msgstr "Горе"
#: toplevel.cpp:739
msgid "Down"
msgstr "Доле"
#: toplevel.cpp:749
msgid "Tea Properties"
msgstr "Својства чаја"
#: toplevel.cpp:762
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#: toplevel.cpp:774
#, fuzzy
#| msgid "Action"
msgid "Actions"
msgstr "Акција"
#: toplevel.cpp:780
msgid "Event"
msgstr "Догађај"
#: toplevel.cpp:781
msgid "Enable events when the tea is ready"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:785
msgid "Configure Events..."
msgstr "Подеси догађаје..."
#: toplevel.cpp:790
msgid "Popup"
msgstr "Искакач"
#: toplevel.cpp:791
msgid "Show a popup notification when the tea is ready"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:795
msgid "Reset on popup click"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:796
msgid "Reset tea when the popup notification is clicked"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:799
msgid "Command"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:800
msgid "Run a command when the tea is ready"
msgstr ""
#: toplevel.cpp:806
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "Овде унесите наредбу, „%t“ ће бити замењено са именом убаченог чаја"
#: toplevel.cpp:810
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Прикажи напредак у иконици системске касете"