You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kxkb.po

473 lines
8.7 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kxkb.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-14 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 23:06-0500\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абророва Хиромон"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
#: kxkb.cpp:307 kxkb.cpp:311 kxkbtraywindow.cpp:59
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: kxkb.cpp:374 kxkbtraywindow.cpp:62
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "Хатогӣ, ивази ҷобаҷогузории забонак '%1'"
#: kxkb.cpp:445
#, fuzzy
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Барномаи пуштибон барои гузориши нақшаҳои забонак."
#: kxkb.cpp:449
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "Асбоби TDE барои Кор бо Забонак"
#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
msgstr "Забонак"
#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Гузариш ба Ҷобаҷогузории Забонаки Оянда"
#: kxkbbindings.cpp:11
#, fuzzy
#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
msgstr "Гузариш ба Ҷобаҷогузории Забонаки Оянда"
#: kxkbtraywindow.cpp:100
msgid "Configure..."
msgstr "Батанзимдарорӣ..."
#: pixmap.cpp:338
msgid "Belgian"
msgstr "Белгӣ"
#: pixmap.cpp:339
msgid "Bulgarian"
msgstr "Булғорӣ"
#: pixmap.cpp:340
msgid "Brazilian"
msgstr "Бразилиявӣ"
#: pixmap.cpp:341
msgid "Canadian"
msgstr "Канадагӣ"
#: pixmap.cpp:342
msgid "Czech"
msgstr "Чехӣ"
#: pixmap.cpp:343
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Чехӣ (qwerty)"
#: pixmap.cpp:344
msgid "Danish"
msgstr "Даниягӣ"
#: pixmap.cpp:345
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонӣ"
#: pixmap.cpp:346
msgid "Finnish"
msgstr "Финнӣ"
#: pixmap.cpp:347
msgid "French"
msgstr "Фаронсавӣ"
#: pixmap.cpp:348
msgid "German"
msgstr "Олмонӣ"
#: pixmap.cpp:349
msgid "Hungarian"
msgstr "Венгрӣ"
#: pixmap.cpp:350
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Венгрӣ (qwerty)"
#: pixmap.cpp:351
msgid "Italian"
msgstr "Италиявӣ"
#: pixmap.cpp:352
msgid "Japanese"
msgstr "Японӣ"
#: pixmap.cpp:353
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литвонӣ"
#: pixmap.cpp:354
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвегӣ"
#: pixmap.cpp:355
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Сирияи PC-98xx"
#: pixmap.cpp:356
msgid "Polish"
msgstr "Полякӣ"
#: pixmap.cpp:357
msgid "Portuguese"
msgstr "Португалӣ"
#: pixmap.cpp:358
msgid "Romanian"
msgstr "Румынӣ"
#: pixmap.cpp:359
msgid "Russian"
msgstr "Русӣ"
#: pixmap.cpp:360
msgid "Slovak"
msgstr "Слованӣ"
#: pixmap.cpp:361
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Слованӣ (qwerty)"
#: pixmap.cpp:362
msgid "Spanish"
msgstr "Испанӣ"
#: pixmap.cpp:363
msgid "Swedish"
msgstr "Шведӣ"
#: pixmap.cpp:364
msgid "Swiss German"
msgstr "Шведӣ Олмонӣ"
#: pixmap.cpp:365
msgid "Swiss French"
msgstr "Шведӣ Фаронсавӣ"
#: pixmap.cpp:366
msgid "Thai"
msgstr "Тайӣ"
#: pixmap.cpp:367
msgid "United Kingdom"
msgstr "Британӣ"
#: pixmap.cpp:368
msgid "U.S. English"
msgstr "Англисии Америкоӣ"
#: pixmap.cpp:369
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "Англисии Америкоии содда кардашуда"
#: pixmap.cpp:370
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "Англисии Америкоӣ бо ISO9995-3"
#: pixmap.cpp:373
msgid "Armenian"
msgstr "Арманӣ"
#: pixmap.cpp:374
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Озарбойҷонӣ"
#: pixmap.cpp:375
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландӣ"
#: pixmap.cpp:376
msgid "Israeli"
msgstr "Исроилӣ"
#: pixmap.cpp:377
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Литвонии azerty одатӣ"
#: pixmap.cpp:378
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Литвонии querty \"ададӣ\""
#: pixmap.cpp:379
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Литвонии querty \"барноманавис\""
#: pixmap.cpp:380
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонӣ"
#: pixmap.cpp:381
msgid "Serbian"
msgstr "Сербӣ"
#: pixmap.cpp:382
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенӣ"
#: pixmap.cpp:383
msgid "Vietnamese"
msgstr "Ветнамӣ"
#: pixmap.cpp:386
msgid "Arabic"
msgstr "Арабӣ"
#: pixmap.cpp:387
msgid "Belarusian"
msgstr "Белорусӣ"
#: pixmap.cpp:388
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгалӣ"
#: pixmap.cpp:389
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватӣ"
#: pixmap.cpp:390
msgid "Greek"
msgstr "Юнонӣ"
#: pixmap.cpp:391
msgid "Latvian"
msgstr "Латвиягӣ"
#: pixmap.cpp:392
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Литвонии qwerty \"ададӣ\""
#: pixmap.cpp:393
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Литвонии qwerty \"барноманавис\""
#: pixmap.cpp:394
msgid "Turkish"
msgstr "Туркӣ"
#: pixmap.cpp:395
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украинӣ"
#: pixmap.cpp:398
msgid "Albanian"
msgstr "Албанӣ"
#: pixmap.cpp:399
msgid "Burmese"
msgstr "Бирмагӣ"
#: pixmap.cpp:400
msgid "Dutch"
msgstr "Голландӣ"
#: pixmap.cpp:401
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Гурҷӣ (лотинӣ)"
#: pixmap.cpp:402
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Гурҷӣ (русӣ)"
#: pixmap.cpp:403
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуҷаратӣ"
#: pixmap.cpp:404
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмукҳӣ"
#: pixmap.cpp:405
msgid "Hindi"
msgstr "Ҳиндӣ"
#: pixmap.cpp:406
msgid "Inuktitut"
msgstr "Инуктитут"
#: pixmap.cpp:407
msgid "Iranian"
msgstr "Эронӣ"
#: pixmap.cpp:409
msgid "Latin America"
msgstr "Америкои Лотинӣ"
#: pixmap.cpp:410
msgid "Maltese"
msgstr "Милтӣ"
#: pixmap.cpp:411
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Малтӣ (ҷобаҷогузории ШМА)"
#: pixmap.cpp:412
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Саамии Шимолӣ (Финляндӣ)"
#: pixmap.cpp:413
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Саамии Шимолӣ (Норвегия)"
#: pixmap.cpp:414
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Саамии Шимолӣ (Шведсия)"
#: pixmap.cpp:415
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Полякӣ (qwertz)"
#: pixmap.cpp:416
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "Русӣ (кирилитсаи фонетикӣ)"
#: pixmap.cpp:417
msgid "Tajik"
msgstr "Тоҷикӣ"
#: pixmap.cpp:418
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Туркӣ (F)"
#: pixmap.cpp:419
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Англисии Америкоӣ бо ISO9995-3"
#: pixmap.cpp:420
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Югославӣ"
#: pixmap.cpp:423
msgid "Bosnian"
msgstr "Босниявӣ"
#: pixmap.cpp:424
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Хорвитӣ (ШМА)"
#: pixmap.cpp:425
msgid "Dvorak"
msgstr "Дворак"
#: pixmap.cpp:426
msgid "French (alternative)"
msgstr "Фаронсавӣ (интихобӣ)"
#: pixmap.cpp:427
msgid "French Canadian"
msgstr "Фаронсавӣ Канадагӣ"
#: pixmap.cpp:428
msgid "Kannada"
msgstr "Каннада"
#: pixmap.cpp:429
msgid "Lao"
msgstr "Лаосӣ"
#: pixmap.cpp:430
msgid "Malayalam"
msgstr "Малайӣ"
#: pixmap.cpp:431
msgid "Mongolian"
msgstr "Муғулӣ"
#: pixmap.cpp:432
msgid "Ogham"
msgstr "Огҳамӣ"
#: pixmap.cpp:433
msgid "Oriya"
msgstr "Ориёгӣ"
#: pixmap.cpp:434
msgid "Syriac"
msgstr "Суриёгӣ"
#: pixmap.cpp:435
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
#: pixmap.cpp:436
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Тайӣ (Kedmanee)"
#: pixmap.cpp:437
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайӣ (Pattachote)"
#: pixmap.cpp:438
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайӣ (TIS-820.2538)"
#: pixmap.cpp:441
msgid "Uzbek"
msgstr "Ӯзбекӣ"
#: pixmap.cpp:442
msgid "Faroese"
msgstr "Форсӣ"
#: pixmap.cpp:445
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr ""
#: pixmap.cpp:446
#, fuzzy
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Венгрӣ"
#: pixmap.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Irish"
msgstr "Туркӣ"
#: pixmap.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "Русӣ (кирилитсаи фонетикӣ)"
#: pixmap.cpp:449
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr ""
#: pixmap.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Гурҷӣ (лотинӣ)"
#: pixmap.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Swiss"
msgstr "Шведӣ"