You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kteatime.po

217 lines
4.6 KiB
Plaintext

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kteatime.po to
# translation of kteatime.po to Czech
#
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002,2003, 2004, 2005.
# Ivo Jánský <Ivo.Jansky@seznam.cz>, 2003.
# Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2005.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020, 2021, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-13 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-16 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdetoys/kteatime/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl, Ivo Jánský, Jakub Friedl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"lukas@kde.org, Ivo.Jansky@seznam.cz, jfriedl@suse.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: main.cpp:37
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "Čajovnická pomůcka pro TDE"
#: main.cpp:43
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"
#: main.cpp:48
msgid "Many patches"
msgstr "Mnoho záplat"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 min"
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 s"
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 s"
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " min"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " sek"
#: toplevel.cpp:90
msgid "Black Tea"
msgstr "Černý čaj"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Earl Grey"
msgstr "Earl Grey"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Ovocný čaj"
#: toplevel.cpp:105
msgid "Other Tea"
msgstr "Jiný čaj"
#: toplevel.cpp:119
msgid "Sto&p"
msgstr "&Zastavit"
#: toplevel.cpp:121
msgid "&Configure..."
msgstr "&Nastavit…"
#: toplevel.cpp:123
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Bezejmenný…"
#: toplevel.cpp:305
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 je připraven!"
#: toplevel.cpp:317 toplevel.cpp:355 toplevel.cpp:472
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Vařič čaje"
#: toplevel.cpp:335
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%2 vyžaduje ještě %1"
#: toplevel.cpp:435
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Není co vařit."
#: toplevel.cpp:435
msgid "No Tea"
msgstr "Žádný čaj"
#: toplevel.cpp:498
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Bezejmenný čaj"
#: toplevel.cpp:512 toplevel.cpp:769
msgid "Tea time:"
msgstr "Příprava:"
#: toplevel.cpp:528
msgid "tea"
msgstr "čaj"
#: toplevel.cpp:603
msgid "New Tea"
msgstr "Nový čaj"
#: toplevel.cpp:691
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Nastavit vařič čaje"
#: toplevel.cpp:703
msgid "Tea List"
msgstr "Čajový lístek"
#: toplevel.cpp:707
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: toplevel.cpp:709
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: toplevel.cpp:719
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: toplevel.cpp:733
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
#: toplevel.cpp:740
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
#: toplevel.cpp:750
msgid "Tea Properties"
msgstr "Vlastnosti čaje"
#: toplevel.cpp:763
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#: toplevel.cpp:775
msgid "Actions"
msgstr "Činnosti"
#: toplevel.cpp:781
msgid "Event"
msgstr "Událost"
#: toplevel.cpp:782
msgid "Enable events when the tea is ready"
msgstr "Povolit události, když je čaj připravený"
#: toplevel.cpp:786
msgid "Configure Events..."
msgstr "Nastavit události…"
#: toplevel.cpp:791
msgid "Popup"
msgstr "Pasivní dialog"
#: toplevel.cpp:792
msgid "Show a popup notification when the tea is ready"
msgstr "Ukázat vyskakovací okno s oznámením, když je čaj připravený"
#: toplevel.cpp:796
msgid "Reset on popup click"
msgstr "Resetovat po klepnutí na oznámení"
#: toplevel.cpp:797
msgid "Reset tea when the popup notification is clicked"
msgstr "Resetovat časovač čaje při klepnutí na vyskakovací okno s oznámením"
#: toplevel.cpp:800
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
#: toplevel.cpp:801
msgid "Run a command when the tea is ready"
msgstr "Spustit příkaz, když je čaj připravený"
#: toplevel.cpp:807
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "Sem zadejte příkaz „%t“ bude nahrazeno jménem připravovaného čaje"
#: toplevel.cpp:811
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Zobrazovat průběh v systémové části panelu"