You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
220 lines
4.5 KiB
Plaintext
220 lines
4.5 KiB
Plaintext
# translation of kteatime.po to Dutch
|
|
# Nederlandse vertaling van kteatime
|
|
# Copyright (C) 2000-2002 TDE e.v.
|
|
# Gelezen, Rinse
|
|
#
|
|
# Niels Reedijk <n.reedijk@planet.nl>, 2000.
|
|
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2000-2002, 2003.
|
|
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2004.
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2007.
|
|
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006.
|
|
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kteatime\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-10 18:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-04-10 20:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
"tdetoys/kteatime/nl/>\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Heimen Stoffels"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ",rinse@kde.nl,vistausss@fastmail.com"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
|
|
msgstr "TDE-hulpmiddel voor het maken van een lekker kopje thee"
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
msgid "KTeaTime"
|
|
msgstr "KTeaTime"
|
|
|
|
#: main.cpp:48
|
|
msgid "Many patches"
|
|
msgstr "Vele lapmiddelen"
|
|
|
|
#: tealist.cpp:18
|
|
msgid "%1 min"
|
|
msgstr "%1 min"
|
|
|
|
#: tealist.cpp:21
|
|
msgid "%1 s"
|
|
msgstr "%1 s"
|
|
|
|
#: tealist.cpp:23
|
|
msgid " %1 s"
|
|
msgstr " %1 s"
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:59
|
|
msgid " min"
|
|
msgstr " min"
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:65
|
|
msgid " sec"
|
|
msgstr " sec."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:90
|
|
msgid "Black Tea"
|
|
msgstr "Zwarte thee"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:93
|
|
msgid "Earl Grey"
|
|
msgstr "Earl Grey"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:96
|
|
msgid "Fruit Tea"
|
|
msgstr "Vruchtenthee"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:105
|
|
msgid "Other Tea"
|
|
msgstr "Andere thee"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:119
|
|
msgid "Sto&p"
|
|
msgstr "Sto&ppen"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:121
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
msgstr "&Instellen…"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:123
|
|
msgid "&Anonymous..."
|
|
msgstr "&Anoniem…"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:305
|
|
msgid "The %1 is now ready!"
|
|
msgstr "De %1 is klaar!"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:317 toplevel.cpp:355 toplevel.cpp:471
|
|
msgid "The Tea Cooker"
|
|
msgstr "De theezetter"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:335
|
|
msgid "%1 left for %2"
|
|
msgstr "Nog %1 te gaan voor %2"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:435
|
|
msgid "There is no tea to begin steeping."
|
|
msgstr "Er is geen thee om te trekken."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:435
|
|
msgid "No Tea"
|
|
msgstr "Geen thee"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:497
|
|
msgid "Anonymous Tea"
|
|
msgstr "Anonieme thee"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:511 toplevel.cpp:768
|
|
msgid "Tea time:"
|
|
msgstr "Theetijd:"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:527
|
|
msgid "tea"
|
|
msgstr "thee"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:602
|
|
msgid "New Tea"
|
|
msgstr "Nieuwe thee"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:690
|
|
msgid "Configure Tea Cooker"
|
|
msgstr "Wekker instellen"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:702
|
|
msgid "Tea List"
|
|
msgstr "Theelijst"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:706
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:708
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Tijd"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:718
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nieuw"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:732
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Omhoog"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:739
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Omlaag"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:749
|
|
msgid "Tea Properties"
|
|
msgstr "Thee-eigenschappen"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:762
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Naam:"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:774
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Acties"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:780
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Gebeurtenis"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:781
|
|
msgid "Enable events when the tea is ready"
|
|
msgstr "Voer een actie uit als de thee klaar is"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:785
|
|
msgid "Configure Events..."
|
|
msgstr "Gebeurtenissen instellen..."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:790
|
|
msgid "Popup"
|
|
msgstr "Venster openen"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:791
|
|
msgid "Show a popup notification when the tea is ready"
|
|
msgstr "Melding tonen als de thee klaar is"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:795
|
|
msgid "Reset on popup click"
|
|
msgstr "Wekker opnieuw zetten na aanklikken van melding"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:796
|
|
msgid "Reset tea when the popup notification is clicked"
|
|
msgstr "Zet de wekker opnieuw na het aanklikken van de melding"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:799
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Opdracht"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:800
|
|
msgid "Run a command when the tea is ready"
|
|
msgstr "Opdracht uitvoeren als de thee klaar is"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:806
|
|
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
|
|
msgstr ""
|
|
"Voer de opdracht hier in. '%t' zal worden vervangen door de naam van de "
|
|
"gebruikte theesoort."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:810
|
|
msgid "Visualize progress in icon tray"
|
|
msgstr "Voortgang tonen in systeemvak"
|