You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po

93 lines
2.1 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdefile_bmp.po to Macedonian
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_bmp\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:04+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_bmp.cpp:50
msgid "Technical Details"
msgstr "Технички детали"
#: tdefile_bmp.cpp:54
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: tdefile_bmp.cpp:56
msgid "Dimensions"
msgstr "Димензии"
#: tdefile_bmp.cpp:60
msgid "Bit Depth"
msgstr "Длабочина во битови"
#: tdefile_bmp.cpp:63
msgid "Compression"
msgstr "Компресија"
#: tdefile_bmp.cpp:99
msgid "Windows Bitmap"
msgstr "Битмапа за Виндоус"
#: tdefile_bmp.cpp:101
msgid "OS/2 Bitmap Array"
msgstr "Низа од битмапи за OS/2"
#: tdefile_bmp.cpp:103
msgid "OS/2 Color Icon"
msgstr "Икона во боја за OS/2 "
#: tdefile_bmp.cpp:105
msgid "OS/2 Color Pointer"
msgstr "Покажувач во боја за OS/2"
#: tdefile_bmp.cpp:107
msgid "OS/2 Icon"
msgstr "Икона за OS/2"
#: tdefile_bmp.cpp:109
msgid "OS/2 Pointer"
msgstr "Покажувач за OS/2"
#: tdefile_bmp.cpp:151
msgid "None"
msgstr "Нема"
#: tdefile_bmp.cpp:154
msgid "RLE 8bit/pixel"
msgstr "RLE 8бита/пиксел"
#: tdefile_bmp.cpp:157
msgid "RLE 4bit/pixel"
msgstr "RLE 4бита/пиксел"
#: tdefile_bmp.cpp:160
msgid "Bitfields"
msgstr "Битполиња"
#: tdefile_bmp.cpp:163
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"