You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
99 lines
2.4 KiB
Plaintext
99 lines
2.4 KiB
Plaintext
# Translation of tdefile_bmp.po to Ukrainian
|
|
# translation of tdefile_bmp.po to Ukrainian
|
|
# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002.
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
|
|
# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_bmp\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-12 18:12+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 04:32+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
|
|
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/tdegraphics/tdefile_bmp/uk/>\n"
|
|
"Language: uk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Роман Савоченко"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "roman@oscada.org"
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:50
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
msgstr "Технічні подробиці"
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:54
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Тип"
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:56
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Розміри"
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:60
|
|
msgid "Bit Depth"
|
|
msgstr "Глибина в бітах"
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:63
|
|
msgid "Compression"
|
|
msgstr "Стискання"
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:99
|
|
msgid "Windows Bitmap"
|
|
msgstr "Windows Bitmap"
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:101
|
|
msgid "OS/2 Bitmap Array"
|
|
msgstr "Масив OS/2 Bitmap"
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:103
|
|
msgid "OS/2 Color Icon"
|
|
msgstr "Кольорова піктограма OS/2"
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:105
|
|
msgid "OS/2 Color Pointer"
|
|
msgstr "Кольоровий вказівник OS/2"
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:107
|
|
msgid "OS/2 Icon"
|
|
msgstr "Піктограма OS/2"
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:109
|
|
msgid "OS/2 Pointer"
|
|
msgstr "Вказівник OS/2"
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:151
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Відсутня"
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:154
|
|
msgid "RLE 8bit/pixel"
|
|
msgstr "RLE 8 біт/піксель"
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:157
|
|
msgid "RLE 4bit/pixel"
|
|
msgstr "RLE 4 біт/піксель"
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:160
|
|
msgid "Bitfields"
|
|
msgstr "Поля бітів"
|
|
|
|
#: tdefile_bmp.cpp:163
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Невідомо"
|