From b42758c6e28d68b92f8532f3560e485474fc5227 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Sun, 30 Mar 2025 21:39:37 +0000 Subject: [PATCH] Merge translation files from master branch. --- .../desktop_files/tdeknighttour.desktop/nl.po | 15 ++++--- translations/messages/nl.po | 45 +++++++++++-------- 2 files changed, 36 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/translations/desktop_files/tdeknighttour.desktop/nl.po b/translations/desktop_files/tdeknighttour.desktop/nl.po index f408065..0b5f81c 100644 --- a/translations/desktop_files/tdeknighttour.desktop/nl.po +++ b/translations/desktop_files/tdeknighttour.desktop/nl.po @@ -6,23 +6,26 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-15 21:30+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-30 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Name #: knighttour.desktop:2 msgid "Knight's tour" -msgstr "" +msgstr "Paardenrondgang" #. GenericName #: knighttour.desktop:4 msgid "Puzzle-solving game" -msgstr "" +msgstr "Puzzelspel" #. Comment #: knighttour.desktop:6 @@ -30,3 +33,5 @@ msgid "" "The knight's tour problem is the mathematical problem of finding a knight's " "tour." msgstr "" +"De paardenrondgang een wiskundige stelling waarbij een paardenrondgang moet " +"worden gedaan." diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po index f41daba..e38a16c 100644 --- a/translations/messages/nl.po +++ b/translations/messages/nl.po @@ -4,90 +4,97 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2025-03-14 18:09+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-30 16:44+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "vistausss@fastmail.com" #: gameboard.cpp:143 msgid "Choose a cell" -msgstr "" +msgstr "Kies een vakje" #: gameboard.cpp:180 msgid "Game over" -msgstr "" +msgstr "Spel voorbij" #: gameboard.cpp:181 msgid "" "You passed\n" "the tour" msgstr "" +"U heeft de rondgang\n" +"afgemaakt" #: main.cpp:14 msgid "" "A knight's tour is a sequence of moves of a knight on a chessboard such that " "the knight visits every square exactly once." msgstr "" +"Een paardenrondgang is een route, bestaande uit paardensprongen, over een " +"(bij voorkeur schaak-)bord, waarbij elk vakje precies eenmaal wordt bezocht." #: main.cpp:25 mainwindow.cpp:32 msgid "Knight's tour" -msgstr "" +msgstr "Paardenrondgang" #: main.cpp:29 msgid "(c) 2025 Denis Kozadaev" -msgstr "" +msgstr "(c) 2025 Denis Kozadaev" #: mainwindow.cpp:36 msgid "&Highlight tips" -msgstr "" +msgstr "Ti&ps tonen" #: mainwindow.cpp:38 msgid "&Show the knight" -msgstr "" +msgstr "Paard &tonen" #: mainwindow.cpp:40 msgid "&Random starting cell" -msgstr "" +msgstr "Beginnen op willekeu&rig vakje" #: mainwindow.cpp:42 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Instellingen" #: mainwindow.cpp:133 msgid "Board size" -msgstr "" +msgstr "Bordgrootte" #: mainwindow.cpp:137 msgid "Select the board size" -msgstr "" +msgstr "Kies de bordgrootte" #: mainwindow.cpp:143 msgid "8x8" -msgstr "" +msgstr "8x8" #: mainwindow.cpp:148 msgid "10x10" -msgstr "" +msgstr "10x10" #: mainwindow.cpp:153 msgid "15x15" -msgstr "" +msgstr "15x15" #: mainwindow.cpp:158 msgid "Randomize starting cell" -msgstr "" +msgstr "Beginnen op willekeurig vakje"