You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tqt/tools/assistant/assistant_ru.ts

1090 lines
42 KiB
XML

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS language="ru">
<context>
<name>Assistant</name>
<message>
<source>Welcome to the &lt;b&gt;Qt Assistant&lt;/b&gt;. TQt Assistant will give you quicker access to help and tips while using applications like TQt Designer.</source>
<translation>Добро пожаловать в &lt;b&gt;TQt Ассистент&lt;/b&gt;. TQt Ассистент предоставит вам более быстрый доступ к справке и советам при использовании таких приложений, как TQt Дизайнер.</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Assistant</source>
<translation>TQt Ассистент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssistantServer</name>
<message>
<source>TQt Assistant</source>
<translation>TQt Ассистент</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to bind to port %1</source>
<translation>Не удалось связаться с портом %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find Text</source>
<translation>Найти текст</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find:</source>
<translation>Най&amp;ти:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find</source>
<translation>Най&amp;ти</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Direction</source>
<translation>На&amp;правление</translation>
</message>
<message>
<source>Forwar&amp;d</source>
<translation>&amp;Вперёд</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backward</source>
<translation>&amp;Назад</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Whole words only</source>
<translation>Только слова &amp;целиком</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case sensitive</source>
<translation>С &amp;учётом регистра</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Assistant - Find Text</source>
<translation>TQt Ассистент - Найти текст</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the text you are looking for.</source>
<translation>Введите текст, который ищете.</translation>
</message>
<message>
<source>Search reached end of the document</source>
<translation>Поиск дошёл до конца документа</translation>
</message>
<message>
<source>Search reached start of the document</source>
<translation>Поиск дошёл до начала документа</translation>
</message>
<message>
<source>Text not found</source>
<translation>Текст не найден</translation>
</message>
<message>
<source>Fo&amp;rward</source>
<translation>&amp;Вперёд</translation>
</message>
<message>
<source>F&amp;ind:</source>
<translation>На&amp;йти:</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+F</source>
<translation>Alt+F</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>Index</source>
<translation>Индекс</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation>Закладки</translation>
</message>
<message>
<source>Con&amp;tents</source>
<translation>&amp;Содержание</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Reference Documentation</source>
<translation>Справочная документация по TQt</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Designer Manual</source>
<translation>Руководство TQt Дизайнер</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Linguist Manual</source>
<translation>Руководство TQt Лингвист</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Assistant Manual</source>
<translation>Руководство TQt Ассистент</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Assistant</source>
<translation>TQt Ассистент</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in Current Window</source>
<translation>Открыть ссылку в текущем окне</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in New Window</source>
<translation>Открыть ссылку в новом окне</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Содержание</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Prepare...</source>
<translation>Подготовка...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open the index file %1</source>
<translation>Невозможно открыть индексный файл %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation file %1 does not exist!
Skipping file.</source>
<translation>Нет документации по файлу %1!(new line)
Он пропущен.</translation>
</message>
<message>
<source>Parse Error</source>
<translation>Ошибка анализа</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing files...</source>
<translation>Индексные файлы...</translation>
</message>
<message>
<source>Reading dictionary...</source>
<translation>Чтение словаря...</translation>
</message>
<message>
<source>Full Text Search</source>
<translation>Поиск во всем тексте</translation>
</message>
<message>
<source>Using a wildcard within phrases is not allowed.</source>
<translation>Нельзя использовать шаблоны внутри фразы.</translation>
</message>
<message>
<source>The closing quotation mark is missing.</source>
<translation>Отсутствует знак, закрывающий цитату.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in Current Tab</source>
<translation>Открыть ссылку в текущей вкладке</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load keyword index file
Assistant will not work!</source>
<translation>Ошибка загрузки файла индекса ключевых слов
Ассистент не сможет работать!</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation file %1 is not compatible!
Skipping file.</source>
<translation>Файл документациии %1 несовместим!
Пропуск файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save fulltext search index
Assistant will not work!</source>
<translation>Ошибка загрузки файла индекса поиска
Ассистент не сможет работать!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialogBase</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Choose the topic you need help for from the contents list, or search the index for keywords.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Справка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите тему, по которой вам нужна помощь, из списка содержимого или выполните поиск по ключевым словам в указателе.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks</source>
<translation>Отображает разделы справки, упорядоченные по категориям, индексам или закладкам</translation>
</message>
<message>
<source>Con&amp;tents</source>
<translation>&amp;Содержание</translation>
</message>
<message>
<source>Column 1</source>
<translation>Столбец 1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Help topics organized by category.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click an item to see which topics are in that category. To view a topic, select it, and then click &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Разделы помощи, упорядоченные по категориям&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Дважды щелкните элемент, чтобы увидеть, какие темы относятся к этой категории. Чтобы просмотреть тему, выберите ее и нажмите &lt;b&gt;Показать&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Index</source>
<translation>&amp;Индекс</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Look For:</source>
<translation>И&amp;скать:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter keyword</source>
<translation>Введите ключевое слово</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Enter a keyword.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The list will select an item that matches the entered string best.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Введите ключевое слово.&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Подходящая вашему слову статья будет найдена автоматически.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;List of available help topics.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click on an item to open up the help page for this topic. You will have to choose the right page if more than one are found.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Список доступных разделов помощи.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Дважды щелкните по элементу, чтобы открыть страницу помощи по этому разделу. Если найдено несколько страниц, вам нужно будет выбрать нужную.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Bookmarks</source>
<translation>&amp;Закладки</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the list of bookmarks.</source>
<translation>Отображает список закладок.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Bookmark</source>
<translation>&amp;Новая закладка</translation>
</message>
<message>
<source>Add new bookmark</source>
<translation>Добавить закладку</translation>
</message>
<message>
<source>Add the current displayed page as new bookmark to the list.</source>
<translation>Добавьте текущую отображаемую страницу в качестве новой закладки в список.</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;elete Bookmark</source>
<translation>У&amp;далить закладку</translation>
</message>
<message>
<source>Delete bookmark</source>
<translation>Удалить закладку</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected bookmark from the list.</source>
<translation>Удалите выбранную закладку из списка.</translation>
</message>
<message>
<source>Preparing...</source>
<translation>Подготовка...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Help&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Choose the topic you want help on from the contents list, or search the index for keywords.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Помощь&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Выберите интересующую вас тему из содержания или используйте индексный поиск, чтобы найти отдельные слова.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Displays help topics organized by category, index or bookmarks. Another tab inherits the full text search.</source>
<translation>Отображает темы по разделам, индексу или закладкам. Другая вкладка содержит поиск по всему тексту.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Help topics organized by category.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click an item to see the topics in that category. To view a topic, just double-click it.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Статьи собраны по разделам.&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Двойной клик на теме отображает статьи в этом разделе. Чтобы просмотреть статью, кликните на ней дважды.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;List of available help topics.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Double-click on an item to open its help page. If more than one is found, you must specify which page you want.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Список статей.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Двойной клик открывает страницу помощи. Если найдено больше одной, необходимо указать конкретную статью.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Новая</translation>
</message>
<message>
<source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
<translation>Добавить закладку на эту страницу.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected bookmark.</source>
<translation>Удалить выделенную закладку.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Search</source>
<translation>&amp;Поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Searching f&amp;or:</source>
<translation>П&amp;оиск:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter searchword(s).</source>
<translation>Введите поисковое слово(а).</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Enter search word(s).&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Enter here the word(s) you are looking for. The words may contain wildcards (*). For a sequence of words quote them.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Введите поисковое слово(а).&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Запишите сюда слова, которые вы ищете. Они могут быть шаблонными (содержать *). Последовательность слов оформляйте как цитату.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Found documents&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This list contains all found documents from the last search. The documents are ordered, i.e. the first document has the most matches.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Найденные документы&lt;/b&gt;&lt;p&gt; В этом списке содержатся документы, найденные во время последнего поиска. Они отсортированы по количеству совпадений, то есть у первого документа совпадений больше всего.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Found &amp;Documents:</source>
<translation>Найденные &amp;документы:</translation>
</message>
<message>
<source>He&amp;lp</source>
<translation>&amp;Помощь</translation>
</message>
<message>
<source>Display the help page.</source>
<translation>Показать страницу помощи.</translation>
</message>
<message>
<source>Display the help page for the full text search.</source>
<translation>Показать страницу помощи для поиска всего текста.</translation>
</message>
<message>
<source>Start searching.</source>
<translation>Начать поиск.</translation>
</message>
<message>
<source>Pressing this button starts the search.</source>
<translation>Нажатие на эту кнопку начнёт поиск.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpWindow</name>
<message>
<source>TQt Assistant by Trolltech - %1</source>
<translation>TQt Ассистент от Trolltech - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Справка</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t load and display non-local file
%1</source>
<translation>Возможно загрузить и отобразить только локальный файл
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in New Window<byte value="x9"></byte>Shift+LMB</source>
<translation>Открыть ссылку в новом окне(tab)Shift+LMB</translation>
</message>
<message>
<source>Currently no Web browser is selected.
Please use the settings dialog to specify one!
</source>
<translation>Веб-браузер сейчас не выбран.
Пожалуйста, укажите его в окне настроек!
</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Assistant by Trolltech - %1%2</source>
<translation>TQt Ассистент от Trolltech - %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>No PDF Viewer has been specified
Please use the settings dialog to specify one!
</source>
<translation>Не выбрана программа просмотра PDF-файлов.
Пожалуйста, укажите её в диалоге настроек!
</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Assistant is unable to start the PDF Viewer
%1
Please make sure that the executable exists and is located at
the specified location.</source>
<translation>TQt Ассистент не удается запустить программу просмотра PDF-файлов
%1
Пожалуйста, убедитесь, что исполняемый файл существует и находится в
указанном месте.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link in New Tab</source>
<translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Index</name>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation>Без названия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>TQt Assistant by Trolltech</source>
<translation>TQt Ассистент от Trolltech</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation>Инструменты</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Печать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Печать...</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Вы&amp;ход</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Find in Text</source>
<translation>Найти в тексте</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Find in Text...</source>
<translation>Найти в &amp;тексте...</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Домой</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Home</source>
<translation>&amp;Домой</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Назад</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Вперед</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>В&amp;перед</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>О</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>О Qt</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Class Reference</source>
<translation>TQt Эталон класса</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Designer Manual</source>
<translation>Руководство TQt Дизайнер</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Увеличить</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;in</source>
<translation>У&amp;величить</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Уменьшить</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom &amp;out</source>
<translation>У&amp;меньшить</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Linguist Manual</source>
<translation>Руководство TQt Лингвист</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Настройки...</translation>
</message>
<message>
<source>New Window</source>
<translation>Новое окно</translation>
</message>
<message>
<source>New Window...</source>
<translation>Новое окно...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Vie&amp;ws</source>
<translation>Вид&amp;ы</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation>Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Assistant</source>
<translation>TQt Ассистент</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Bookmark</source>
<translation>До&amp;бавить закладку</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Reference Documentation</source>
<translation>Справочная документация TQt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Go</source>
<translation>&amp;Перейти</translation>
</message>
<message>
<source>Boo&amp;kmarks</source>
<translation>&amp;Закладки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
<source>Print the currently displayed page.</source>
<translation>Напечатать текущую страницу.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Quit TQt Assistant.</source>
<translation>Выйти из TQt Ассистент.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the selected text to the clipboard.</source>
<translation>Копировать выделенный текст в буфер.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Open the Find dialog. TQt Assistant will search the currently displayed page for the text you enter.</source>
<translation>Откройте диалоговое окно поиска. TQt Ассистент выполнит поиск введенного вами текста на отображаемой в данный момент странице.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the home page. TQt Assistant&apos;s home page is the TQt Reference Documentation.</source>
<translation>Перейдите на домашнюю страницу. Домашняя страница TQt Ассистент — это справочная документация по TQt.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Home</source>
<translation>Ctrl+Home</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the previous page.</source>
<translation>Перейти к предыдущей странице.</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Left</source>
<translation>Alt+Left</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the next page.</source>
<translation>Перейти к следующей странице.</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Right</source>
<translation>Alt+Right</translation>
</message>
<message>
<source>Display further information about TQt Assistant.</source>
<translation>Отобразить дополнительную информацию о TQt Ассистент.</translation>
</message>
<message>
<source>Display further information about Qt.</source>
<translation>Отобразить дополнительную информацию о Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>Display the TQt Reference Documentation.</source>
<translation>Отобразить справочную документацию TQt.</translation>
</message>
<message>
<source>Display the TQt Designer manual.</source>
<translation>Отобразить руководство TQt Дизайнер.</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in on the document, i.e. increase the font size.</source>
<translation>Увеличить документ, то есть увеличить размер шрифта.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl++</source>
<translation>Ctrl++</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out on the document, i.e. decrease the font size.</source>
<translation>Уменьшить документ, то есть уменьшить размер шрифта.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+-</source>
<translation>Ctrl+-</translation>
</message>
<message>
<source>Display the Guide to the TQt Translation Tools.</source>
<translation>Отобразить руководство по инструментам перевода TQt.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the settings dialog.</source>
<translation>Открыть окно настроек.</translation>
</message>
<message>
<source>Open a new window.</source>
<translation>Открыть новое окно.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Close the current window.</source>
<translation>Закрыть текущее окно.</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Assistant Manual</source>
<translation>Руководство TQt Ассистент</translation>
</message>
<message>
<source>Display the TQt Assistant manual.</source>
<translation>Отобразить руководство пользователя TQt Ассистент.</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>Add the currently displayed page as a new bookmark.</source>
<translation>Добавить закладку на эту страницу.</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Что это?</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;What&apos;s This?&quot; context sensitive help.</source>
<translation>&quot;Что это?&quot; контекстно-зависимая помощь.</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+F1</source>
<translation>Shift+F1</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing TQt Assistant...</source>
<translation>Инициализация TQt Ассистент...</translation>
</message>
<message>
<source>Go</source>
<translation>Перейти</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;Next</source>
<translation>Найти &amp;Следующее</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>Найти следующее</translation>
</message>
<message>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;Previous</source>
<translation>Найти &amp;предыдйщее</translation>
</message>
<message>
<source>Find Previous</source>
<translation>Найти предыдйщее</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+F3</source>
<translation>Shift+F3</translation>
</message>
<message>
<source>About TQt Assistant</source>
<translation>О TQt Ассистент</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Добавить закладку</translation>
</message>
<message>
<source>Add Tab</source>
<translation>Добавить вкладку</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+N</source>
<translation>Ctrl+Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>Next Tab</source>
<translation>Следующая вкладка</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+Right</source>
<translation>Ctrl+Alt+Right</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Tab</source>
<translation>Предыдущая вкладка</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+Left</source>
<translation>Ctrl+Alt+Left</translation>
</message>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation>Закрыть вкладку</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+Q</source>
<translation>Ctrl+Alt+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open about application contents in file: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не удалось открыть справку по приложению в файле: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open link: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Не удалось открыть ссылку: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found!&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
<translation>&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;h1&gt;Такой страницы не существует!&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Error...</source>
<translation>Ошибка...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>all</source>
<translation>все</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Assistant - Add Documentation</source>
<translation>TQt Ассистент - Добавить документацию</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Assistant</source>
<translation>TQt Ассистент</translation>
</message>
<message>
<source>Parse Error</source>
<translation>Ошибка анализа</translation>
</message>
<message>
<source>This item can not be deleted!</source>
<translation>Этот элемент нельзя удалить!</translation>
</message>
<message>
<source>This branch is not empty!
Firstly, all contents have to be removed.</source>
<translation type="obsolete">Dieser Zweig ist nicht leer!
Es müssen zuerst alle Inhalte gelöscht werden.</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Assistant - Set Web Browser</source>
<translation>TQt Ассистент - Установка веб-браузера</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Assistant - Set PDF Browser</source>
<translation>TQt Ассистент - Установка браузера PDF</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Assistant - Set Homepage</source>
<translation>TQt Ассистент - Установка домашней страницы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialogBase</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Font:</source>
<translation>Шрифт:</translation>
</message>
<message>
<source>Link color:</source>
<translation>Цвет ссылки:</translation>
</message>
<message>
<source>Underline links</source>
<translation>Подчеркивание ссылок</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed font:</source>
<translation>Фиксированный шрифт:</translation>
</message>
<message>
<source>TQt Assistant - Settings</source>
<translation>TQt Ассистент - Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<source>Fix&amp;ed font:</source>
<translation>&amp;Моноширинный шрифт:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Font:</source>
<translation>&amp;Шрифт:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline links</source>
<translation>&amp;Подчёркивать ссылки</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<translation>Веб</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Web Browser Application:</source>
<translation>&amp;Приложение Веб-браузера:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Документация</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;Добавить...</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Категории</translation>
</message>
<message>
<source>Category &amp;Name:</source>
<translation>&amp;Название категории:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;ОК</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>О&amp;тмена</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;General</source>
<translation>О&amp;бщее</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Web</source>
<translation>&amp;Web</translation>
</message>
<message>
<source>Web &amp;Browser Application:</source>
<translation>Пр&amp;иложение веб-браузера:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Home page</source>
<translation>&amp;Домашняя страница</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;PDF</source>
<translation>&amp;PDF</translation>
</message>
<message>
<source>PDF &amp;Application</source>
<translation>Приложение для просмотра &amp;PDF</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabbedBrowser</name>
<message>
<source>TabbedBrowser</source>
<translation>Браузер с вкладками</translation>
</message>
<message>
<source>Untitled</source>
<translation>Без названия</translation>
</message>
<message>
<source>Add page</source>
<translation>Добавить страницу</translation>
</message>
<message>
<source>Close page</source>
<translation>Закрыть страницу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TopicChooser</name>
<message>
<source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<translation>Выберите тему для &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TopicChooserBase</name>
<message>
<source>Choose Topic</source>
<translation>Выберите тему</translation>
</message>
<message>
<source>Select a topic from the list and click the &lt;b&gt;Display&lt;/b&gt;-button to open the online help.</source>
<translation>Быберите тему из списка и нажмите &lt;b&gt;Показать&lt;/b&gt;, чтобы запустить помощь онлайн.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Topics</source>
<translation>&amp;Темы</translation>
</message>
<message>
<source>Displays a list of available help topics for the keyword.</source>
<translation>Показывает список статей помощи для ключевого слова.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
<translation>&amp;Показать</translation>
</message>
<message>
<source>Open the topic selected in the list.</source>
<translation>Открыть выбранную в списке статью.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Close the Dialog.</source>
<translation>Закрыть диалоговое окно.</translation>
</message>
</context>
</TS>