>Endollables: el Chalk és extensible amb els endollables. N'hi ha d'eines, espais de color, operacions de dibuix, filtres i interfícies d'usuari basades en kparts. </para
>Endollables: el Chalk és extensible amb els endollables. N'hi ha d'eines, espais de color, operacions de dibuix, filtres i interfícies d'usuari basades en tdeparts. </para
>El &koffice; facilita un entorn de treball amb tots els components construïts a l'interior. Amb aquest entorn de treball s'aconsegueix una gran integració. És possible desenvolupar el vostre propi component que també hi estigui integrat. Aquesta tecnologia està descrita en profunditat al <link linkend="kparts"
>El &koffice; facilita un entorn de treball amb tots els components construïts a l'interior. Amb aquest entorn de treball s'aconsegueix una gran integració. És possible desenvolupar el vostre propi component que també hi estigui integrat. Aquesta tecnologia està descrita en profunditat al <link linkend="tdeparts"
>capítol sobre KParts</link
>. </para>
</sect2>
@ -193,11 +193,11 @@
<title
>Tecnologia del &koffice;</title>
<sect1 id="kparts">
<sect1 id="tdeparts">
<title
>KParts - els blocs de construcció del &koffice;</title>
>Referiu-vos als fitxers d'ajuda de les altres aplicacions per a informació més específica.</para
></note>
<sect2 id="kparts-insert"
<sect2 id="tdeparts-insert"
><title
>Instruccions generals</title>
<para
@ -71,7 +71,7 @@
>des de &kword;</emphasis
>. Els detalls de cada aplicació són diferents. Si us plau, mireu els manuals específics de l'aplicació de &koffice; per a detalls sobre el seu ús. (En altres paraules, d'aquí en endavant, si inseriu un full de càlcul des de &kspread;, llavores les finestres actuaran de la mateixa manera que en &kspread;).</para>
#~ " The \"Kugar Report Generator\" is not part of Kexi, although reports are displayed within Kexi main window. It is loaded as as a plugin, but is a stand alone product licensed as GPL. There are no invocations of Kugar's internal methods.\n"
#~ " Kexi only generates data files, which are not covered by the GPL license (FAQ at: http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html) and only the LGPL kparts interface is used for telling Kugar which datafile to use and to display the navigation actions. This has been approved by all (including the original) copyright holders.\n"
#~ " Kexi only generates data files, which are not covered by the GPL license (FAQ at: http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html) and only the LGPL tdeparts interface is used for telling Kugar which datafile to use and to display the navigation actions. This has been approved by all (including the original) copyright holders.\n"
#~ " \n"
#~ " The GPL application Kugar is part of the KOffice package (www.koffice.org). The copyright/left holders known at the time this notice is written are:\n"
#~ " Mutiny Bay Software (info@mutinybaysoftware.com) (Metaphrast)\n"
@ -7151,7 +7151,7 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nid rhan o Kexi ydi'r \"Creuydd Adroddiadau Kugar (Kugar Report Generator)\", er dangosir adroddiadau tu mewn i brif ffenestr Kexi. Fe'i llwythir fel ategyn, ond cynnyrch annibynnol ydy o, wedi'i drwyddedu o dan y TGG (GPL). Nid oes unrhyw alwadau ar ddulliau mewnol Kugar.\n"
#~ " Dim ond cynhyrchu ffeiliau data wna Kexi, sy heb eu cynnwys o dan drwydded y GPL (Ceir FAQ yn: http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html) a defnyddir dim ond y rhyngwyneb LGPL kparts i ddweud wrth Kugar pa ffeil ddata i'w defnyddio ac i ddangos y gweithredoedd mordwyo. Cymeradwyir hyn gan bob un o'r deiliaid hawlfraint (gan gynnwys y rhai gwreiddiol).\n"
#~ " Dim ond cynhyrchu ffeiliau data wna Kexi, sy heb eu cynnwys o dan drwydded y GPL (Ceir FAQ yn: http://www.fsf.org/copyleft/gpl.html) a defnyddir dim ond y rhyngwyneb LGPL tdeparts i ddweud wrth Kugar pa ffeil ddata i'w defnyddio ac i ddangos y gweithredoedd mordwyo. Cymeradwyir hyn gan bob un o'r deiliaid hawlfraint (gan gynnwys y rhai gwreiddiol).\n"
#~ "\n"
#~ " Rhan o becyn KOffice (www.koffice.org) ydy rhaglen GPL Kugar. Deiliaid yr hawlfraint/haelfraint sy'n hysbys adeg yr ysgrifennir yr hysbysiad hwn yw:\n"
#~ " Mutiny Bay Software (info@mutinybaysoftware.com) (Metaphrast)\n"
>&koffice; sørger for et skelet som alle komponenter bygger på. Via dette skelet opnås stor integration. Det er muligt at udvikle egne komponenter som også kan integreres. Denne teknologi beskrives i større dybde i <link linkend="kparts"
>&koffice; sørger for et skelet som alle komponenter bygger på. Via dette skelet opnås stor integration. Det er muligt at udvikle egne komponenter som også kan integreres. Denne teknologi beskrives i større dybde i <link linkend="tdeparts"
>Kig i det andet programs hjælpefil for at få detaljeret hjælp.</para
></note>
<sect2 id="kparts-insert"
<sect2 id="tdeparts-insert"
><title
>Generelle instruktioner</title>
<para
@ -71,7 +71,7 @@
>indefra &kword;</emphasis
>. Detaljerne for hvert program er forskellige. Læs håndbøgerne for det valgte &koffice; program for at lære mere om detaljerne i dette program. (med andre ord: herfra frem, hvis du indsætter et regneark fra &kspread; vil vinduet opføre sig på samme måde som i &kspread;.)</para>
>&koffice; enthält die Grundlage für alle Anwendungen. Dadurch sind alle Anwendungen gut eingebunden. Ihre eigenen Programme können Sie ebenfalls so gut integrieren. Die dazu erforderliche Technologie wird im Kapitel <link linkend="kparts"
>&koffice; enthält die Grundlage für alle Anwendungen. Dadurch sind alle Anwendungen gut eingebunden. Ihre eigenen Programme können Sie ebenfalls so gut integrieren. Die dazu erforderliche Technologie wird im Kapitel <link linkend="tdeparts"
>KParts</link
> ausführlich beschrieben. </para>
</sect2>
@ -221,11 +221,11 @@
<title
>&koffice;-Technologie</title>
<sect1 id="kparts">
<sect1 id="tdeparts">
<title
>KParts - ein wesentlicher Bestandteil von &koffice;</title>
>Spezielle Informationen finden Sie in den Hilfedateien der anderen Anwendungen.</para
></note>
<sect2 id="kparts-insert"
<sect2 id="tdeparts-insert"
><title
>Allgemeine Anleitung</title>
<para
@ -91,7 +91,7 @@
>aus &kword; heraus</emphasis
> starten. Nutzen Sie die Handbücher zu den einzelnen &koffice;-Programmen, um die Einzelheiten ihrer Anwendung kennen zu lernen. (Mit anderen Worten: wenn Sie eine Tabellenkalkulation von &kspread; einfügen, werden sich die Fenster genauso verhalten wie in &kspread;.)</para>
>&koffice; proporciona un entorno común para todos los componentes. Mediante este entorno, se consigue una gran integración. También puede desarrollar su propio componente para que se integre. La tecnología que se emplea se trata en mayor profundidad en el <link linkend="kparts"
>&koffice; proporciona un entorno común para todos los componentes. Mediante este entorno, se consigue una gran integración. También puede desarrollar su propio componente para que se integre. La tecnología que se emplea se trata en mayor profundidad en el <link linkend="tdeparts"
>capítulo sobre KParts</link
>. </para>
</sect2>
@ -193,11 +193,11 @@
<title
>Tecnología de &koffice;</title>
<sect1 id="kparts">
<sect1 id="tdeparts">
<title
>KParts - los bloques de los que se compone &koffice;</title>
>Diríjase a los archivos de ayuda de las otras aplicaciones para una información más específica.</para
></note>
<sect2 id="kparts-insert"
<sect2 id="tdeparts-insert"
><title
>Instrucciones generales</title>
<para
@ -85,7 +85,7 @@
>desde &kword;</emphasis
>. Los detalles de cada aplicación son diferentes. Vea los manuales de la aplicación de &koffice; para detalles sobre el uso de esa aplicación. (En otras palabras, desde aquí en adelante, si inserta una hoja de cálculo desde &kspread;, entonces las ventanas actuarán de la misma que en &kspread;).</para>
>&koffice; pakub välja raamistiku, millele toetuvad kõik komponendid. See võimaldab neid väga suurel määral lõimida. Soovi korral võib iga kasutaja luua ka ise komponente, mis raamistikus ilusasti töötavad. Seda kirjeldab põhjalikumalt <link linkend="kparts"
>&koffice; pakub välja raamistiku, millele toetuvad kõik komponendid. See võimaldab neid väga suurel määral lõimida. Soovi korral võib iga kasutaja luua ka ise komponente, mis raamistikus ilusasti töötavad. Seda kirjeldab põhjalikumalt <link linkend="tdeparts"
>Täpsemat infot leiab vastavate rakenduste käsiraamatutest.</para
></note>
<sect2 id="kparts-insert"
<sect2 id="tdeparts-insert"
><title
>Üldised juhised</title>
<para
@ -85,7 +85,7 @@
>&kword;i sees</emphasis
>. Iga rakenduse korral on toimimine vastavalt rakendusele erinev. Milline täpselt, on võimalik lugeda konkreetse &koffice;'i rakenduse käsiraamatust (teisisõnu tähendab see seda, et näiteks &kspread;i töölehte lisades toimib asi sarnaselt &kspread;ile).</para>
>Référez-vous aux fichiers d'aide des autres applications pour plus d'informations spécifiques.</para
></note>
<sect2 id="kparts-insert"
<sect2 id="tdeparts-insert"
><title
>Instructions générales</title>
<para
@ -71,7 +71,7 @@
>depuis l'intérieur de &kword;</emphasis
>. Les détails de chaque application sont différents. S'il vous plaît, regardez les manuels d'application pour l'application spécifique de &koffice; pour les détails de l'utilisation de cette application (en d'autres mots, si vous insérez un tableur de &kspread;, les fenêtres agiront de la même manière que &kspread;).</para>
>&koffice; fornece un framework que todos os seus programas usan. Mediante este framework acádase unha grande integración. É posíbel desenvolver a súa propria componente que se integre por igual. A tecnoloxía para isto é descrita con maior detalle no <link linkend="kparts"
>&koffice; fornece un framework que todos os seus programas usan. Mediante este framework acádase unha grande integración. É posíbel desenvolver a súa propria componente que se integre por igual. A tecnoloxía para isto é descrita con maior detalle no <link linkend="tdeparts"
>capítulo acerca das KParts</link
>. </para>
</sect2>
@ -193,11 +193,11 @@
<title
>Tecnoloxía de &koffice;</title>
<sect1 id="kparts">
<sect1 id="tdeparts">
<title
>KParts - os tixolos cos que se construi &koffice;</title>
>&koffice; fornisce un'infrastruttura su cui vengono montati tutti i componenti. Attraverso questa infrastruttura si ottiene una elevata integrazione. È possibile sviluppare anche dei propri componenti, a loro volta integrabili. Questa tecnologia viene descritta in maggior profondità nel <link linkend="kparts"
>&koffice; fornisce un'infrastruttura su cui vengono montati tutti i componenti. Attraverso questa infrastruttura si ottiene una elevata integrazione. È possibile sviluppare anche dei propri componenti, a loro volta integrabili. Questa tecnologia viene descritta in maggior profondità nel <link linkend="tdeparts"
>Fai riferimento ai file di aiuto delle altre applicazioni per informazioni più specifiche.</para
></note>
<sect2 id="kparts-insert"
<sect2 id="tdeparts-insert"
><title
>Istruzioni generali</title>
<para
@ -93,7 +93,7 @@
>all'interno di &kword;</emphasis
>. I particolari per ogni applicazione sono diversi. Consulta il manuale del particolare programma di &koffice; per i dettagli sul suo uso (in altre parole, da qui in avanti, se inserisci un foglio di calcolo da &kspread;, la finestra funzionerà come quella di &kspread;).</para>
>&koffice; bestaat uit een raamwerk (framework) waar alle componenten op gebouwd zijn. Dit raamwerk zorgt voor een hoge mate van integratie. U kunt zelf componenten ontwikkelen die even goed geïntegreerd worden. Gedetailleerde informatie hierover kunt u vinden in het <link linkend="kparts"
>&koffice; bestaat uit een raamwerk (framework) waar alle componenten op gebouwd zijn. Dit raamwerk zorgt voor een hoge mate van integratie. U kunt zelf componenten ontwikkelen die even goed geïntegreerd worden. Gedetailleerde informatie hierover kunt u vinden in het <link linkend="tdeparts"
>Specifieke informatie over de andere toepassingen kunt u vinden in de documentatie van die toepassingen.</para
></note>
<sect2 id="kparts-insert"
<sect2 id="tdeparts-insert"
><title
>Algemene aanwijzingen</title>
<para
@ -85,7 +85,7 @@
>vanuit &kword;</emphasis
>. Informatie over het werken met de toepassing kunt u vinden in de documentatie van die toepassing. Als u een rekenblad van &kspread; invoegt, zal het objectframe hetzelfde werken als &kspread;.</para>
>O &koffice; oferece uma plataforma onde todos os componentes assentam. Através desta plataforma, consegue-se uma alta integração. É possível desenvolver o seu próprio componente, para que se integre da mesma forma. Esta tecnologia está descrita em mais profundidade no <link linkend="kparts"
>O &koffice; oferece uma plataforma onde todos os componentes assentam. Através desta plataforma, consegue-se uma alta integração. É possível desenvolver o seu próprio componente, para que se integre da mesma forma. Esta tecnologia está descrita em mais profundidade no <link linkend="tdeparts"
>capítulo das KParts</link
>. </para>
</sect2>
@ -193,11 +193,11 @@
<title
>Tecnologia do &koffice;</title>
<sect1 id="kparts">
<sect1 id="tdeparts">
<title
>KParts - os blocos de construção do &koffice;</title>
>Veja os ficheiros de ajuda das outras aplicações para informações mais específicas.</para
></note>
<sect2 id="kparts-insert"
<sect2 id="tdeparts-insert"
><title
>Instruções gerais</title>
<para
@ -85,7 +85,7 @@
>dentro do &kword;</emphasis
>. Os detalhes de cada aplicação são diferentes. Por favor veja os manuais da aplicação do &koffice; específica para saber em detalhe como usar essa aplicação. (Por outras palavras, a partir daqui, se inserir uma folha de cálculo do &kspread;, então as janelas irão actuar da mesma forma que o &kspread;.)</para>
>O &koffice; oferece uma plataforma onde todos os componentes são construídos. Através desta plataforma, consegue-se uma alta integração. É possível desenvolver o seu próprio componente, para que se integre da mesma forma. Esta tecnologia está descrita em mais profundidade no <link linkend="kparts"
>O &koffice; oferece uma plataforma onde todos os componentes são construídos. Através desta plataforma, consegue-se uma alta integração. É possível desenvolver o seu próprio componente, para que se integre da mesma forma. Esta tecnologia está descrita em mais profundidade no <link linkend="tdeparts"
>capítulo das KParts</link
>. </para>
</sect2>
@ -193,11 +193,11 @@
<title
>Tecnologia do &koffice;</title>
<sect1 id="kparts">
<sect1 id="tdeparts">
<title
>KParts - o construtor de blocos do &koffice;</title>
>Consulte os arquivos de ajuda das outras aplicações para informações mais específicas.</para
></note>
<sect2 id="kparts-insert"
<sect2 id="tdeparts-insert"
><title
>Instruções Gerais</title>
<para
@ -85,7 +85,7 @@
>dentro do &kword;</emphasis
>. Os detalhes de cada aplicação são diferentes. Por favor, veja os manuais da aplicação para detalhes de uso sobre uma aplicação específica (em outras palavras, a partir deste ponto, se você inserir uma planilha do &kspread;, então as janelas agirão do mesmo modo que no &kspread;).</para>
>Обратитесь к справочному руководству других приложений для более подробных сведений.</para
></note>
<sect2 id="kparts-insert"
<sect2 id="tdeparts-insert"
><title
>Общие указания</title>
<para
@ -71,7 +71,7 @@
>внутри себя</emphasis
> выбранное вами приложение. Что именно произойдет, зависит от приложения. Обратитесь к справочному руководству других приложений &koffice; для более подробных сведений о работе с этими приложениями. (То есть, проще говоря, вставляя таблицу &kspread;, вы фактически начинаете работать в &kspread;.)</para>
>&koffice; tillhandahåller en stomme som alla komponenter bygger på. Via denna stomme uppnås hög integration. Det är möjligt att utveckla egna komponenter som också kan integreras. Denna teknologi beskrivs djupare i <link linkend="kparts"
>&koffice; tillhandahåller en stomme som alla komponenter bygger på. Via denna stomme uppnås hög integration. Det är möjligt att utveckla egna komponenter som också kan integreras. Denna teknologi beskrivs djupare i <link linkend="tdeparts"
>Titta i hjälpfilerna för övriga program för mer specifik information.</para
></note>
<sect2 id="kparts-insert"
<sect2 id="tdeparts-insert"
><title
>Allmänna instruktioner</title>
<para
@ -85,7 +85,7 @@
>inne i &kword;</emphasis
>. Detaljerna skiljer sig åt för varje program. Se handboken för det specifika &koffice;-programmet för information om hur det programmet används. (Med andra ord, hädanefter, om du infogat ett kalkylblad från &kspread;, så fungerar fönstren på samma sätt som i &kspread;.)</para>