|
|
|
@ -500,18 +500,18 @@ msgstr "Benutze nmblookup (empfohlen)"
|
|
|
|
|
msgid "Use smbclient"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutze smbclient"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:162
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:162
|
|
|
|
|
msgid "User Interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzerschnittstelle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:163
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:163
|
|
|
|
|
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser.cpp:50
|
|
|
|
|
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:186
|
|
|
|
|
#: smb4k/browser/smb4knetworkbrowser_part.cpp:319
|
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
|
|
msgstr "Netzwerk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:164
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:164
|
|
|
|
|
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:144
|
|
|
|
|
#: smb4k/listview/smb4kshareslistview_part.cpp:346
|
|
|
|
|
#: smb4k/iconview/smb4ksharesiconview_part.cpp:141
|
|
|
|
@ -519,28 +519,28 @@ msgstr "Netzwerk"
|
|
|
|
|
msgid "Shares"
|
|
|
|
|
msgstr "Freigaben"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:165
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:165
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:89
|
|
|
|
|
#: smb4k/core/smb4kpasswordhandler.cpp:237
|
|
|
|
|
msgid "Authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Authentifizierung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:166
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:166
|
|
|
|
|
msgid "Samba"
|
|
|
|
|
msgstr "Samba"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:167
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:167
|
|
|
|
|
#: smb4k/dialogs/smb4ksynchronizationdialog.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Synchronization"
|
|
|
|
|
msgstr "Synchronisation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:168
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:168
|
|
|
|
|
msgid "Super User"
|
|
|
|
|
msgstr "Administrator"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:327
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:328
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1039
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:327
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:328
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1039
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:400
|
|
|
|
|
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:180
|
|
|
|
|
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:253
|
|
|
|
@ -549,25 +549,25 @@ msgstr "Administrator"
|
|
|
|
|
msgid "auto"
|
|
|
|
|
msgstr "automatisch"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:331
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:352
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:441
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:451
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1098
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:331
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:352
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:441
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:451
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1098
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:428
|
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
|
msgstr "ja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:332
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:353
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1099
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:332
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:353
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1099
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:427
|
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
|
msgstr "nein"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:360
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:458
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1060
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:360
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:458
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1060
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:215
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:418
|
|
|
|
|
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:289
|
|
|
|
@ -578,8 +578,8 @@ msgstr "nein"
|
|
|
|
|
msgid "read-write"
|
|
|
|
|
msgstr "beschreibbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:361
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1061
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:361
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1061
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:216
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:419
|
|
|
|
|
#: smb4k/dialogs/smb4kcustomoptionsdialog.cpp:290
|
|
|
|
@ -588,56 +588,56 @@ msgstr "beschreibbar"
|
|
|
|
|
msgid "read-only"
|
|
|
|
|
msgstr "schreibgeschützt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:460
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:465
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1072
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1082
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:460
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:465
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1072
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1082
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:141
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4ksambaoptions.cpp:167
|
|
|
|
|
msgid "default"
|
|
|
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:707
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:707
|
|
|
|
|
msgid "[Network] The custom master browser has not been entered.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"[Netzwerk] Der benutzerdefinierte Masterbrowser ist nicht eingetragen "
|
|
|
|
|
"worden.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:722
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:722
|
|
|
|
|
msgid "[Network] The broadcast areas have not been entered.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "[Netzwerk] Die Broadcastbereiche sind nicht eingetragen worden.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:733
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:733
|
|
|
|
|
msgid "[Shares] The mount prefix is empty.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "[Freigaben] Das Basisverzeichnis zum Einhängen der Freigaben ist leer.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:748
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:748
|
|
|
|
|
msgid "[Authentication] The default user name has not been entered.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"[Authentifizierung] Der standardmäßige Benutzername wurde nicht "
|
|
|
|
|
"eingetragen.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:759
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:759
|
|
|
|
|
msgid "[Samba] The file mask is empty.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "[Samba] Die Dateimaske ist leer.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:770
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:770
|
|
|
|
|
msgid "[Samba] The directory mask is empty.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "[Samba] Die Verzeichnismaske ist leer.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:781
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:781
|
|
|
|
|
msgid "[Samba] The UID is empty.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "[Samba] Die Benutzerkennung (UID) ist leer.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:792
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:792
|
|
|
|
|
msgid "[Samba] The GID is empty.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "[Samba] Die Gruppenkennung (GID) ist leer.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:803
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:803
|
|
|
|
|
msgid "[Synchronization] The rsync prefix is empty.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "[Synchronisation] Das Basisverzeichnis für rsync ist leer.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:816
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:816
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"[Synchronization] The directory where partially transferred files should be "
|
|
|
|
|
"stored is empty.\n"
|
|
|
|
@ -645,33 +645,33 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"[Synchronisation] Das Verzeichnis, in dem teilweise übertragene Dateien "
|
|
|
|
|
"abgelegt werden sollen, ist leer.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:829
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:829
|
|
|
|
|
msgid "[Synchronization] The exclude patterns have not been entered.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "[Synchronisation] Die Ausschlussmuster wurden nicht eingetragen.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:842
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:842
|
|
|
|
|
msgid "[Synchronization] The path of the exclude file is empty.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "[Synchronisation] Der Pfad der Ausschlussdatei ist leer.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:855
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:855
|
|
|
|
|
msgid "[Synchronization] The include patterns have not been entered.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "[Synchronisation] Die Einschlussmuster wurden nicht eingetragen.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:868
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:868
|
|
|
|
|
msgid "[Synchronization] The path of the include file is empty.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "[Synchronisation] Der Pfad zur Einschlussdatei ist leer.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:887
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:887
|
|
|
|
|
msgid "[Synchronization] The backup suffix has not been defined.\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"[Synchronisation] Das Suffix für die Sicherheitskopien wurde nicht "
|
|
|
|
|
"angegeben.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:900
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:900
|
|
|
|
|
msgid "[Synchronization] The backup directory is empty.\n"
|
|
|
|
|
msgstr "[Synchronisation] Das Verzeichnis für die Sicherheitskopien ist leer.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:908
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:908
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The configuration could not be written, because one setting is incomplete:\n"
|
|
|
|
|
"%1Please correct this issue."
|
|
|
|
@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"vollständig ist:\n"
|
|
|
|
|
"%1Bitte korrigieren Sie dieses Problem."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:912
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:912
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The configuration could not be written, because %1 settings are incomplete:\n"
|
|
|
|
|
"%1Please correct these issues."
|
|
|
|
@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"vollständig sind:\n"
|
|
|
|
|
"%1Bitte korrigieren Sie diese Probleme."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4kconfigdialog.cpp:1191
|
|
|
|
|
#: smb4k/configdlg/smb4tdeconfigdialog.cpp:1191
|
|
|
|
|
msgid "Smb4TDEConfigDialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Smb4TDEConfigDialog"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Freigaben zuzugreifen.\n"
|
|
|
|
|
"Wollen Sie fortfahren?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: smb4k/core/smb4kfileio.cpp:923 smb4k/core/smb4kfileio.cpp:1057
|
|
|
|
|
#: smb4k/core/smb4tdefileio.cpp:923 smb4k/core/smb4tdefileio.cpp:1057
|
|
|
|
|
msgid "Buffer size exceeded"
|
|
|
|
|
msgstr "Puffergröße überschritten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|