From 6ceabf7c844837a47532ba423d4d23cfb13bfe44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Heimen Stoffels Date: Thu, 1 Aug 2019 18:11:02 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: applications/abakus Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/abakus/nl/ --- po/nl/abakus.po | 107 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/po/nl/abakus.po b/po/nl/abakus.po index 0bf84ca..fa0bc14 100644 --- a/po/nl/abakus.po +++ b/po/nl/abakus.po @@ -5,56 +5,63 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-02 19:05+0000\n" +"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Heimen Stoffels" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "vistausss@outlook.com" #: abakus.cpp:36 msgid "abakus" -msgstr "" +msgstr "abakus" #: abakus.cpp:37 msgid "A simple keyboard-driven calculator" -msgstr "" +msgstr "Een eenvoudige rekenmachine, bedienbaar via het toetsenbord" #: abakus.cpp:42 msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "Ontwikkelaar" #: abakus.cpp:46 msgid "" "High precision math routines, and inspiration for the new design came from " "his C++ implementation (SpeedCrunch)" msgstr "" +"Wiskundige routines met nauwkeurige precisie en inspiratie voor het " +"vernieuwde ontwerp waren afkomstig van zijn C++-implementatie (SpeedCrunch)" #: abakus.cpp:50 msgid "Came up with the initial idea, along with a Python implementation." -msgstr "" +msgstr "Kwam met het idee op de proppen en een Python-implementatie." #: abakus.cpp:54 msgid "" "Inspiration/code for the initial design came from his Ruby implementation." msgstr "" +"Inspiratie/Code van het eerste ontwerp waren afkomstig van zijn Ruby-" +"implementatie." #: abakuslistview.cpp:158 msgid "Remove selected variable" -msgstr "" +msgstr "Geselecteerde variabele wissen" #: abakuslistview.cpp:173 #, c-format @@ -62,10 +69,12 @@ msgid "" "_n: Remove all variables (1 variable)\n" "Remove all variables (%n variables)" msgstr "" +"_n: Alle variabelen wissen (1 variabele)\n" +"Alle variabelen wissen (%n variabelen)" #: abakuslistview.cpp:200 msgid "Remove selected function" -msgstr "" +msgstr "Geselecteerde functie wissen" #: abakuslistview.cpp:206 #, c-format @@ -73,155 +82,159 @@ msgid "" "_n: Remove all functions (1 function)\n" "Remove all functions (%n functions)" msgstr "" +"_n: Alle functies wissen (1 functie)\n" +"Alle functies wissen (%n functies)" #: mainwindow.cpp:69 msgid "History: " -msgstr "" +msgstr "Geschiedenis: " #: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:509 msgid "&Degrees" -msgstr "" +msgstr "Gra&den" #: mainwindow.cpp:87 mainwindow.cpp:513 msgid "&Radians" -msgstr "" +msgstr "St&ralen" #: mainwindow.cpp:116 msgid "&Evaluate" -msgstr "" +msgstr "&Evalueren" #: mainwindow.cpp:225 #, c-format msgid "Error: %1" -msgstr "" +msgstr "Fout: %1" #: mainwindow.cpp:517 msgid "Show &History List" -msgstr "" +msgstr "&Eerdere berekeningen tonen" #: mainwindow.cpp:520 msgid "Show &Variables" -msgstr "" +msgstr "&Variabelen tonen" #: mainwindow.cpp:523 msgid "Show &Functions" -msgstr "" +msgstr "&Functies tonen" #: mainwindow.cpp:526 msgid "Activate &Compact Mode" -msgstr "" +msgstr "&Compacte modus inschakelen" #: mainwindow.cpp:529 msgid "Use R&PN Mode" -msgstr "" +msgstr "R&PN-modus gebruiken" #: mainwindow.cpp:533 msgid "&Automatic Precision" -msgstr "" +msgstr "&Automatische precisie" #: mainwindow.cpp:537 msgid "&3 Decimal Digits" -msgstr "" +msgstr "&3 decimalen" #: mainwindow.cpp:541 msgid "&8 Decimal Digits" -msgstr "" +msgstr "&8 decimalen" #: mainwindow.cpp:545 msgid "&15 Decimal Digits" -msgstr "" +msgstr "&15 decimalen" #: mainwindow.cpp:549 msgid "&50 Decimal Digits" -msgstr "" +msgstr "&50 decimalen" #: mainwindow.cpp:553 msgid "C&ustom Precision..." -msgstr "" +msgstr "A&angepaste precisie..." #: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118 msgid "Clear &History" -msgstr "" +msgstr "&Eerdere berekeningen wissen" #: mainwindow.cpp:559 msgid "Select Editor" -msgstr "" +msgstr "Bewerker selecteren" #: mainwindow.cpp:717 msgid "Marker %1 isn't set" -msgstr "" +msgstr "De markering '%1' is niet ingesteld" #: mainwindow.cpp:760 msgid "Select number of decimal digits to display" -msgstr "" +msgstr "Kies het aantal te tonen decimalen" #: mainwindow.cpp:761 msgid "Decimal precision:" -msgstr "" +msgstr "Decimale precisie:" #: resultlistview.cpp:43 msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "Expressie" #: resultlistview.cpp:44 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Resultaat" #: resultlistview.cpp:45 msgid "Shortcut" -msgstr "" +msgstr "Sneltoets" #: resultlistview.cpp:120 msgid "Copy Result to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Resultaat kopiëren naar klembord" #: rpnmuncher.cpp:104 msgid "Can't pop from an empty stack." -msgstr "" +msgstr "Kan niet plukken van een kale kip." #: rpnmuncher.cpp:118 #, c-format msgid "Insufficient operands for function %1" -msgstr "" +msgstr "Onvoldoende operanden bij functie '%1'" #: rpnmuncher.cpp:135 msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode." msgstr "" +"De opdrachten 'instellen' en 'wissen' kunnen alleen worden gebruikt in de " +"normale modus." #: rpnmuncher.cpp:142 msgid "Insufficient operands for exponentiation operator." -msgstr "" +msgstr "Onvoldoende operanden voor exponentiatie-operatoren." #: rpnmuncher.cpp:153 #, c-format msgid "Unknown token %1" -msgstr "" +msgstr "Onbekende sleutel '%1'" #: rpnmuncher.cpp:168 msgid "Insufficient operands for addition operator." -msgstr "" +msgstr "Onvoldoende operanden voor optelling." #: rpnmuncher.cpp:180 msgid "Insufficient operands for subtraction operator." -msgstr "" +msgstr "Onvoldoende operanden voor aftrekking." #: rpnmuncher.cpp:192 msgid "Insufficient operands for multiplication operator." -msgstr "" +msgstr "Onvoldoende operanden voor vermenigvuldiging." #: rpnmuncher.cpp:204 msgid "Insufficient operands for division operator." -msgstr "" +msgstr "Onvoldoende operanden voor deling." #: valuemanager.cpp:96 msgid "Natural exponential base - 2.7182818" -msgstr "" +msgstr "Natuurlijke exponentiële basis - 2.71828281818" #: valuemanager.cpp:98 msgid "pi (π) - 3.1415926" -msgstr "" +msgstr "pi (π) - 3.1415926" #: abakusui.rc:26 #, no-c-format msgid "&Mode" -msgstr "" +msgstr "&Modus"