# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SALOMON ALEJANDRO L , 2021. # Eduardo Herrera , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-09 01:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-21 23:14+0000\n" "Last-Translator: Eduardo Herrera \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.16.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Alejandro Salomón" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "asalomon@agro.uba.ar" #: abakus.cpp:36 msgid "abakus" msgstr "abakus" #: abakus.cpp:37 msgid "A simple keyboard-driven calculator" msgstr "Una simple calculadora comandada por teclado" #: abakus.cpp:42 msgid "Developer" msgstr "Desarrollador" #: abakus.cpp:46 msgid "" "High precision math routines, and inspiration for the new design came from " "his C++ implementation (SpeedCrunch)" msgstr "" "Las rutinas matemáticas de alta precisión y la inspiración para el nuevo " "diseño provinieron de su implementación de C++ (SpeedCrunch)" #: abakus.cpp:50 msgid "Came up with the initial idea, along with a Python implementation." msgstr "Se me ocurrió la idea inicial, junto con una implementación de Python." #: abakus.cpp:54 msgid "" "Inspiration/code for the initial design came from his Ruby implementation." msgstr "" "La inspiración/código para el diseño inicial provino de su implementación de " "Ruby." #: abakuslistview.cpp:158 msgid "Remove selected variable" msgstr "Eliminar variable seleccionada" #: abakuslistview.cpp:173 #, c-format msgid "" "_n: Remove all variables (1 variable)\n" "Remove all variables (%n variables)" msgstr "" #: abakuslistview.cpp:200 msgid "Remove selected function" msgstr "Eliminar la función seleccionada" #: abakuslistview.cpp:206 #, c-format msgid "" "_n: Remove all functions (1 function)\n" "Remove all functions (%n functions)" msgstr "" #: mainwindow.cpp:69 msgid "History: " msgstr "Historial " #: mainwindow.cpp:81 mainwindow.cpp:509 msgid "&Degrees" msgstr "Grados" #: mainwindow.cpp:87 mainwindow.cpp:513 msgid "&Radians" msgstr "Radianes" #: mainwindow.cpp:116 msgid "&Evaluate" msgstr "Evaluar" #: mainwindow.cpp:225 #, c-format msgid "Error: %1" msgstr "" #: mainwindow.cpp:517 msgid "Show &History List" msgstr "" #: mainwindow.cpp:520 msgid "Show &Variables" msgstr "" #: mainwindow.cpp:523 msgid "Show &Functions" msgstr "" #: mainwindow.cpp:526 msgid "Activate &Compact Mode" msgstr "" #: mainwindow.cpp:529 msgid "Use R&PN Mode" msgstr "" #: mainwindow.cpp:533 msgid "&Automatic Precision" msgstr "" #: mainwindow.cpp:537 msgid "&3 Decimal Digits" msgstr "" #: mainwindow.cpp:541 msgid "&8 Decimal Digits" msgstr "" #: mainwindow.cpp:545 msgid "&15 Decimal Digits" msgstr "" #: mainwindow.cpp:549 msgid "&50 Decimal Digits" msgstr "" #: mainwindow.cpp:553 msgid "C&ustom Precision..." msgstr "" #: mainwindow.cpp:557 resultlistview.cpp:118 msgid "Clear &History" msgstr "" #: mainwindow.cpp:559 msgid "Select Editor" msgstr "Seleccionar editor" #: mainwindow.cpp:717 msgid "Marker %1 isn't set" msgstr "" #: mainwindow.cpp:760 msgid "Select number of decimal digits to display" msgstr "Seleccione el número de dígitos decimales para mostrar" #: mainwindow.cpp:761 msgid "Decimal precision:" msgstr "Precisión decimal:" #: resultlistview.cpp:43 msgid "Expression" msgstr "Expresión" #: resultlistview.cpp:44 msgid "Result" msgstr "Resultado" #: resultlistview.cpp:45 msgid "Shortcut" msgstr "Atajo" #: resultlistview.cpp:120 msgid "Copy Result to Clipboard" msgstr "" #: rpnmuncher.cpp:104 msgid "Can't pop from an empty stack." msgstr "" #: rpnmuncher.cpp:118 #, c-format msgid "Insufficient operands for function %1" msgstr "" #: rpnmuncher.cpp:135 msgid "The set and remove commands can only be used in normal mode." msgstr "Los comandos set y remove solo se pueden usar en modo normal." #: rpnmuncher.cpp:142 msgid "Insufficient operands for exponentiation operator." msgstr "" #: rpnmuncher.cpp:153 #, c-format msgid "Unknown token %1" msgstr "" #: rpnmuncher.cpp:168 msgid "Insufficient operands for addition operator." msgstr "" #: rpnmuncher.cpp:180 msgid "Insufficient operands for subtraction operator." msgstr "" #: rpnmuncher.cpp:192 msgid "Insufficient operands for multiplication operator." msgstr "" #: rpnmuncher.cpp:204 msgid "Insufficient operands for division operator." msgstr "" #: valuemanager.cpp:96 msgid "Natural exponential base - 2.7182818" msgstr "" #: valuemanager.cpp:98 msgid "pi (π) - 3.1415926" msgstr "" #: abakusui.rc:26 #, no-c-format msgid "&Mode" msgstr ""