Fix unintended rename of track

pull/1/head
Timothy Pearson 11 years ago
parent 90222446a4
commit ed3f7f9d14

@ -97,7 +97,7 @@ tde_add_library( amarok SHARED AUTOMOC
scrobbler.cpp sliderwidget.cpp smartplaylisteditor.cpp socketserver.cpp
starmanager.cpp statistics.cpp systray.cpp tagdialog.cpp tagdialogbase.ui
tagguesser.cpp tagguesserconfigdialog.ui threadmanager.cpp tooltip.cpp
trackpickerdialog.cpp trackpickerdialogbase.ui tractdetooltip.cpp
trackpickerdialog.cpp trackpickerdialogbase.ui tracktooltip.cpp
transferdialog.cpp xmlloader.cpp xspfplaylist.cpp editfilterdialog.cpp
VERSION 0.0.0
EMBED

@ -145,7 +145,7 @@ libamarok_la_SOURCES = \
tooltip.cpp \
trackpickerdialog.cpp \
trackpickerdialogbase.ui \
tractdetooltip.cpp \
tracktooltip.cpp \
transferdialog.cpp \
xmlloader.cpp \
xspfplaylist.cpp \

@ -47,7 +47,7 @@ email : markey@web.de
#include "statusbar.h"
#include "systray.h"
#include "threadmanager.h"
#include "tractdetooltip.h" //engineNewMetaData()
#include "tracktooltip.h" //engineNewMetaData()
#include <iostream>

@ -780,11 +780,11 @@ void KTRMLookup::lookupResult( TDEIO::Job* job )
TQDomElement release = releaseNode.toElement();
tmpResult.d->album = release.namedItem( "title" ).toElement().text();
TQDomNode tractdelistN = release.namedItem( "track-list" );
if ( !tractdelistN.isNull() ) {
TQDomElement tractdelist = tractdelistN.toElement();
if ( !tractdelist.attribute( "offset" ).isEmpty() )
tmpResult.d->track = tractdelist.attribute( "offset" ).toInt() + 1;
TQDomNode tracklistN = release.namedItem( "track-list" );
if ( !tracklistN.isNull() ) {
TQDomElement tracklist = tracklistN.toElement();
if ( !tracklist.attribute( "offset" ).isEmpty() )
tmpResult.d->track = tracklist.attribute( "offset" ).toInt() + 1;
}
//tmpResult.d->year = ???;
tmpResult.d->relevance =

@ -592,7 +592,7 @@ class LIBAMAROK_EXPORT MediaDevice : public TQObject, public Amarok::Plugin
virtual void copyTrackFromDevice(MediaItem *item);
/**
* Recursively remove MediaItem from the tractdelist and the device
* Recursively remove MediaItem from the tracklist and the device
* @param item MediaItem to remove
* @param onlyPlayed True if item should be deleted only if it has been played
* @return -1 on failure, number of files deleted otherwise

@ -1482,7 +1482,7 @@ MtpMediaDevice::readMtpMusic()
kapp->processEvents( 100 );
LIBMTP_track_t *tracks = LIBMTP_Get_Tractdelisting_With_Callback( m_device, progressCallback, this );
LIBMTP_track_t *tracks = LIBMTP_Get_Tracklisting_With_Callback( m_device, progressCallback, this );
debug() << "Got tracks from device" << endl;

@ -24,7 +24,7 @@ email : markey@web.de
#include "metabundle.h" //setScroll()
#include "playerwindow.h"
#include "sliderwidget.h"
#include "tractdetooltip.h" //setScroll()
#include "tracktooltip.h" //setScroll()
#include <tqaccel.h> //our quit shortcut in the ctor
#include <tqevent.h> //various events

@ -29,7 +29,7 @@
#include "playlistitem.h"
#include "metabundle.h"
#include "tooltip.h" //baseclass
#include "tractdetooltip.h"
#include "tracktooltip.h"
#include <tdelistview.h> //baseclass
#include <kurl.h> //KURL::List

@ -6,7 +6,7 @@
*/
/*
tractdetooltip.cpp
tracktooltip.cpp
begin: Tue 10 Feb 2004
copyright: (C) 2004 by Christian Muehlhaeuser
email: chris@chris.de
@ -29,7 +29,7 @@
#include <kstandarddirs.h>
#include "tractdetooltip.h"
#include "tracktooltip.h"
TrackToolTip *TrackToolTip::instance()
@ -348,4 +348,4 @@ void TrackToolTip::updateWidgets()
Amarok::ToolTip::updateTip();
}
#include "tractdetooltip.moc"
#include "tracktooltip.moc"

@ -6,7 +6,7 @@
*/
/*
tractdetooltip.h - Provides an interface to a plain TQWidget, which is independent of KDE (bypassed to X11)
tracktooltip.h - Provides an interface to a plain TQWidget, which is independent of KDE (bypassed to X11)
begin: Tue 10 Feb 2004
copyright: (C) 2004 by Christian Muehlhaeuser
email: chris@chris.de

@ -201,7 +201,7 @@
<row>
<entry
>tractdetooltip.cpp</entry>
>tracktooltip.cpp</entry>
<entry
>Ei ole tegelikult seotud PlaylistWidget-iga. Seda kasutab PlayerWidget teatud info näitamiseks parajasti mängitava pala kohta.</entry>
</row>

@ -201,7 +201,7 @@
<row>
<entry
>tractdetooltip.cpp</entry>
>tracktooltip.cpp</entry>
<entry
>Attualmente non in relazione con PlaylistWidget. Usato da PlayerWidget per mostrare alcune informazioni sulla traccia in esecuzione.</entry>
</row>

@ -201,7 +201,7 @@
<row>
<entry
>tractdetooltip.cpp</entry>
>tracktooltip.cpp</entry>
<entry
>Niet echt gerelateerd aan de PlaListWidget. Wordt gebruikt door de PlayerWidget om wat informatie over de huidige afgespeelde track te tonen.</entry>
</row>

@ -201,7 +201,7 @@
<row>
<entry
>tractdetooltip.cpp</entry>
>tracktooltip.cpp</entry>
<entry
>Não está relacionada de facto com o PlaylistWidget. É usada pelo PlayerWidget para mostrar algumas informações sobre a faixa a tocar de momento.</entry>
</row>

@ -201,7 +201,7 @@
<row>
<entry
>tractdetooltip.cpp</entry>
>tracktooltip.cpp</entry>
<entry
>Har egentligen inget att göra med PlaylistWidget. Används av PlayerWidget för att visa viss information om spåret som för närvarande spelas.</entry>
</row>

@ -219,7 +219,7 @@ msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
"Vir hierdie eienskap, moet 'n skrip van tipe \"Transkodeer\", gehardloop word."
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok herontdek jou musiek"

@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"لِإستعمال هذه الميّزة يجب أن يكون هناك نص أوامر من نوع \"Transcode\" قيد "
"التنفيذ"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "إكتشف الموسيقى مجدداً ، إستعمل Amarok"

@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr ""

@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr ""

@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Премахване на транскодираните файлове
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "За тази функция трябва да се стартира скрипт от рода на \"Transcode\""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - преоткрийте музиката"

@ -219,7 +219,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "আমারক - আপনার সঙ্গীত পুনরায় আবিষ্কার করুন"

@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr ""

@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
"Per a aquesta funcionalitat, s'ha d'estar executant un guió del tipus "
"«Recodificar»"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - redescobreix la teva música"

@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Po přenosu odstranit překódované soubory"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "AmaroK - znovu objevte svou hudbu"

@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr ""

@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Fjern filer der er kodet om efter overførsel"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "For denne funktion skal et script af typen \"Transcode\" køre"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - genopdag din musik"

@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Umgewandelte Dateien nach der Übertragung entfernen"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "Für diese Funktion muss ein Skript vom Typ \"Umwandeln\" laufen."
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - Musik neu erleben!"

@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"Για το χαρακτηριστικό αυτό, θα πρέπει να εκτελείται ένα σενάριο τύπου "
"\"Κωδικοποίησης\""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "AmaroK - ανακαλύψτε ξανά τη μουσική σας"

@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Remove transcoded files after transfer"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - rediscover your music"

@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - remalkovru vian muzikon"

@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"Para esta característica, tiene que estar ejecutándose un script de tipo "
"«Transcode»"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - vuelva a descubrir su música"

@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Transkodeeritud failid eemaldatakse ülekande järel"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "Selle kasutamiseks peab töötama \"Transcode\" tüüpi skript"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - muusikaelamuse nautimiseks"

@ -216,7 +216,7 @@ msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
"\"Transcode\" script mota exekutatu behar da funtzionalitate honentzako"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - zure musikaren aurkikuntza berria"

@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "حذف پرونده‌های ترارمزشده پس از انتقال"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "برای این ویژگی، یک دست‌نوشته از نوع »ترارمز« باید اجرا شود"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - کشف مجدد موسیقی شما"

@ -220,7 +220,7 @@ msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
"Tämä ominaisuutta varten pitää olla Transcode-tyyppinen komentosarja päällä"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok löydä musiikkisi uudelleen"

@ -222,7 +222,7 @@ msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
"Pour cette fonctionnalité, un script comme \"Transcode\" doit être utilisé"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - redécouvrez votre musique"

@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Bain comhaid thraschódaithe i ndiaidh iad a aistriú"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "AmaroK - déan athaimsiú ar do chuid cheol"

@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Borrar os ficheiros mudados de codificación despois da transferencia"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "Para esta función, precísase executar un guión do tipo \"Transcode\""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "amaroK - redescobre a túa música"

@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "הסר קבצים שנוצרו בהמרת־קידוד לאחר העבר
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "עבור יכולת זאת, תסריט מסוג \"המרת־קידוד\" חייב לרוץ"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - גלה מחדש את המוזיקה שלך"

@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr ""

@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
"A funkció használatához szükséges, hogy fusson egy \"átkódolás\" "
"(\"transcode\") típusú szkript"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - Fedezd fel újra a zenét!"

@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "amaroK - rediscover your music"

@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Fjarlægja umbreyttar skrár eftir flutning"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "Til að þetta virki verður \"Transcode\" skriftan að vera keyrandi"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - enduruppgötvaðu tónlistina þína"

@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Rimuovi i file codificati dopo il trasferimento"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "Per questa funzionalità, deve essere eseguito uno script \"Transcode\""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - riscopri la tua musica"

@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "転送後にトランスコードされたファイルを削除する"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "この機能を利用するにはトランスコードスクリプトが実行されていなければなりません。"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - あなたの音楽を再発見"

@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "გადაცემის შემდეგ ტრანსკოდ
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "amaroK - აღმოაჩინეთ თქვენი მუსიკა"

@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "យក​ឯកសារ​ដែល​បាន​បម្លែង​
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "សម្រាប់​លក្ខណៈ​ពិសេស​នេះ ស្គ្រីប​នៃ​ប្រភេទ \"បម្លែង\" ត្រូវ​តែ​រត់"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "amaroK - រក​ឃើញ​តន្ត្រី​របស់​អ្នក​ម្ដង​ទៀត"

@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "전송한 후 변환된 파일들을 제거"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "이 요소에 대하여, \"Transcode\" 형식의 스크립트들이 실행되어야 합니다."
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - 음악의 재발견"

@ -215,7 +215,7 @@ msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
"Ji bo vê taybetmendiyê divê skrîpteke weke \"Transcode\" were xebitandin"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - muzîkê ji nû ve keşif bike"

@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr ""

@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Persiuntus perkoduotas bylas jas pašalinti"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "Norint perkoduoti dainas, turi būti paleistas perkodavimo scenarijus"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "AmaroK atraskite savo muziką iš naujo"

@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "амароК - откријте ја вашата музика"

@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Dengar muzik anda"

@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Fjern transkodede filer etter overføring"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "For at dette skal virke, må det kjøre et skript av typen «Transkode»"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok gjennoppdag musikken din"

@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Ümkodeert Dateien na't Överdregen wegmaken"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "För disse Funkschoon mutt en Skript vun den Typ \"Ümkoderen\" lopen"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "AmaroK - Beleev Dien Musik nieg!"

@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "स्थानान्तरण पछि ट्रान्सको
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "यो विशेषताको लागि, \"ट्रान्सकोड\" प्रकारको स्क्रिप्ट चलाउनुपर्ने हुन्छ"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "अमारोक - तपाईँ सङ्गीत पुन: जन्माउनुहोस्"

@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Hercodeerde bestanden verwijderen na de overdracht"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "Voor deze functie moet een script van het type \"Transcode\" draaien"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - herontdek uw muziek"

@ -212,7 +212,7 @@ msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
"For at denne funksjonen skal fungera må eit skript av typen «Omkoding» køyrast."
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok gjenoppdag musikken din"

@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਬਾਦ ਟਰਾਸਕੋਡ ਕੀਤੀ
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "ਇਹ ਫੀਚਰ ਵਰਤਣ ਲਈ, \"Transcode\" ਕਿਸਮ ਦੀ ਸਕਰਿਪਟ ਚੱਲਦੀ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "ਅਮਰੋਕ - ਆਪਣਾ ਸੰਗੀਤ ਮੁੜ-ਖੋਜੋ"

@ -219,7 +219,7 @@ msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
"Aby korzystać z tej opcji, skrypt typu \"Konwersja\" musi być uruchomiony"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - odkryj na nowo swoją muzykę"

@ -263,7 +263,7 @@ msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
"Para esta funcionalidade, terá de executar um programa do tipo \"Transcode\""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - reencontre a sua música"

@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Remover arquivos convertidos após a transferência"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "Para esta função, um script de \"Conversão\" tem que estar em execução"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - redescubra sua música"

@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr ""

@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"Для использования этой функции необходимо запустить один из сценариев "
"перекодировки"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "amaroK - посмотрите на музыку по-другому"

@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr ""

@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Váldde eret transkodejuvvon fiillaid maŋŋá sirdima"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "Jus dát galgá doaibmat, de ferte skripta «Transcode» leat jođus"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok áicca iežat musihkka fas"

@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Odstrániť skonvertované súbory po prenose"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "Pre túto vlastnosť musí bežať skript typu \"Prekódovanie\""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "AmaroK - znovuobjavte svoju hudbu"

@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "amaroK - ponovno odkrijte glasbo"

@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr ""

@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Уклони транскодиране фајлове по пренос
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "За ову могућност мора се извршавати скрипта типа „Транскодирање“"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok — откријте своју музику"

@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Ukloni transkodirane fajlove po prenosu"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "Za ovu mogućnost mora se izvršavati skripta tipa „Transkodiranje“"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok — otkrijte svoju muziku"

@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "amaroK — ponovo otkrijte svoju muziku"

@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Ta bort omkodade filer efter överföring"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "För den här funktionen måste ett skript av typen \"Omkodning\" köra"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - återupptäck din musik"

@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr ""

@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr ""

@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "ลบแฟ้มที่ทำการแปลงแล้วหล
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "สำหรับความสามารถนี้ ต้องมีสคริปต์ชนิด \"การแปลงรหัส\" ทำงานอยู่ด้วย"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - ค้นพบมิติใหม่ในดนตรีของคุณ"

@ -221,7 +221,7 @@ msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
"Bu özellik için, \"Transcode\" tipi bir betik çalışıyor olmak zorundadır"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - müziğinizi yeniden keşfedin"

@ -214,7 +214,7 @@ msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
"Для цієї функціональності повинен виконуватись скрипт типу \"Transcode\""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - заново відчуйте свою музику"

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - musiqaga yangidan nazar tashlang"

@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr ""
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - мусиқага янгидан назар ташланг"

@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "传送完成后删除转码的文件"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "要使用此特性必须运行类型为“Transcode”的脚本"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "Amarok - 开启您的音乐探秘之旅"

@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "傳送後移除轉換的檔案"
msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
msgstr "這項功能需要一份\"轉換格式\"類型的指令稿先運行"
#: tractdetooltip.cpp:266
#: tracktooltip.cpp:266
msgid "Amarok - rediscover your music"
msgstr "AmaroK - 音樂新體驗"

Loading…
Cancel
Save