You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
amarok/doc/pt/faq.docbook

1341 lines
41 KiB

<chapter id="faq">
<title
>Perguntas e Respostas</title>
<sect1 id="faq1">
<title
>O que é o &amarok;?</title>
<qandaset id="what-is">
<qandaentry>
<question>
<para
>O que é o &amarok;?</para>
</question>
<answer>
<para
>O &amarok; é um leitor de músicas para sistemas Unix (p.ex., o Linux). Poderá encontrar mais informações sobre um <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/What_is_Amarok%3F"
>resumo das suas funcionalidades</ulink
> e a <ulink url="http://amarok.kde.org/index.php?set_albumName=Screenshots&amp;option=com_gallery&amp;Itemid=60&amp;include=view_album.php"
>galeria de imagens</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
<sect1 id="faq2">
<title
>Instalação</title>
<qandaset id="installation-faq">
<qandaentry>
<question>
<para
>Posso usar o &amarok; sem o KDE?</para>
</question>
<answer>
<para
>O &amarok; só necessita do KDElibs e mais nada das outras coisas do KDE. Por isso, se tiver o KDElibs instalado correctamente (incluindo todos os executáveis que vêm com ele, dado que o &amarok; necessita de alguns deles para descobrir onde procurar os 'plugins' e os 'scripts'). Foi escrito um item para <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/KDElibs_without_aRts"
>compilar um KDElibs mínimo</ulink
>, que poderá achar útil.</para>
<para
>Para algumas funcionalidades funcionarem correctamente, como a visualização no ecrã, necessitam que o seu gestor de janelas suporte as normas relevantes do 'freedesktop.org'. Como tal, o GNOME irá funcionar bem, mas o 'fluxbox' irá ter alguns problemas. O nosso compromisso é suportar o &amarok; em todas as plataformas. São usados o KDElibs e o Qt porque oferecem um ambiente de desenvolvimento excelente.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
<sect1 id="faq3">
<title
>Resolução de Problemas</title>
<qandaset id="troubleshooting">
<qandaentry>
<question>
<para
>O &amarok; estoira durante a pesquisa da Colecção, sempre no mesmo ponto. O que é que se passa?</para>
</question>
<answer>
<para
>É provável que um ficheiro da sua Colecção despolete um erro na biblioteca TagLib, fazendo com que o &amarok; estoire. Poderá identificar este ficheiro, se olhar para o ficheiro ~/.trinity/share/apps/amarok/collection_scan.log. Deverá comunicar este estoiro à base de dados de erros da TagLib em <ulink url="http://bugs.kde.org/"
>bugs.kde.org</ulink
> e anexar o ficheiro corrompido. Depois disso, poderá remover o ficheiro da sua Colecção e repetir a pesquisa.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>O &amarok; estoira quando eu toco uma determinada faixa, sempre; o que passa de errado?</para>
</question>
<answer>
<para
>Normalmente acontece porque a TagLib está a estoirar ao tentar ler as marcas dessa faixa. Comunique esse erro da TagLib em <ulink url="http://bugs.kde.org/"
>bugs.kde.org</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>O &amarok; estoira com frequência; o que posso fazer?</para>
</question>
<answer>
<para
>Actualize as suas bibliotecas e utilitários do ALSA para a última versão ou use o OSS (real ou emulado).</para>
<para
>Se usar o MySQL como infra-estrutura de base de dados, tente a versão em SQLite, dado que é um pouco mais madura (o código respectivo do &amarok;, não a base de dados em si) </para>
<para
>Tente um motor de áudio diferente.</para>
<para
>Certifique.se que todas as bibliotecas que o &amarok; usa foram compiladas com a mesma versão que o próprio &amarok;. Há uma situação em que o &amarok; é compilado com o GCC 3.4.x e associado à 'taglib' (compilada com a versão do GCC 3.3.x) que leva a estoiros na edição de marcas.</para>
<para
>Se estiver a usar o KDE com o 'artsd', tente desactivar a opção "auto-suspender se inactivo ao fim...." na configuração do sistema de som ou, pelo menos, não use um valor de 1 segundo, dado que isso irá interferir com o Amarok, sempre que este mudar de músicas.</para>
<para
>Caso contrário, envie-nos as sequências de chamadas quando aparecer o e-mail (você irá vê-lo). Se obter um estoiro frequente, irá vê-lo corrigido de certeza, se enviar um bom relatório para nós. Veja as próximas secções para obter alguma assistência neste assunto.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que poderei obter um registo completo?</para>
</question>
<answer>
<para
>Veja o <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Debugging_HowTo"
>HOWTO sobre Depuração</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>O &amarok; não está a usar as marcas que eu sei que existem nos meus ficheiros!</para>
</question>
<answer>
<para
>Se o Konqueror ou outras aplicações estiverem a mostrar informações diferentes do Título, Artista, Álbum ou Género em relação ao &amarok; quando está a criar a sua colecção, é porque poderá estar a ler as marcas ID3v1 mais antigas, em vez das marcas ID3v2 mais recentes. Isto poderá ser devido à sua configuração das <guilabel
>Codificações</guilabel
>: Vá a <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &amarok;</guimenuitem
></menuchoice
> e escolha depois a secção de Codificações do painel de configuração. Desligue todas as opções para "Não descodificar o seguinte como 'latin1'". Volte a analisar a sua colecção para extrair as marcas de ID3v2. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>O &amarok; não está a mostrar as minhas marcas ID3v2 em UTF-8 correctamente!</para>
</question>
<answer>
<para
>Isto acontece porque a maioria das aplicações colocam os dados em UTF-8 nas marcas ID3v2 mas não indicam que a codificação é a Unicode. Este programa em Perl poderá corrigir isso.</para>
<programlisting
>#!/usr/bin/perl
die "O ficheiro $ARGV[0] não existe" unless -f $ARGV[0];
use MP3::Mplib;
my $mp3 = MP3::Mplib->new($ARGV[0]);
my $v2tag = $mp3->get_v2tag;
print "Erro ao escrever as marcas em $ARGV[0]\n" unless $mp3->set_v2tag($v2tag,&amp;UTF8);
</programlisting>
<note
><para
>Este programa necessita do módulo de Perl 'MP3::Mplib' que poderá ser instalado com o comando <command
>perl -MCPAN -e 'install MP3::Mplib'</command
></para
></note>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Porque é que os ícones da minha de barra de estado parecem estar sempre activos?</para>
</question>
<answer>
<para
>Os ícones da barra de estado do &amarok; (Aleatório/Repetir/Adicionar) parecem estar sempre activas no KDE 3.4.0. Isto é um erro conhecido no KDE 3.4.0. Os efeitos dos ícones são algumas vezes esquecidos. Basta activar a opção <menuchoice
><guimenu
>Aparência</guimenu
><guisubmenu
>Ícones</guisubmenu
><guimenuitem
>Avançado</guimenuitem
></menuchoice
>, definir o estado desactivado como "Cinzento" e "Semi-transparente". Repare que algumas vezes precise de carregar no ícone 3 vezes, antes de fazer efeito após fazer esta alteração. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Porque é que o &amarok; se queixa de símbolos não definidos e depois se recusa a iniciar?</para>
</question>
<answer>
<para
>se obtiver este erro : "amarokapp: symbol lookup error: amarokapp: undefined symbol: _ZN11KSystemTray9setPixmapERK7QPixmap", então verifique se o 'amarokapp' está a usar a 'libqt' correcta (verifique com : ldd `which amarokapp` | grep qt). </para>
<para
>Para o corrigir, poderá ter de remover a 'libqt' em conflito ou editar o ficheiro /etc/ld.so.conf para que ele obtenha a versão correcta em primeiro lugar.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
<sect1 id="faq5">
<title
>Utilização Geral</title>
<qandaset id="general-use">
<qandaentry>
<question>
<para
>Onde posso obter ajuda com o &amarok;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Existem várias opções. Muitas das vezes, os problemas que tem com a instalação inicial do &amarok; são melhor respondidas pelos peritos da sua distribuição de Linux ou Unix em particular. Poderá procurar ajuda dos utilizadores e dos responsáveis de desenvolvimento no <ulink url="http://amarok.kde.org/index.php?option=com_simpleboard"
>fórum do &amarok;</ulink
> e no <ulink url="irc://irc.freenode.net/amarok"
>canal de IRC</ulink
> no canal #amarok em irc.freenode.net.</para>
<note
><para
>O <ulink url="http://bugs.kde.org"
>Bugzilla</ulink
> não é um local onde procurar suporte. Por favor, comunique um erro somente se quiser ajudar a corrigir um erro real no próprio &amarok;.</para
></note>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Quando inicio o &amarok;, vejo uma lista de músicas em branco. Como é que eu coloco de facto músicas nela.</para>
</question>
<answer>
<para
>Simples. Use o Navegador de Ficheiros do lado esquerdo para ir para a pasta desejada. Depois arraste os ficheiros para a Lista de Músicas à direita.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Onde é que fica a página "Início"?</para>
</question>
<answer>
<para
>Para evitar sobrecarregar a interface, a página de "Início" transformou-se na ferramenta de "Estatísticas", disponível em <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Estatísticas</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Existe alguma forma de configurar a quantidade de informação que o navegador do "Contexto" mostra?</para>
</question>
<answer>
<para
>Sim, use o menu do botão direito do rato em qualquer ponto do navegador de "Contexto" para o modificar.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Porque é que as estrelas e números do navegador do "Contexto" não estão sincronizadas?</para>
</question>
<answer>
<para
>O significado destes símbolos mudou no Amarok 1.4 "Fast Forward": as estrelas representam a classificação definida pelo utilizador, enquanto os números mostram a pontuação calculada.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Se carregar nas estrelas do "Contexto", isso não funciona! Como é que classifico uma música?</para>
</question>
<answer>
<para
>Para classificar uma música, precisa de uma coluna de "Classificação" na lista de reprodução. Carregue com o &RMB; no título da lista de músicas, e escolha a opção <menuchoice
><guimenu
>Adicionar uma Coluna</guimenu
><guimenuitem
>Classificação</guimenuitem
></menuchoice
>. Carregue em qualquer ponto, dentro da coluna "Classificação", para configurar a classificação de uma faixa. Poderá também usar os atalhos [Win]+[1-5] para classificar rapidamente uma música, com o Amarok a correr em segundo plano.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que retiro faixas da Lista de Reprodução?</para>
</question>
<answer>
<para
>Seleccione os ficheiros que deseja remover e carregue na tecla Del do seu teclado. Ou carregue com o botão direito do rato e escolha a opção Remover os Seleccionados no menu de contexto.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que carrego uma lista de músicas?</para>
</question>
<answer>
<para
>Basta arrastar e largar o ficheiro da lista de músicas na janela da lista de música, tal como faria com qualquer outro ficheiro. É tão simples quanto isso! </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que posso gravar a lista actual?</para>
</question>
<answer>
<para
>O botão Gravar a Lista de Músicas está ao lado do botão Adicionar Média na lista de músicas. Basta carregar nele!</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Não existem visualizações na janela de visualizações.</para>
</question>
<answer>
<para
>Provavelmente não tem o 'xmms-config' instalado; reconfigure e recompile depois de instalar o pacote 'xmms-devel' apropriado. Poderá também querer instalar a última versão da <ulink url="http://libvisual.sourceforge.net/v2/"
>libvisual</ulink
>, que tem algumas visualizações engraçadas.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Onde está o equalizador?</para>
</question>
<answer>
<para
>A Janela do Equalizador pode ser encontrada no menu do botão direito do rato. Poderá também encontrá-lo no menu se seleccionar <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas</guimenu
> <guimenuitem
>Equalizador</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
<sect1 id="faq6">
<title
>Reprodução</title>
<qandaset id="playback-faq">
<qandaentry>
<question>
<para
>Que tipos multimédia é que o &amarok; suporta?</para>
</question>
<answer>
<para
>Nenhum. Sim, é verdade! Nenhum! A política actual é independente da infra-estrutura, como tal a pergunta a fazer é "Que tipos multimédia é que o GStreamer/xine/aRts/NMM/MAS/KDEmm suporta?". Aí, como poderá calcular, são suportados quase todos os formatos de áudio que possa pensar. O GStreamer até consegue descodificar texto e PNGs! </para>
<para
>Para mais informações, dê uma vista de olhos na <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Audio_Engine_Comparison"
>Comparação de Motores de Áudio</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Porque é que o &amarok; não toca MP3s?</para>
</question>
<answer>
<para
>Ele consegue! A hipótese será que você está a usar o Linux da Fedora/RedHat, onde eles não lançam nenhuns descodificadores de MP3 por omissão (devido a questões de patentes). A solução é: Alt-F2, gg:redhat mp3 kde, ENTER</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>O &amarok; não toca MP3's no SUSE Linux 9.3, o que é que se pode fazer?</para>
</question>
<answer>
<para
>Abra o "YaST Online Update" e instale o pacote 'Multimedia Option Pack 1'. Voila, aí o &amarok; pode tocar MP3's.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Com o motor do GStreamer estou a obter 100% de utilização do CPU ao tocar músicas. Como é que posso resolver isto?</para>
</question>
<answer>
<para
>Ao usar o motor do GStreamer com o 'alsasink', o Amarok necessita que o dispositivo ofereça uma mesa de mistura. A mistura permite a várias aplicações acederem ao dispositivo ao mesmo tempo e enviarem som em simultâneo. Isto pode ser conseguido com uma placa de som com mistura por 'hardware' (p.ex., a SBLive), ou usando o 'plugin' "dmix" do ALSA, que faz a mistura por 'software'. Veja em <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Setting_up_Dmix_for_ALSA"
>Configurar o Dmix no ALSA</ulink
>. </para>
<para
>Depois da instalação, terá de indicar "dmix" como dispositivo de som na janela de configuração do motor.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Não consigo tocar nenhuns ficheiros multimédia no &amarok;, porquê?</para>
</question>
<answer>
<para
>Precisa de testar as plataformas de som na linha de comandos: </para>
<para
><command
>artsplay xpto1.mp3</command
> <command
>gst-launch filesrc location=/home/xpto/xpto2.mp3 ! spider ! audioscale ! audioconvert ! alsasink</command
> <command
>xine-check</command
> </para>
<para
>O resultado destes comandos devê-lo-á ajudar a identificar os problemas que está a ter e como os resolver. Provavelmente terá de usar um 'sink' (canal) diferente para testar o GStreamer (&eg;, o osssink).</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>O &amarok; pode trabalhar directamente com OSS/ALSA?</para>
</question>
<answer>
<para
>Já é feito! Não se esqueça que os dados têm de ser descodificados primeiro. Não poderá simplesmente encaminhar um MP3 para o ALSA; tudo o que irá obter será ruído branco. O GStreamer é a melhor escolha para a maioria das pessoas que querem uma solução de descodificação de carga baixa, dado que lê o ficheiro, descodifica-o e encaminha os dados de PCM para o ALSA. Tal como o XMMS.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Mas o XMMS pode enviar directamente os dados para o ALSA!</para>
</question>
<answer>
<para
>Mas descodifica-o primeiro! O GStreamer pode enviar directamente para o ALSA. Assim como o xine.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>O som 'engasga-se'; existe algo que eu possa fazer para melhorá-lo?</para>
</question>
<answer>
<para
>Você poderá tanto usar o motor do GStreamer (é óptimo!) como afinar o aRts. Abra o <menuchoice
><guimenu
>Centro de Controlo</guimenu
><guisubmenu
>Som e Multimédia</guisubmenu
><guimenuitem
>Sistema de Som</guimenuitem
></menuchoice
>. Active a opção 'Correr com a maior prioridade possível' e aumente o tamanho do 'Buffer' de som: (atenção, veja a próxima FAQ!) Deverá também garantir que o seu 'artswrapper' está SUID:</para>
<para
><command
>su</command
> <command
>chmod a+rsx /local/do/kde/bin/artswrapper</command
> <command
>killall -9 artsd</command
> </para>
<para
>Com o KDE 3.2.x, existem problemas com os descodificadores do KDEMultimedia que poderão causar uma reprodução distorcida; por favor veja <ulink url="http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=80497"
>este relatório de erros</ulink
>. Do mesmo modo, se aumentar o tamanho do 'buffer' de som no seu ficheiro de configuração do ALSA poderá dar uma boa ajuda.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>A utilização do CPU é elevada; existe algo que eu possa fazer para melhorá-la?</para>
</question>
<answer>
<para
>Tanto poderá não usar o motor do aRts, usar os motores do GStreamer ou do xine ou lidar directamente com a utilização alta do CPU, instalando o KDEMultimedia por inteiro para obter os descodificadores mais rápidos do aRts (&eg;, o libarts_mpeglib.so, etc.)</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Os analisadores do Amarok estão completamente inutilizados!</para>
</question>
<answer>
<para
>Poderá estar provavelmente a usar o motor do aRts; tanto poderá usar outro motor (o motor do 'xine' foi afinado seriamente para dar uma sincronização perfeita do analisador), como reduzir o tamanho do seu 'buffer' do 'aRts' no &kcontrol;, no sistema de som. Quanto menor o 'buffer', mais reactivas ficam as visualizações. Sim, isto é um erro! Por favor ajude-nos a corrigi-lo!</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Tenho o GStreamer instalado mas quando tento mudar para o motor do GStreamer, o &amarok; estoira; o que se passa?</para>
</question>
<answer>
<para
>Depois de instalar o GStreamer, terá de registar os seus componentes, pelo que a execução do 'gst-register' (algumas vezes seguida de uma versão, como gst-register-0.8), deverá tratar de registar os seus componentes do GStreamer.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Eu executei o 'gst-register' mas tenho ainda alguns problemas com o GStreamer; o que é que posso fazer?</para>
</question>
<answer>
<para
>Poderá tentar a <ulink url="http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/faq/html/chapter-using.html"
>FAQ do GStreamer</ulink
>. Se tudo o mais falhar, poderá tentar as pessoas mais experientes no <ulink url="irc://irc.freenode.net/gstreamer"
>canal #gstreamer de IRC</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>O &amarok; diz que o motor do GStreamer não consegue tocar ficheiros MP3, ainda que tenha instalado o 'plugin' do MAD!</para>
</question>
<answer>
<para
>Tente isto (garantindo que o &amarok; não executa): - <ulink url="http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-ffmpeg/"
>Obter</ulink
>, compilar e instalar o pacote 'ffmpeg' - Execute o 'gst-register' (poderá ter de o correr duas vezes, como "root" e com o seu utilizador "normal") - Vá à sua pasta de 'plugins' do GStreamer (podê-la-á encontrar com o 'gst-config' / 'gstreamer-config') - Remova os ficheiros do 'ffmpeg' (ou mude-os para outro lado) - Execute o 'gst-register' de novo - Inicie o &amarok; </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
<sect1 id="faq7">
<title
>Desenvolvimento</title>
<qandaset id="development-faq">
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que obtenho a versão CVS/SVN do &amarok;?</para>
</question>
<answer>
<para
><ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Installation_HowTo#Building_SVN_Amarok"
>Como obter e compilar o &amarok; do SVN</ulink
></para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Descobri um erro / tive uma ideia óptima para o &amarok;!</para>
</question>
<answer>
<para
>Por favor comunique-as em <ulink url="http://bugs.kde.org"
></ulink
>, se tiver uma lista de sugestões/pedidos será melhor enviá-los para a nossa lista de correio: <email
>amarok-devel@lists.sourceforge.net</email
>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Vocês aceitam alterações ('patches')?</para>
</question>
<answer>
<para
>Com todo o gosto! A sua melhor abordagem de acção é comunicar-nos o que planeia fazer antes de fazer alguma coisa, para que a possamos discutir, mas não se assuste, dado que ainda não recusámos nenhuma alteração! A discussão é principalmente para o ajudar a alterar as partes correctas do &amarok;. Depois, poderá então submeter um 'patch' para a lista de correio ou aplicá-lo logo, se tiver acesso ao CVS. Contudo, avise-nos antes de aplicar novas funcionalidades no CVS! Se tiver uma correcção para um erro pode seguir em frente; afinal, isto é código aberto :)</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Porque é que escolheram o nome &amarok;?</para>
</question>
<answer>
<para
>O &amarok; é um álbum do compositor britânico Mike Oldfield. O autor gosta bastante dele e pensa que o nome tem um som giro. Mais, obviamente, contém o importantíssimo "K".. :) </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Escreve-se &amarok;, AmaroK ou Amarok?</para>
</question>
<answer>
<para
>É com certeza &amarok;! Mas percebe-se que este é pouco convencional ;-)</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
<sect1 id="faq8">
<title
>Truques e dicas</title>
<qandaset id="tipsandtricks-faq">
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que uso o &amarok; como um despertador?</para>
</question>
<answer>
<para
>De facto, graças à magia do DCOP, já é possível :) Basta definir um alarme no seu programa de calendário favorito e dizer-lhe para executar o seguinte comando: <command
>dcop amarok player play</command
> </para>
<para
>Este comando irá dizer ao &amarok; para começar a tocar. Certifique-se que o &amarok; está a correr antes de se ir deitar, para poder então acordar com o som maravilhoso do que pôs a tocar antes de parar a reprodução e ir deitar.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que sei o que o &amarok; está a tocar agora, quando estiver noutro computador?</para>
</question>
<answer>
<para
>Se tiver um ambiente de SSH devidamente configurado, podê-lo-á usar para obter essa informação. O seguinte comando irá devolver o texto de 'Agora a Tocar'. <command
> ssh -i ~/.ssh/id_rsa o_seu_ip dcop --user o_seu_utilizador amarok player nowPlaying</command
> </para>
<para
>Certifique-se que substitui o 'o_seu_ip' pelo seu endereço IP e 'o_seu_utilizador' pelo nome do seu utilizador. Lembre-se também que isto espera que a sua identificação conste no ficheiro ~/.ssh/id_rsa.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Que tipos de truques é que a Janela do Leitor faz?</para>
</question>
<answer>
<para
>Os analisadores do leitor do &amarok; podem ser destacados da <link linkend="player-window"
>Janela do Leitor</link
>. Se carregar em <keycap
>d</keycap
> no seu teclado, o analisador activo abrir-se-á numa janela independente e dimensionável.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Que tipos de truques é que a Janela da Lista de Músicas faz?</para>
</question>
<answer>
<para
>Se mantiver carregado o Control e carregar com o botão direito do rato, irá colocar os ficheiros em fila de espera, pela ordem com que carregou neles. Se carregar em <keycap
>Enter</keycap
> depois de ter feito uma pesquisa na lista de músicas, irá tocar o primeiro item da procura e limpá-la-á.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Vejo que a Janela do Leitor e a Janela da Lista de Músicas têm truques giros, mas e o ícone na bandeja?</para>
</question>
<answer>
<para
>Se passar o seu cursor do rato por cima do ícone, irá mostrar uma mensagem bonita com a informação actual da faixa. Se carregar com o botão do meio do rato no ícone, irá pôr a faixa a tocar/em pausa. Se deslocar a roda do rato, irá mudar o volume. Se mantiver a tecla Shift carregada, enquanto desloca a roda do rato, deslocar-se-á pela faixa actual. Se mantiver a tecla Control carregada, enquanto desloca a roda do rato, irá saltar as faixas na lista de reprodução. Se arrastar e largar itens no ícone da bandeja irá mostrar um menu que lhe permitirá escolher uma de três opções, Adicionar à Lista de Reprodução, Adicionar e Tocar, ou Colocar na Fila Após a Faixa Actual. O ícone da bandeja é também um indicador da posição na música.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Onde posso encontrar a configuração do amarok?</para>
</question>
<answer>
<para
>~/.trinity/share/apps/amarok ~/.trinity/share/config/amarokrc</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que desactivo uma secção do navegador no &amarok;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Se carregar com o &RMB; em qualquer título do navegador, irá aparecer uma lista com os navegadores visíveis. Poderá usar esta lista para desactivar/voltar a activar os navegadores disponíveis.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
<sect1 id="faq9">
<title
>Perguntas Gerais</title>
<qandaset id="general-questions-faq">
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que posso usar uma base de dados de MySQL externa no &amarok;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Veja o <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/MySQL_HowTo"
>HOWTO de MySQL</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>A minha $HOME está localizada sobre NFS. Após o arranque, o &amarok; não consegue construir do Colecção, imprimindo várias mensagens de erro de base de dados na consola. O que se deve fazer?</para>
</question>
<answer>
<para
>A base de dados interna em SQLite, que o &amarok; usa por omissão, não funciona em NFS. Deverá associar a sua pasta ~/.trinity/share/apps/amarok a uma unidade local ou então usar o suporte de MySQL.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que posso extrair/codificar CDs de Áudio com o &amarok;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Introduza o seu CD e carregue depois em "Tocar o CD de Áudio" do menu. O Navegador de Ficheiros irá aparecer e mostrar uma árvore com várias pastas. Para uma extracção normal, vá à pasta "wav", seleccione algumas faixas e arraste-as para o local de destino, numa janela do Konqueror. Para uma codificação automática, arraste os ficheiros da pasta "mp3" em alternativa.</para>
<note
><para
>A extracção de áudio dos CDs necessita do "TDEIO-slave AudioCD" instalado. Este faz parte do KDE-Multimedia.</para
></note>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que são obtidas as pontuações das faixas?</para>
</question>
<answer>
<para
>O &amarok; atribui uma pontuação (um número de 1-100) a uma música, com base no número de vezes que já a ouviu, independentemente de desejar saltar a música sem a ter terminado. De cada vez que a música parar de tocar, a pontuação é alterada. O código para mudar a classificação está no 'collectiondb.cpp'. Desde a versão 1.2.2, está na linha 1181, ainda que possa procurar por "CollectionDB::addSongPercentage". Ao definir uma pontuação para uma faixa que nunca foi ouvida, o &amarok; usa o cálculo da pontuação = ( ( 50 + percentagem ) / 2 )</para>
<para
>Isto configura a pontuação como um número de 25-75, dependendo de há quanto tempo a música esteve a ser ouvida. Por exemplo, se o utilizador parar ou saltar ao fim de 25% da reprodução da música, a pontuação será igual a (50+25)/2, ou seja, 37,5. As pontuações são mostradas, contudo, como números inteiros, como tal, este número é arredondado para o número inteiro mais próximo, antes de ser apresentado. A pontuação é mantida internamente como um número de vírgula flutuante dado que, após uma música ser ouvida várias vezes, poderá ser impossível alterar a pontuação por mais que um ponto numa única reprodução (ver em baixo). Ao definir uma pontuação para uma faixa que já foi ouvida, o cálculo é um pouco mais complicado. Na origem, é igual a pontuação = ( ( values[2].toDouble() * values.first().toInt() ) + percentage ) / ( values.first().toInt() + 1 );</para>
<para
>Substituir nos valores desta linha:</para>
<programlisting
>QStringList values = query( QString(
"SELECT playcounter, createdate, percentage FROM statistics "
"WHERE url = '%1';" )
.arg( escapeString( url ) ) );
</programlisting>
<para
>O valor da pontuação 'score' = ( ( statistics_percentage.toDouble() * PlayCounter.toInt() ) + percentage ) / ( PlayCounter.toInt() + 1 ); </para>
<para
>Basicamente, isto ajusta a pontuação anterior (statistics_percentage) por um valor decrescente, dependendo de quantas vezes a faixa foi tocada. Quanto mais vezes a faixa foi tocada, cada vez menos impacto tem cada reprodução na pontuação.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que mudo manualmente a pontuação de uma faixa?</para>
</question>
<answer>
<para
>Você poderá alterar a pontuação manualmente, se carregar com o botão direito nos títulos das colunas da lista de reprodução (os que dizem título, artista, álbum, etc.) e seleccionar Pontuação. Poderá então alterar a pontuação como se fosse qualquer outro atributo da música, carregando com o botão direito e escolher a opção "Editar a Marca 'Pontuação'" ou carregar em F2. Poderá também editar a pontuação na janela de Marcas, que fica disponível ao carregar com o botão direito numa faixa.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Porque é que o &amarok; não faz parte do KDEmultimedia?</para>
</question>
<answer>
<para
>Os programadores não querem ter ninguém a dizer-lhes quando é que podem fazer lançamentos do produto. (Isto é, os pacotes do KDE tem um calendário de lançamento que não se adequa ao desenvolvimento rápido do &amarok;).</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que evito o ícone do &amarok; de piscar na sua bandeja do sistema?</para>
</question>
<answer>
<para
>Esta é uma nova funcionalidade que foi adicionada e que alguns utilizadores poderão achar incómoda. Basta desligar a opção "Piscar o ícone da bandeja ao tocar" nas Opções Gerais.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que posso mostrar/remover o analisador na janela da lista de reprodução?</para>
</question>
<answer>
<para
>O analisador da lista de músicas faz parte da barra de reprodução. Seleccione a opção <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas</guimenuitem
></menuchoice
> Adicionar/Remover o Analisador nas acções actuais. Carregue depois em OK </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que mudo o tema do Navegador de Contexto?</para>
</question>
<answer>
<para
>Obtenha um <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Themes"
>tema</ulink
> ou faça o seu <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/CSS_Styles"
>próprio tema</ulink
>. Instale-o com a opção <menuchoice
><guimenu
>Configurar o &amarok;... </guimenu
><guisubmenu
>Aparência</guisubmenu
><guimenuitem
>Estilo do Navegador do Contexto</guimenuitem
></menuchoice
> e carregue em Instalar um Novo Estilo.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Que questões legais fizeram com que substituíssem o ícone do "Lobo Azul"?</para>
</question>
<answer>
<para
>O ícone era demasiado parecido com o logótipo da Warp Graphics, Inc. (elfquest.com), como tal teve de ser removido para evitar problemas.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Não tenho quaisquer visualizações. Onde é que as posso obter ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Instale a última versão da <ulink url="http://libvisual.sf.net"
>libvisual</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que posso adicionar as minhas transmissões favoritas ao &amarok;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Primeiro que tudo, carregue a transmissão na lista de reprodução. Existem várias formas de o fazer. Poderá simplesmente carregar num URL de Lista de Transmissão no Konqueror; para que o &amarok; abra então automaticamente a transmissão. Por exemplo, no <ulink url="http://www.shoutcast.com"
>shoutcast.com</ulink
>, carregue no botão "Tune In" (Sintonizar). Poderá também usar a função "Adicionar Média" para carregar uma transmissão. Logo que esteja esteja carregada, podê-la-á gravar se carregar com o botão direito em "Lista de Reprodução Actual" no Navegador da Lista, seleccionando depois "Gravar" e dando-lhe um nome significativo. A sequência será então adicionada à área do Navegador da Lista para referência posterior.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
<sect1 id="faq10">
<title
>Barra Lateral do Konqueror</title>
<qandaset id="konq-sidebar-faq">
<qandaentry>
<question>
<para
>O que é a Barra Lateral do Konqueror?</para>
</question>
<answer>
<para
>A barra lateral do Konqueror permite-lhe monitorizar/controlar o &amarok; enquanto navega com o Konqueror. Para a ver, execute o Konqueror, carregue em F9 para ver a barra lateral, carregue no botão de preferências (o do topo) e no menu que aparece, escolha a opção <menuchoice
><guimenu
>Adicionar</guimenu
> <guimenuitem
>Barra Lateral do &amarok;</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
<sect1 id="faq11">
<title
>Audioscrobbler</title>
<qandaset id="audioscrobbler-faq">
<qandaentry>
<question>
<para
>O que é o Audioscrobbler?</para>
</question>
<answer>
<para
>O Audioscrobbler é um serviço gratuito que envia informações sobre as músicas que são tocadas num servidor independente. O registo no serviço é gratuito e só necessita que você escolha um utilizador e senha que não esteja já em uso. O Audioscrobbler é usado de momento no &amarok;.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Não quero que o &amarok; envie as informações para o Audioscrobbler!</para>
</question>
<answer>
<para
>Desligue a opção "Enviar as faixas que toco" para evitar que o Audioscrobbler peça sugestões de faixas.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que posso obter o grupo do &amarok; do Audioscrobbler?</para>
</question>
<answer>
<para
>O grupo de Audioscrobbler do &amarok; está localizado aqui: <ulink url="http://www.audioscrobbler.com/group/Amarok+users/"
>Grupo do Audioscrobbler do &amarok;</ulink
></para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
<sect1 id="faq12">
<title
>Dúvidas Gerais do Motor/Reprodução</title>
<qandaset id="general-engine-faq">
<qandaentry>
<question>
<para
>Que motor de som é que devo usar?</para>
</question>
<answer>
<para
>Por favor baseie-se na <ulink url="http://amarok.kde.org/amarokwiki/index.php/Audio_Engine_Comparison"
>Comparação de Motores de Áudio</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Que versão do ALSA é que devo usar?</para>
</question>
<answer>
<para
>Se enviar os dados para o ALSA, deverá usar a versão mais recente possível do ALSA! As versões anteriores do ALSA causavam bastantes estoiros e, por isso, vários relatórios de estoiros mal-atribuídos.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Instalei o GStreamer/xine/etc., mas o motor de áudio correspondente não aparece. O que se passa?</para>
</question>
<answer>
<para
>O &amarok; foi provavelmente compilado antes de você ter o 'xine' e/ou o 'gstreamer' instalado, como tal a rotina do 'configure' não os incluiu na lista de motores a compilar. Terá de recompilar o &amarok; de novo.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Mas recompilei o &amarok; após a reinstalação do 'gstreamer' e/ou do 'xine', mas o motor continua a não aparecer. Porquê?</para>
</question>
<answer>
<para
>Provavelmente está a usar uma distribuição que oferece os pacotes de desenvolvimento à parte da biblioteca principal, como tal, mesmo que o 'gstreamer' instalado, o &amarok; não se consegue compilar com ele por faltar o pacote 'gstreamer-devel'. O mesmo problema existe para o 'xine', pelo que deverá instalar o pacote 'xine-devel' se a sua distribuição organizar os pacotes desta forma. Não se esqueça de compilar de novo o &amarok; após a instalação dos pacotes de desenvolvimento.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
<sect1 id="faq13">
<title
>Motor do GStreamer</title>
<qandaset id="gstreamer-faq">
<qandaentry>
<question>
<para
>Porque é que existe sempre uma quebra, ainda que a passagem gradual entre músicas esteja activa?</para>
</question>
<answer>
<para
>Certifique-se que não tem o 'gst-ffmpeg' instalado. Em vez desse, instale o 'plugin' 'gst-mad'. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Estou a obter este erro: "GStreamer-CRITICAL **: Factory for `adder' has no type.". How to fix?</para>
</question>
<answer>
<para
>O seu GStreamer foi compilado com 'prelinking', o que não é compatível com o GStreamer. Terá de o compilar de novo sem esta opção. O 'merlin-tc' aconselha: <quote
>Para além disso, não use quaisquer 'ldflags' ao compilar o GStreamer.</quote
></para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Você recebe um erro "There is no element present to handle the file's mimetype audio/mp4", ainda que tenha o 'plugin' correcto instalado (gstreamer-faad).</para>
</question>
<answer>
<para
>Para reproduzir correctamente ficheiros MP4 ou M4A com o 'gstreamer', deverá ter também o 'gstreamer-quicktime' instalado, para além do 'gstreamer-faad'.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Você recebe um erro "There is no element present to handle the stream's mimetype audio/mpeg"</para>
</question>
<answer>
<para
>Está a tentar reproduzir uma transmissão de MP3 sem o 'plugin' 'gstreamer-mad' instalado. Instale este 'plugin' e execute o "gst-register" como 'root', antes de reiniciar o &amarok;.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Tenho uma segunda placa de som e estou a usar o ALSA. Como é que faço o Amarok usá-la em vez da predefinida?</para>
</question>
<answer>
<para
>Na opção <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guisubmenu
>Configurar o Amarok</guisubmenu
><guimenuitem
>Motor</guimenuitem
></menuchoice
>, ligue a opção 'Dispositivo' e preencha o dispositivo. Normalmente, costuma ser o 'hw:0' para a placa de som predefinida e 'hw:1' para a segunda placa de som.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
<sect1 id="faq14">
<title
>Motor do 'xine'</title>
<qandaset id="xine-faq">
<qandaentry>
<question>
<para
>Como é que posso mudar o local para onde o áudio é enviado?</para>
</question>
<answer>
<para
>Se estiver a usar o ALSA, poderá enviar os dados para um dado dispositivo com o 'xine'. Configure no ~/.asoundrc (apenas no utilizador) ou em /etc/asound.conf (a nível do sistema) os nomes alternativos para os seus dispositivos de 'hardware' e depois indique esse nome alternativo no campo "dispositivo usado na saída estéreo:" da página de configuração do motor do Xine. Em alternativa, poderá indicar logo o dispositivo do 'alsa' (hw:0,0 ou hw:1,0, e assim por diante). Se optar pelo último método (alternativo), tenha em mente que o encaminhamento para o 'plugxpto' do ALSA (plughw:0,0 ou o plughw:1,0, e assim por diante) feito através da 'alsa-lib' é o recomendado.</para>
<para
>Aqui está um exemplo de ~/.asoundrc para uma máquina que tem o codificador Intel AC97 e um dispositivo 'usb-audio':</para>
<programlisting
>pcm.intel8x0 {
type plug
slave.pcm "hw:0"
}
ctl.intel8x0 {
type hw
card 0
}
pcm.usb-audio {
type plug
slave.pcm "hw:1"
}
ctl.usb-audio {
type hw
card 1
}
</programlisting>
<para
>Agora, indique 'usb-audio' no ecrã de configuração do motor Xine, para que o resultado do som saia no dispositivo 'usb-audio' (com o 'alsa-lib' a lidar correctamente com a conversão da taxa de amostragem, os canais e assim por diante).</para>
<para
>Para usar um dispositivo virtual misturado, garanta que a opção "a placa de som consegue fazer mmap" está desligada.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect1>
<sect1 id="faq15">
<title
>Motor do aRts</title>
<note
><para
>Infelizmente, o motor do aRts está sem responsável de manutenção, mas sinta-se à vontade para corrigir os problemas! Poderá ser o novo responsável de manutenção do motor do aRts que precisamos desesperadamente!</para
></note>
</sect1>
</chapter>