From 40e2a22988c339bf930757a0c39689f81a08a47d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 14 May 2020 00:54:48 +0200 Subject: [PATCH] Merge translation files from master branch. --- po/uk.po | 40 ++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 8724d15..08276e6 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-24 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 09:07+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -363,82 +363,86 @@ msgstr "" #: basket.cpp:2830 msgid "Resize this note" -msgstr "" +msgstr "Змінити розмір цієї примітки" #: basket.cpp:2831 msgid "Select or move this note" -msgstr "" +msgstr "Обрати або пересунути цю примітку" #: basket.cpp:2832 msgid "Select or move this group" -msgstr "" +msgstr "Обрати або пересунути цю групу" #: basket.cpp:2833 msgid "Assign or remove tags from this note" -msgstr "" +msgstr "Призначити або видалити теги з цієї примітки" #: basket.cpp:2835 #, c-format msgid "Assigned Tags: %1" -msgstr "" +msgstr "Призначені Теги: %1" #: basket.cpp:2842 msgid "%1, %2" -msgstr "" +msgstr "%1, %2" #: basket.cpp:2849 msgid "Expand this group" -msgstr "" +msgstr "Розширити цю групу" #: basket.cpp:2850 msgid "Collapse this group" -msgstr "" +msgstr "Згорнути цю групу" #: basket.cpp:2855 msgid "" "Group note with the one below\n" "Right click for more options" msgstr "" +"Групувати примітку із нижчою\n" +"Правий клік для більших варіантів" #: basket.cpp:2856 msgid "" "Group note with the one above\n" "Right click for more options" msgstr "" +"Групувати примітку із вищою\n" +"Правий клік для більших варіантів" #: basket.cpp:2872 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Додано" #: basket.cpp:2873 msgid "Last Modification" -msgstr "" +msgstr "Остання Модифікація" #: basket.cpp:2881 msgid "" "_: of the form 'key: value'\n" "%1: %2" -msgstr "" +msgstr "%1: %2" #: basket.cpp:2884 msgid "Click on the right to group instead of insert" -msgstr "" +msgstr "Натиснути правою для групування замість вставки" #: basket.cpp:2886 msgid "Click on the left to insert instead of group" -msgstr "" +msgstr "Натиснути лівою для вставки замість групування" #: basket.cpp:3080 msgid "&Unlock" -msgstr "" +msgstr "&Розблокувати" #: basket.cpp:3085 msgid "Password protected basket." -msgstr "" +msgstr "Кошик захищений паролем." #: basket.cpp:3087 msgid "Press Unlock to access it." -msgstr "" +msgstr "Натиснути Розблокувати для доступу." #: basket.cpp:3089 #, c-format