diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 64a16f6..907b87f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,14 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: basket\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-06 10:17+0200\n" -"Last-Translator: Jasper van der Marel \n" -"Language-Team: Nederlands \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-06 16:15+0000\n" +"Last-Translator: Jan Hasebos \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -36,17 +38,16 @@ msgid "" msgstr "" #: aboutdata.cpp:34 -#, fuzzy msgid "BasKet Note Pads" -msgstr "Basket eigenschappen" +msgstr "BasKet Notitieblokken" #: aboutdata.cpp:41 msgid "Maintainer" -msgstr "" +msgstr "Onderhouder" #: aboutdata.cpp:45 msgid "Original Author" -msgstr "" +msgstr "Originele Auteur" #: aboutdata.cpp:49 msgid "Basket encryption, Kontact integration, KnowIt importer" @@ -65,24 +66,24 @@ msgstr "&Pictogram :" #: archive.cpp:55 bnpview.cpp:1804 msgid "Save as Basket Archive" -msgstr "" +msgstr "Opslaan als Basketarchief" #: archive.cpp:55 msgid "Saving as basket archive. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Opslaan als basketarchief. Even geduld..." #: archive.cpp:259 msgid "This file is not a basket archive." -msgstr "" +msgstr "Dit bestand is geen basketarchief." #: archive.cpp:259 archive.cpp:290 archive.cpp:317 archive.cpp:325 #: archive.cpp:335 archive.cpp:385 msgid "Basket Archive Error" -msgstr "" +msgstr "Basketarchief Fout" #: archive.cpp:290 archive.cpp:335 archive.cpp:385 msgid "This file is corrupted. It can not be opened." -msgstr "" +msgstr "Dit bestand is beschadigd. Het kan niet worden geopend." #: archive.cpp:312 msgid "" @@ -101,30 +102,27 @@ msgstr "" #: backup.cpp:58 msgid "Backup & Restore" -msgstr "" +msgstr "Backup & Hestel" #: backup.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Save Folder" -msgstr "Laden van een bestan&d " +msgstr "Map Opslaan" #: backup.cpp:68 msgid "Your baskets are currently stored in that folder:
%1" msgstr "" #: backup.cpp:71 -#, fuzzy msgid "&Move to Another Folder..." -msgstr "Laden van een bestan&d " +msgstr "Verplaats Naar een Andere &Map..." #: backup.cpp:72 msgid "&Use Another Existing Folder..." -msgstr "" +msgstr "Gebr&uik Een Andere Bestaande Map..." #: backup.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Why to do that?" -msgstr "Naar selectie kopirëen" +msgstr "Waarom dat doen?" #: backup.cpp:74 msgid "" @@ -142,24 +140,24 @@ msgstr "" #: backup.cpp:91 msgid "Backups" -msgstr "" +msgstr "Backup" #: backup.cpp:94 msgid "&Backup..." -msgstr "" +msgstr "&Backup..." #: backup.cpp:95 msgid "&Restore a Backup..." -msgstr "" +msgstr "He&rstel een Backup..." #: backup.cpp:115 msgid "Last backup: never" -msgstr "" +msgstr "Laatste backup: nooit" #: backup.cpp:117 #, c-format msgid "Last backup: %1" -msgstr "" +msgstr "Laatste backup: %1" #: backup.cpp:126 #, fuzzy