From 0638e667c5955e44510d8eb2964ebb5ce5ffabaa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Mlynar Date: Wed, 10 Jun 2020 12:42:39 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 73.7% (1656 of 2244 strings) Translation: applications/digikam Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/sk/ --- po/sk/digikam.po | 81 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 41 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/sk/digikam.po b/po/sk/digikam.po index 6c04c25..8323d07 100644 --- a/po/sk/digikam.po +++ b/po/sk/digikam.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: digikam\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-02 22:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-10 21:00+0000\n" "Last-Translator: Marek Mlynar \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Zrušiť výber" #: digikam/digikamapp.cpp:895 digikam/tagfilterview.cpp:914 #: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:860 msgid "Invert Selection" -msgstr "Invertovať výber" +msgstr "Obrátiť výber" #: digikam/digikamapp.cpp:913 libs/widgets/common/statuszoombar.cpp:130 #: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:547 @@ -1534,8 +1534,8 @@ msgid "" "like digiKam to use as the common Albums Library Folder.

Do not use " "a mount path hosted by a remote computer.

" msgstr "" -"digiKam bude ukladať fotoalbumy, ktoré vytvoríte do spoločného priečinka " -"Knižnica albumov.. Prosím vyberte dole, ktorý priečinok má digiKam " +"

digiKam bude ukladať fotoalbumy, ktoré vytvoríte do spoločného priečinka " +"Knižnica albumov. Prosím vyberte dole, ktorý priečinok má digiKam " "použiť ako priečinok knižnice albumov.

Nepoužívajte zdieľané " "priečinky ktoré sú hosťované na inom počítači.

" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "" "\"%1\"" msgstr "" "Nemôžem zobraziť náhľad pre\n" -"„%1“" +"\"%1\"" #: digikam/imagepreviewview.cpp:369 msgid "Back to Album" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Automaticky nájsť a otvoriť fotoaparát" #: digikam/main.cpp:63 msgid "Open camera dialog at " -msgstr "Otvoriť dialóg fotoaparátu v " +msgstr "Otvoriť dialóg fotoaparátu na " #: digikam/main.cpp:74 digikam/welcomepageview.cpp:62 msgid "digiKam" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Filter pre typ súboru" #: digikam/mimefilter.cpp:67 msgid "Select the file types (mime types) you want to show" -msgstr "Vyberte typ súboru (typ MIME) ktoré chcete zobraziť" +msgstr "Vyberte typ súboru (typ MIME) ktorý chcete zobraziť" #: digikam/ratingfilter.cpp:80 msgid "" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgid "" "up menu to set rating filter condition." msgstr "" "Vyberte ohodnotenie použité na filtrovanie obsahu albumov. Použite " -"kontextové rozbaľovacieu ponuku na nastavenie stavu filtra hodnotenia." +"kontextovú rozbaľovaciu ponuku na nastavenie stavu filtra hodnotenia." #: digikam/ratingfilter.cpp:151 msgid "Rating Filter" @@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Filter hodnotenia" #: digikam/ratingfilter.cpp:153 msgid "Greater Equal Condition" -msgstr "Väčší alebo rovný ako" +msgstr "Väčší ako alebo rovný" #: digikam/ratingfilter.cpp:154 msgid "Equal Condition" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Rovný" #: digikam/ratingfilter.cpp:155 msgid "Less Equal Condition" -msgstr "Menší alebo rovnaký ako" +msgstr "Menší ako alebo rovný" #: digikam/ratingfilter.cpp:187 #, c-format @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Albumy chýbajú" #: digikam/scanlib.cpp:200 msgid "Scanning items, please wait..." -msgstr "Prehľadávajú sa položky, prosím čakajte, ..." +msgstr "Prehľadávajú sa položky, prosím čakajte ..." #: digikam/scanlib.cpp:245 msgid "Updating items, please wait..." @@ -1828,17 +1828,17 @@ msgid "" "from the database?" msgstr "" "

V databáze je položka, ktorá sa nenachádza na disku alebo je umiestnená v " -"koreňovom albume cesty. Tento súbor by mal byť z databázy odstránený, môžete " -"však prísť o informácie.

digiKam nemôže pokračovať bez odstránenia položky " -"z databázy, pretože všetky zobrazenia závisia na informáciách v databáze. " +"koreňovom albume. Tento súbor by mal byť z databázy odstránený, môžete však " +"prísť o informácie.

digiKam nemôže pokračovať bez odstránenia položky z " +"databázy, pretože všetky zobrazenia závisia na informáciách v databáze. " "Chcete položku z databázy odstrániť?\n" "

V databáze sú %n položky, ktoré sa nenachádzajú na disku alebo sú " -"umiestnené v koreňovom albume cesty. Tieto súbory by mali byť z databázy " +"umiestnené v koreňovom albume. Tieto súbory by mali byť z databázy " "odstránené, môžete však prísť o informácie.

digiKam nemôže pokračovať bez " "odstránenia položiek z databázy, pretože všetky zobrazenia závisia na " "informáciách v databáze. Chcete položky z databázy odstrániť?\n" "

V databáze je %n položiek, ktoré sa nenachádzajú na disku alebo sú " -"umiestnené v koreňovom albume cesty. Tieto súbory by mali byť z databázy " +"umiestnené v koreňovom albume. Tieto súbory by mali byť z databázy " "odstránené, môžete však prísť o informácie.

digiKam nemôže pokračovať bez " "odstránenia položiek z databázy, pretože všetky zobrazenia závisia na " "informáciách v databáze. Chcete položky z databázy odstrániť?" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "" #: digikam/searchwidgets.cpp:261 digikam/searchwidgets.cpp:483 #: digikam/searchwidgets.cpp:593 msgid "As well as" -msgstr "rovnako ako" +msgstr "rovnaký ako" #: digikam/searchadvanceddialog.cpp:142 digikam/searchwidgets.cpp:138 #: digikam/searchwidgets.cpp:256 digikam/searchwidgets.cpp:483 @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Nastavenie zoskupovania" msgid "" "

You can group or ungroup any search criteria from the Search Rule set." msgstr "" -"

Môžete zoskupiť alebo rozdeliť ľubovoľné možnosti vyhľadávania zo zoznamu " +"

Môžete zoskupiť alebo odskupiť ľubovoľné možnosti vyhľadávania zo zoznamu " "pravidiel pre vyhľadávanie." #: digikam/searchadvanceddialog.cpp:165 @@ -1959,31 +1959,31 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať označené vyhľadávanie \"%1\"?" #: digikam/searchfolderview.cpp:324 msgid "Delete Search?" -msgstr "Zmazať vyhľadávanie?" +msgstr "Zmazať hľadanie?" #: digikam/searchfolderview.cpp:402 msgid "New Simple Search..." -msgstr "Nové jednoduché vyhľadávanie..." +msgstr "Nové jednoduché hľadanie..." #: digikam/searchfolderview.cpp:403 msgid "New Advanced Search..." -msgstr "Nové pokročilé vyhľadávanie..." +msgstr "Nové pokročilé hľadanie..." #: digikam/searchfolderview.cpp:427 msgid "Edit Search..." -msgstr "Upraviť vyhľadávanie..." +msgstr "Upraviť hľadanie..." #: digikam/searchfolderview.cpp:430 msgid "Edit as Advanced Search..." -msgstr "Upraviť ako pokročilé vyhľadávanie..." +msgstr "Upraviť ako pokročilé hľadanie..." #: digikam/searchfolderview.cpp:433 msgid "Delete Search" -msgstr "Zmazať vyhľadávanie" +msgstr "Zmazať hľadanie" #: digikam/searchquickdialog.cpp:75 msgid "Quick Search" -msgstr "Rýchle vyhľadávanie" +msgstr "Rýchle hľadanie" #: digikam/searchquickdialog.cpp:84 msgid "Search:" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgid "" "search criteria" msgstr "" "

Tu môžete vidieť položky nájdené v Knižnici albumov použitím aktuálneho " -"nastavenia vyhľadávania." +"nastavenia hľadania." #: digikam/searchquickdialog.cpp:93 msgid "Save search as:" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Obsahuje" #: digikam/searchwidgets.cpp:95 digikam/searchwidgets.cpp:101 #: digikam/searchwidgets.cpp:105 msgid "Does Not Contain" -msgstr "Neosahuje" +msgstr "Neobsahuje" #: digikam/searchwidgets.cpp:96 digikam/searchwidgets.cpp:98 #: digikam/searchwidgets.cpp:102 digikam/searchwidgets.cpp:108 @@ -2110,12 +2110,13 @@ msgid "" "\"

  • If a tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as " "parent.
  • " msgstr "" -"

    Na vytvorenie štítkov môžete použíť nasledujúce pravidlá:

    • \"/\" sa môže použiť na vytvorenie hierarchie štítkov.
      Ex.: " -"\"Country/City/Paris\"
    • \",\" sa môže použiť na vytvorenie " -"viac než jednej hierarchie štítkov v tom istom čase.
      Ex.: \"City/" -"Paris, Monument/Notre-Dame\"
    • Ak sa hierarchia začína \"/\", " -"použije sa štítok koreňového albumu ako rodič.

    " +"

    Na vytvorenie štítkov môžete použíť nasledujúce " +"pravidlá:

    • \"/\" sa môže použiť na vytvorenie hierarchie " +"štítkov.
      Napríklad: \"Country/City/Paris\"
    • \",\" sa môže " +"použiť na vytvorenie viac než jednej hierarchie štítkov v tom istom " +"čase.
      Napríklad: \"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"
    • Ak sa " +"hierarchia začína \"/\", použije sa štítok koreňového albumu ako " +"rodič.

    " #: digikam/tageditdlg.cpp:149 msgid "&Icon:" @@ -2136,7 +2137,7 @@ msgstr "Vytvoriť nový štítok v \"%1\"" #: digikam/tageditdlg.cpp:258 msgid "Properties of Tag
    \"%1\"
    " -msgstr "Vlatnosti štítka v \"%1\"" +msgstr "Vlastnosti štítka v \"%1\"" #: digikam/tageditdlg.cpp:384 msgid "Tag creation Error" @@ -2152,7 +2153,7 @@ msgstr "Umiestnenie štítka" #: digikam/tagfilterview.cpp:108 msgid "Not Tagged" -msgstr "Neoznačené" +msgstr "Bez štítka" #: digikam/tagfilterview.cpp:625 digikam/tagfolderview.cpp:948 #: libs/imageproperties/talbumlistview.cpp:381 @@ -2265,7 +2266,7 @@ msgstr "Pridať nový štítok..." #: digikam/timelinefolderview.cpp:96 digikam/timelinefolderview.cpp:273 msgid "My Date Searches" -msgstr "Moje dát. hľadania" +msgstr "Moje hľadania v dátumoch" #: digikam/timelinefolderview.cpp:173 msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?" @@ -2391,7 +2392,7 @@ msgid "" "Searches\" view" msgstr "" "

    Tu zadáte názov, pod ktorým uložíte aktuálne hľadanie medzi dátumami do " -"zobrazenia \"Moje dát. hľadania\"" +"zobrazenia \"Moje dátumové hľadania\"" #: digikam/timelineview.cpp:209 msgid "Save current selection to a new virtual Album" @@ -2435,9 +2436,9 @@ msgstr "" "Trinity Desktop Environment na správu fotografií. Je navrhnutý pre " "importovanie, organizovanie a exportovanie digitálnych fotografií na Vašom " "počítači.

    \n" -"

    aktuálne máte v digiKam prepnuté na mód zobrazenia Albumov. Albumy sú " -"reálne kontajnery v ktorých sú uložené Vaše súbory, rovnako ako súbory na " -"disku.

    \n" +"

    Aktuálne máte digiKam prepnutý na zobrazenie Albumov. Albumy sú reálne " +"kontajnery v ktorých sú uložené Vaše súbory, rovnako ako súbory na disku.

    " +"\n" "digiKam má mnoho skvelých vychytávok\n" "%8\n" "

    Niektoré nové funkcie tohoto vydania digiKam sú

    \n"