Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 80.8% (1814 of 2244 strings)

Translation: applications/digikam
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/uk/
pull/6/head
Roman Savochenko 2 years ago committed by TDE Weblate
parent 4c5fb28a14
commit 699ef5d121

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: digikam\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-04 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-18 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/digikam/uk/>\n"
@ -6851,6 +6851,8 @@ msgid ""
"<p>You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied "
"to a cross pattern."
msgstr ""
"<p>Тут ви можете бачити ескіз попереднього перегляду корекції викривлення, "
"застосованої до перехресного візерунка."
#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:106
#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:99
@ -6866,6 +6868,9 @@ msgid ""
"lens barrel distortion, while positive values correct lens pincushion "
"distortion."
msgstr ""
"<p>Це значення контролює обсяг викривлення. Негативні значення коригують "
"викривлення об'єктиву бочкою, тоді як позитивні коригують викривлення "
"подушкою."
#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:119
#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:110
@ -6878,6 +6883,8 @@ msgid ""
"<p>This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
"effect at the edges of the image than at the center."
msgstr ""
"<p>Це значення контролює у той самий спосіб як Загальний контроль, але має "
"більший ефект на краях зображення аніж у центрі."
#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:132
#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:121
@ -6887,7 +6894,7 @@ msgstr "Масштаб:"
#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:137
#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:127
msgid "<p>This value rescales the overall image size."
msgstr ""
msgstr "<p>Це значення перемасштабує загальний розмір зображення."
#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:144
#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:131
@ -6897,7 +6904,7 @@ msgstr "Підсвічування:"
#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:149
#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:137
msgid "<p>This value adjusts the brightness in image corners."
msgstr ""
msgstr "<p>Це значення підлаштовує яскравість у кутах зображення."
#: imageplugins/lensdistortion/imageeffect_lensdistortion.cpp:304
#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:76
@ -6906,9 +6913,8 @@ msgid "Lens Distortion"
msgstr "Викривлення оптики"
#: imageplugins/lensdistortion/imageplugin_lensdistortion.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Автоматичне виправлення..."
msgstr "Викривлення Об'єктиву..."
#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:65
#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:72
@ -6920,11 +6926,11 @@ msgstr "Вилучення шумів"
#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:74
msgid "A noise reduction image filter plugin for digiKam."
msgstr ""
msgstr "Втулок фільтру зображень digiKam зі зменшення шуму."
#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:83
msgid "Noise Reduction algorithm. Developer"
msgstr ""
msgstr "Алгоритм Зменшення Шуму. Розробник"
#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:94
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:196
@ -6941,6 +6947,13 @@ msgid ""
"it must be about the same size as the noise granularity or somewhat more. If "
"it is set higher than necessary, then it can cause unwanted blur."
msgstr ""
"<p><b>Радіус</b>: контролює обрання розміру ковзаючого вікна фільтру. Більше "
"значення не збільшує обсяг часу необхідний для фільтрації кожного пікселю "
"зображення, але може призводити до розмивання. Це вікно пересувається через "
"зображення та колір на ньому згладжується для видалення недосконалостей. У "
"будь якому разі, у розмірі воно має бути близько зернистості шуму або дещо "
"більше. Якщо встановити більше ніж необхідно, то це може призвести до "
"небажаного розмивання."
#: imageplugins/noisereduction/imageeffect_noisereduction.cpp:120
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:117

Loading…
Cancel
Save