|
|
@ -1782,16 +1782,16 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"даних?\n"
|
|
|
|
"даних?\n"
|
|
|
|
"<p>У базі даних є %n альбоми, яких немає на диску. Ці альбоми має бути "
|
|
|
|
"<p>У базі даних є %n альбоми, яких немає на диску. Ці альбоми має бути "
|
|
|
|
"видалено із бази даних, однак ви можете втратити інформацію оскільки всі "
|
|
|
|
"видалено із бази даних, однак ви можете втратити інформацію оскільки всі "
|
|
|
|
"зображення асоційовані із цими альбомами буде видалено із бази даних "
|
|
|
|
"зображення асоційовані із цими альбомами буде видалено із бази даних також."
|
|
|
|
"також.<p>digiKam не може продовжити без видалення елементів із бази даних "
|
|
|
|
"<p>digiKam не може продовжити без видалення елементів із бази даних оскільки "
|
|
|
|
"оскільки всі перегляди залежать від інформації у базі даних. Ви дійсно "
|
|
|
|
"всі перегляди залежать від інформації у базі даних. Ви дійсно бажаєте їх "
|
|
|
|
"бажаєте їх видалення із бази даних?\n"
|
|
|
|
"видалення із бази даних?\n"
|
|
|
|
"<p>У базі даних є %n альбомів, яких немає на диску. Ці альбоми має бути "
|
|
|
|
"<p>У базі даних є %n альбомів, яких немає на диску. Ці альбоми має бути "
|
|
|
|
"видалено із бази даних, однак ви можете втратити інформацію оскільки всі "
|
|
|
|
"видалено із бази даних, однак ви можете втратити інформацію оскільки всі "
|
|
|
|
"зображення асоційовані із цими альбомами буде видалено із бази даних "
|
|
|
|
"зображення асоційовані із цими альбомами буде видалено із бази даних також."
|
|
|
|
"також.<p>digiKam не може продовжити без видалення елементів із бази даних "
|
|
|
|
"<p>digiKam не може продовжити без видалення елементів із бази даних оскільки "
|
|
|
|
"оскільки всі перегляди залежать від інформації у базі даних. Ви дійсно "
|
|
|
|
"всі перегляди залежать від інформації у базі даних. Ви дійсно бажаєте їх "
|
|
|
|
"бажаєте їх видалення із бази даних?"
|
|
|
|
"видалення із бази даних?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: digikam/scanlib.cpp:173
|
|
|
|
#: digikam/scanlib.cpp:173
|
|
|
|
msgid "Albums are Missing"
|
|
|
|
msgid "Albums are Missing"
|
|
|
@ -3920,11 +3920,11 @@ msgid ""
|
|
|
|
"photograph to reproduce a fluorescent light effect.<p><b>Find Edges</b>: "
|
|
|
|
"photograph to reproduce a fluorescent light effect.<p><b>Find Edges</b>: "
|
|
|
|
"detects the edges in a photograph and their strength."
|
|
|
|
"detects the edges in a photograph and their strength."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Оберіть тип ефекту для застосування тут до зображення.<p><b>Вигоряння</b>:"
|
|
|
|
"<p>Оберіть тип ефекту для застосування тут до зображення.<p><b>Вигоряння</"
|
|
|
|
" симуляція вигоряння світлини.<p><b>Чіткість</b>: симуляція кольорів слайд "
|
|
|
|
"b>: симуляція вигоряння світлини.<p><b>Чіткість</b>: симуляція кольорів "
|
|
|
|
"стрічки Velvia(tm).<p><b>Неон</b>: фарбування країв світлини для зменшення "
|
|
|
|
"слайд стрічки Velvia(tm).<p><b>Неон</b>: фарбування країв світлини для "
|
|
|
|
"ефекту флюоресценції світла.<p><b>Пошук Країв</b>: визначає краї на світлині "
|
|
|
|
"зменшення ефекту флюоресценції світла.<p><b>Пошук Країв</b>: визначає краї "
|
|
|
|
"та їх силу."
|
|
|
|
"на світлині та їх силу."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182
|
|
|
|
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182
|
|
|
|
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:192
|
|
|
|
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:192
|
|
|
@ -4340,8 +4340,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 "
|
|
|
|
"<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 "
|
|
|
|
"ISO</p>"
|
|
|
|
"ISO</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Симуляція Kodak Tmax чорно-білої плівки на 100 "
|
|
|
|
"<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Симуляція Kodak Tmax чорно-білої плівки на 100 ISO</"
|
|
|
|
"ISO</p>"
|
|
|
|
"p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:331
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:331
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:329
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:329
|
|
|
@ -4354,8 +4354,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 "
|
|
|
|
"<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 "
|
|
|
|
"ISO</p>"
|
|
|
|
"ISO</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Симуляція Kodak Tmax чорно-білої плівки на 400 "
|
|
|
|
"<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Симуляція Kodak Tmax чорно-білої плівки на 400 ISO</"
|
|
|
|
"ISO</p>"
|
|
|
|
"p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:336
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:336
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:334
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:334
|
|
|
@ -4858,22 +4858,22 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"можливого відображення вихідним пристроєм, інтенція зображення підлаштує усі "
|
|
|
|
"можливого відображення вихідним пристроєм, інтенція зображення підлаштує усі "
|
|
|
|
"кольори у зображені під потрапляння до діапазону відображення та так, щоб "
|
|
|
|
"кольори у зображені під потрапляння до діапазону відображення та так, щоб "
|
|
|
|
"співвідношення між кольорами зберігалося як це лише можливо.<br>Ця інтенція "
|
|
|
|
"співвідношення між кольорами зберігалося як це лише можливо.<br>Ця інтенція "
|
|
|
|
"найбільш підходить для відображення світлин та зображень, та вона є "
|
|
|
|
"найбільш підходить для відображення світлин та зображень, та вона є типовою."
|
|
|
|
"типовою.</li><li> Абсолютна Колориметрична інтенція приводить будь які "
|
|
|
|
"</li><li> Абсолютна Колориметрична інтенція приводить будь які кольори, які "
|
|
|
|
"кольори, які потрапили поза діапазону відображення вихідного пристрою, до "
|
|
|
|
"потрапили поза діапазону відображення вихідного пристрою, до підлаштування "
|
|
|
|
"підлаштування до найближчого кольору відображення, тоді як решта кольорів "
|
|
|
|
"до найближчого кольору відображення, тоді як решта кольорів залишаються "
|
|
|
|
"залишаються незмінними.<br>Ця інтенція зберігає білу точку та найбільш "
|
|
|
|
"незмінними.<br>Ця інтенція зберігає білу точку та найбільш підходить до плям "
|
|
|
|
"підходить до плям кольорів (Пантон, TruMatch, кольори логотипу, ...).</"
|
|
|
|
"кольорів (Пантон, TruMatch, кольори логотипу, ...).</li><li>Відносна "
|
|
|
|
"li><li>Відносна Колориметрична інтенція визначена так, щоб будь які кольори, "
|
|
|
|
"Колориметрична інтенція визначена так, щоб будь які кольори, які потрапили "
|
|
|
|
"які потрапили поза діапазону можливого відображення пристроєм, були "
|
|
|
|
"поза діапазону можливого відображення пристроєм, були підлаштовані до "
|
|
|
|
"підлаштовані до найближчого кольору відображення, тоді як інші кольори "
|
|
|
|
"найближчого кольору відображення, тоді як інші кольори залишаються "
|
|
|
|
"залишаються незмінними. Доводяча інтенція не зберігає білої точки.</"
|
|
|
|
"незмінними. Доводяча інтенція не зберігає білої точки.</li><li>Насичуюча "
|
|
|
|
"li><li>Насичуюча інтенція зберігає насичення кольорів за рахунок можливої "
|
|
|
|
"інтенція зберігає насичення кольорів за рахунок можливої вартості відтінку "
|
|
|
|
"вартості відтінку та яскравості.<br>Імплементація цієї інтенції залишається "
|
|
|
|
"та яскравості.<br>Імплементація цієї інтенції залишається дещо "
|
|
|
|
"дещо проблематичною, та ICC все ще працює над методами досягнення бажаних "
|
|
|
|
"проблематичною, та ICC все ще працює над методами досягнення бажаних ефектів."
|
|
|
|
"ефектів.<br>Ця інтенція найбільш підходить для бізнес графіки як діаграми, "
|
|
|
|
"<br>Ця інтенція найбільш підходить для бізнес графіки як діаграми, де "
|
|
|
|
"де найбільш важливо щоб кольори були досить яскраві та контрастні до інших "
|
|
|
|
"найбільш важливо щоб кольори були досить яскраві та контрастні до інших аніж "
|
|
|
|
"аніж специфічність кольору.</li></ul>"
|
|
|
|
"специфічність кольору.</li></ul>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:262
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:262
|
|
|
@ -4982,8 +4982,8 @@ msgstr "Профіль Доведення"
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:360
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:360
|
|
|
|
msgid "<p>Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles.</p>"
|
|
|
|
msgid "<p>Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Встановіть тут всі параметри відповідно до Профілів Доведення "
|
|
|
|
"<p>Встановіть тут всі параметри відповідно до Профілів Доведення Кольорів.</"
|
|
|
|
"Кольорів.</p>"
|
|
|
|
"p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:384
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:384
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:371
|
|
|
|
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:371
|
|
|
@ -5447,9 +5447,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"розмір.<p>Ви можете нижче подивитися перелік відповідностей традиційних "
|
|
|
|
"розмір.<p>Ви можете нижче подивитися перелік відповідностей традиційних "
|
|
|
|
"розмірів фотопаперу та співвідношення кадрування:<p><b>2:3</b>: 10x15см, "
|
|
|
|
"розмірів фотопаперу та співвідношення кадрування:<p><b>2:3</b>: 10x15см, "
|
|
|
|
"20x30см, 30x45см, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", 20x30\"<p><b>3:4</b>: "
|
|
|
|
"20x30см, 30x45см, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", 20x30\"<p><b>3:4</b>: "
|
|
|
|
"6x8см, 15x20см, 18x24см, 30x40см, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\""
|
|
|
|
"6x8см, 15x20см, 18x24см, 30x40см, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", "
|
|
|
|
"<p><b>4:5</b>: 20x25см, 40x50см, 8x10\", 16x20\"<p><b>5:7</b>: 15x21см, "
|
|
|
|
"9x12\"<p><b>4:5</b>: 20x25см, 40x50см, 8x10\", 16x20\"<p><b>5:7</b>: "
|
|
|
|
"30x42см, 5x7\"<p><b>7:10</b>: 21x30см, 42x60см, 3.5x5\"<p><b>Золоте "
|
|
|
|
"15x21см, 30x42см, 5x7\"<p><b>7:10</b>: 21x30см, 42x60см, 3.5x5\"<p><b>Золоте "
|
|
|
|
"Співвідношення</b> це 1:1.618. Композиції, що дотримуються цього правила "
|
|
|
|
"Співвідношення</b> це 1:1.618. Композиції, що дотримуються цього правила "
|
|
|
|
"вважаються візуально гармонійними, але можуть бути неадаптованими до друку "
|
|
|
|
"вважаються візуально гармонійними, але можуть бути неадаптованими до друку "
|
|
|
|
"на стандартному фотопапері."
|
|
|
|
"на стандартному фотопапері."
|
|
|
@ -6027,26 +6027,25 @@ msgid ""
|
|
|
|
"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
|
|
|
|
"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
|
|
|
|
"image.<p>"
|
|
|
|
"image.<p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Тут, оберіть тип ефекту для застосування до зображення.<p><b>Рибі Очі</b>:"
|
|
|
|
"<p>Тут, оберіть тип ефекту для застосування до зображення.<p><b>Рибі Очі</"
|
|
|
|
" огортає світлину довкола тривимірної сфери для відтворення загального "
|
|
|
|
"b>: огортає світлину довкола тривимірної сфери для відтворення загального "
|
|
|
|
"ефекту світлини 'Рибі Очі'.<p><b>Вертіння</b>: вертить світлину для "
|
|
|
|
"ефекту світлини 'Рибі Очі'.<p><b>Вертіння</b>: вертить світлину для "
|
|
|
|
"відтворення шаблону Вертіння.<p><b>Циліндр Гор.</b>: огортає світлину "
|
|
|
|
"відтворення шаблону Вертіння.<p><b>Циліндр Гор.</b>: огортає світлину "
|
|
|
|
"довкола горизонтального циліндру.<p><b>Циліндр Верт.</b>: огортає світлину "
|
|
|
|
"довкола горизонтального циліндру.<p><b>Циліндр Верт.</b>: огортає світлину "
|
|
|
|
"довкола вертикального циліндру.<p><b>Циліндр Г/В.</b>: огортає світлину "
|
|
|
|
"довкола вертикального циліндру.<p><b>Циліндр Г/В.</b>: огортає світлину "
|
|
|
|
"довкола двох циліндрів, вертикального та "
|
|
|
|
"довкола двох циліндрів, вертикального та горизонтального.<p><b>Карикатура</"
|
|
|
|
"горизонтального.<p><b>Карикатура</b>: спотворює світлину інвертованим "
|
|
|
|
"b>: спотворює світлину інвертованим ефектом 'Рибі Очі'.<p><b>Багато Кутів</"
|
|
|
|
"ефектом 'Рибі Очі'.<p><b>Багато Кутів</b>: розколює світлину як шаблон "
|
|
|
|
"b>: розколює світлину як шаблон багатьох кутів.<p><b>Горизонтальні Хвилі</"
|
|
|
|
"багатьох кутів.<p><b>Горизонтальні Хвилі</b>: викривляє світлину "
|
|
|
|
"b>: викривляє світлину горизонтальними хвилями.<p><b>Вертикальні Хвилі</b>: "
|
|
|
|
"горизонтальними хвилями.<p><b>Вертикальні Хвилі</b>: викривляє світлину "
|
|
|
|
"викривляє світлину вертикальними хвилями.<p><b>Блокові Хвилі 1</b>: ділить "
|
|
|
|
"вертикальними хвилями.<p><b>Блокові Хвилі 1</b>: ділить зображення на "
|
|
|
|
"зображення на клітинки та робить її вигляд так як наче на нього дивляться "
|
|
|
|
"клітинки та робить її вигляд так як наче на нього дивляться через скляні "
|
|
|
|
"через скляні блоки.<p><b>Блокові Хвилі 2</b>: схоже на Блокові Хвилі 1, але "
|
|
|
|
"блоки.<p><b>Блокові Хвилі 2</b>: схоже на Блокові Хвилі 1, але з іншою "
|
|
|
|
"з іншою версією викривлення скляних блоків.<p><b>Кругові Хвилі 1</b>: "
|
|
|
|
"версією викривлення скляних блоків.<p><b>Кругові Хвилі 1</b>: викривляє "
|
|
|
|
"викривляє світлину круговими хвилями.<p><b>Кругові Хвилі 2</b>: інший "
|
|
|
|
"світлину круговими хвилями.<p><b>Кругові Хвилі 2</b>: інший варіант ефекту "
|
|
|
|
"варіант ефекту Кругові Хвилі.<p><b>Полярні Координати</b>: конвертує "
|
|
|
|
"Кругові Хвилі.<p><b>Полярні Координати</b>: конвертує світлину із "
|
|
|
|
"світлину із прямокутних у полярні координати.<p><b>Неполярні Координати</b>: "
|
|
|
|
"прямокутних у полярні координати.<p><b>Неполярні Координати</b>: інверсія "
|
|
|
|
"інверсія ефекту Полярні Координати.<p><b>Плитка</b>: ділить світлину на "
|
|
|
|
"ефекту Полярні Координати.<p><b>Плитка</b>: ділить світлину на квадратні "
|
|
|
|
"квадратні блоки та пересуває їх випадковим чином всередині зображення.<p>"
|
|
|
|
"блоки та пересуває їх випадковим чином всередині зображення.<p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151
|
|
|
|
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151
|
|
|
|
#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:157
|
|
|
|
#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:157
|
|
|
@ -6089,26 +6088,25 @@ msgid ""
|
|
|
|
"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
|
|
|
|
"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
|
|
|
|
"image.<p>"
|
|
|
|
"image.<p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Тут, оберіть тип ефекту для застосування до зображення.<p><b>Рибі Очі</b>:"
|
|
|
|
"<p>Тут, оберіть тип ефекту для застосування до зображення.<p><b>Рибі Очі</"
|
|
|
|
" огортає світлину довкола тривимірної сфери для відтворення загального "
|
|
|
|
"b>: огортає світлину довкола тривимірної сфери для відтворення загального "
|
|
|
|
"ефекту світлини 'Рибі Очі'.<p><b>Вертіння</b>: вертить світлину для "
|
|
|
|
"ефекту світлини 'Рибі Очі'.<p><b>Вертіння</b>: вертить світлину для "
|
|
|
|
"відтворення шаблону Вертіння.<p><b>Циліндр Гор.</b>: огортає світлину "
|
|
|
|
"відтворення шаблону Вертіння.<p><b>Циліндр Гор.</b>: огортає світлину "
|
|
|
|
"довкола горизонтального циліндру.<p><b>Циліндр Верт.</b>: огортає світлину "
|
|
|
|
"довкола горизонтального циліндру.<p><b>Циліндр Верт.</b>: огортає світлину "
|
|
|
|
"довкола вертикального циліндру.<p><b>Циліндр Г/В.</b>: огортає світлину "
|
|
|
|
"довкола вертикального циліндру.<p><b>Циліндр Г/В.</b>: огортає світлину "
|
|
|
|
"довкола двох циліндрів, вертикального та "
|
|
|
|
"довкола двох циліндрів, вертикального та горизонтального.<p><b>Карикатура</"
|
|
|
|
"горизонтального.<p><b>Карикатура</b>: спотворює світлину інвертованим "
|
|
|
|
"b>: спотворює світлину інвертованим ефектом 'Рибі Очі'.<p><b>Багато Кутів</"
|
|
|
|
"ефектом 'Рибі Очі'.<p><b>Багато Кутів</b>: розколює світлину як шаблон "
|
|
|
|
"b>: розколює світлину як шаблон багатьох кутів.<p><b>Горизонтальні ХвиліQt</"
|
|
|
|
"багатьох кутів.<p><b>Горизонтальні ХвиліQt</b>: викривляє світлину "
|
|
|
|
"b>: викривляє світлину горизонтальними хвилями.<p><b>Вертикальні Хвилі</b>: "
|
|
|
|
"горизонтальними хвилями.<p><b>Вертикальні Хвилі</b>: викривляє світлину "
|
|
|
|
"викривляє світлину вертикальними хвилями.<p><b>Блокові Хвилі 1</b>: ділить "
|
|
|
|
"вертикальними хвилями.<p><b>Блокові Хвилі 1</b>: ділить зображення на "
|
|
|
|
"зображення на клітинки та робить її вигляд так як наче на нього дивляться "
|
|
|
|
"клітинки та робить її вигляд так як наче на нього дивляться через скляні "
|
|
|
|
"через скляні блоки.<p><b>Блокові Хвилі 2</b>: схоже на Блокові Хвилі 1, але "
|
|
|
|
"блоки.<p><b>Блокові Хвилі 2</b>: схоже на Блокові Хвилі 1, але з іншою "
|
|
|
|
"з іншою версією викривлення скляних блоків.<p><b>Кругові Хвилі 1</b>: "
|
|
|
|
"версією викривлення скляних блоків.<p><b>Кругові Хвилі 1</b>: викривляє "
|
|
|
|
"викривляє світлину круговими хвилями.<p><b>Кругові Хвилі 2</b>: інший "
|
|
|
|
"світлину круговими хвилями.<p><b>Кругові Хвилі 2</b>: інший варіант ефекту "
|
|
|
|
"варіант ефекту Кругові Хвилі.<p><b>Полярні Координати</b>: конвертує "
|
|
|
|
"Кругові Хвилі.<p><b>Полярні Координати</b>: конвертує світлину із "
|
|
|
|
"світлину із прямокутних у полярні координати.<p><b>Неполярні Координати</b>: "
|
|
|
|
"прямокутних у полярні координати.<p><b>Неполярні Координати</b>: інверсія "
|
|
|
|
"інверсія ефекту Полярні Координати.<p><b>Плитка</b>: ділить світлину на "
|
|
|
|
"ефекту Полярні Координати.<p><b>Плитка</b>: ділить світлину на квадратні "
|
|
|
|
"квадратні блоки та пересуває їх випадковим чином всередині зображення.<p>"
|
|
|
|
"блоки та пересуває їх випадковим чином всередині зображення.<p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50
|
|
|
|
#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Distortion Effects..."
|
|
|
|
msgid "Distortion Effects..."
|
|
|
@ -6319,7 +6317,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:72
|
|
|
|
#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:72
|
|
|
|
msgid "A digiKam image plugin to process free image rotation."
|
|
|
|
msgid "A digiKam image plugin to process free image rotation."
|
|
|
|
msgstr "digiKam втулок зображень для опрацювання вільного обертання зображення."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
"digiKam втулок зображень для опрацювання вільного обертання зображення."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:82
|
|
|
|
#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Free Rotation algorithm"
|
|
|
|
msgid "Free Rotation algorithm"
|
|
|
@ -6424,8 +6423,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
"A digiKam image plugin for fixing dots produced by hot/stuck/dead pixels "
|
|
|
|
"A digiKam image plugin for fixing dots produced by hot/stuck/dead pixels "
|
|
|
|
"from a CCD."
|
|
|
|
"from a CCD."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Втулок зображень digiKam для виправлення крапок продукованих "
|
|
|
|
"Втулок зображень digiKam для виправлення крапок продукованих гарячими/"
|
|
|
|
"гарячими/залиплими/мертвими пікселями із CCD."
|
|
|
|
"залиплими/мертвими пікселями із CCD."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50
|
|
|
|
#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Hot Pixels..."
|
|
|
|
msgid "Hot Pixels..."
|
|
|
@ -6561,9 +6560,9 @@ msgid ""
|
|
|
|
"Medium Artefact</b>: inpaint medium image artefact.<p><b>Remove Large "
|
|
|
|
"Medium Artefact</b>: inpaint medium image artefact.<p><b>Remove Large "
|
|
|
|
"Artefact</b>: inpaint image artefact like unwanted object.<p>"
|
|
|
|
"Artefact</b>: inpaint image artefact like unwanted object.<p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>Оберіть передвстановлення фільтру для використання у відновленні "
|
|
|
|
"<p>Оберіть передвстановлення фільтру для використання у відновленні світлини:"
|
|
|
|
"світлини:<p><b>Жодного</b>: Найбільш загальні значення. Встановлює значення "
|
|
|
|
"<p><b>Жодного</b>: Найбільш загальні значення. Встановлює значення по "
|
|
|
|
"по замовченню.<p><b>Видалити Малий Артефакт</b>: вмальовує малий артифакт "
|
|
|
|
"замовченню.<p><b>Видалити Малий Артефакт</b>: вмальовує малий артифакт "
|
|
|
|
"зображення на кшталт глюка зображення.<p><b>Видалити Помірний Артефакт</b>: "
|
|
|
|
"зображення на кшталт глюка зображення.<p><b>Видалити Помірний Артефакт</b>: "
|
|
|
|
"вмальовує середній артифакт зображення.<p><b>Видалити Великий Артефакт</b>: "
|
|
|
|
"вмальовує середній артифакт зображення.<p><b>Видалити Великий Артефакт</b>: "
|
|
|
|
"вмальовує артифакт зображення на кшталт непотрібного об'єкту.<p>"
|
|
|
|
"вмальовує артифакт зображення на кшталт непотрібного об'єкту.<p>"
|
|
|
|