Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/digikam
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/digikam/
pull/6/head
TDE Weblate 2 years ago
parent 6a437187a4
commit a237eb8306

@ -6782,9 +6782,9 @@ msgid ""
"calculated dynamically and adjusted to any changing environment (e.g. widget " "calculated dynamically and adjusted to any changing environment (e.g. widget "
"dimensions, paper size)." "dimensions, paper size)."
msgstr "" msgstr ""
"Здесь вы можете выбрать будет ли размер шрифта фиксированным, или будет " "Здесь вы можете выбрать будет ли размер шрифта фиксированным, или будет ли "
"ли он вычисляться динамически и подстраиваться под текущее окружение " "он вычисляться динамически и подстраиваться под текущее окружение (например, "
"(например, размер виджетов или размер бумаги)." "размер виджетов или размер бумаги)."
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:265 #: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:265
msgid "Here you can choose the font size to be used." msgid "Here you can choose the font size to be used."

@ -1782,16 +1782,16 @@ msgstr ""
"даних?\n" "даних?\n"
"<p>У базі даних є %n альбоми, яких немає на диску. Ці альбоми має бути " "<p>У базі даних є %n альбоми, яких немає на диску. Ці альбоми має бути "
"видалено із бази даних, однак ви можете втратити інформацію оскільки всі " "видалено із бази даних, однак ви можете втратити інформацію оскільки всі "
"зображення асоційовані із цими альбомами буде видалено із бази даних " "зображення асоційовані із цими альбомами буде видалено із бази даних також."
"також.<p>digiKam не може продовжити без видалення елементів із бази даних " "<p>digiKam не може продовжити без видалення елементів із бази даних оскільки "
"оскільки всі перегляди залежать від інформації у базі даних. Ви дійсно " "всі перегляди залежать від інформації у базі даних. Ви дійсно бажаєте їх "
"бажаєте їх видалення із бази даних?\n" "видалення із бази даних?\n"
"<p>У базі даних є %n альбомів, яких немає на диску. Ці альбоми має бути " "<p>У базі даних є %n альбомів, яких немає на диску. Ці альбоми має бути "
"видалено із бази даних, однак ви можете втратити інформацію оскільки всі " "видалено із бази даних, однак ви можете втратити інформацію оскільки всі "
"зображення асоційовані із цими альбомами буде видалено із бази даних " "зображення асоційовані із цими альбомами буде видалено із бази даних також."
"також.<p>digiKam не може продовжити без видалення елементів із бази даних " "<p>digiKam не може продовжити без видалення елементів із бази даних оскільки "
"оскільки всі перегляди залежать від інформації у базі даних. Ви дійсно " "всі перегляди залежать від інформації у базі даних. Ви дійсно бажаєте їх "
"бажаєте їх видалення із бази даних?" "видалення із бази даних?"
#: digikam/scanlib.cpp:173 #: digikam/scanlib.cpp:173
msgid "Albums are Missing" msgid "Albums are Missing"
@ -3920,11 +3920,11 @@ msgid ""
"photograph to reproduce a fluorescent light effect.<p><b>Find Edges</b>: " "photograph to reproduce a fluorescent light effect.<p><b>Find Edges</b>: "
"detects the edges in a photograph and their strength." "detects the edges in a photograph and their strength."
msgstr "" msgstr ""
"<p>Оберіть тип ефекту для застосування тут до зображення.<p><b>Вигоряння</b>:" "<p>Оберіть тип ефекту для застосування тут до зображення.<p><b>Вигоряння</"
" симуляція вигоряння світлини.<p><b>Чіткість</b>: симуляція кольорів слайд " "b>: симуляція вигоряння світлини.<p><b>Чіткість</b>: симуляція кольорів "
"стрічки Velvia(tm).<p><b>Неон</b>: фарбування країв світлини для зменшення " "слайд стрічки Velvia(tm).<p><b>Неон</b>: фарбування країв світлини для "
"ефекту флюоресценції світла.<p><b>Пошук Країв</b>: визначає краї на світлині " "зменшення ефекту флюоресценції світла.<p><b>Пошук Країв</b>: визначає краї "
"та їх силу." "на світлині та їх силу."
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182 #: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182
#: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:192 #: imageplugins/colorfx/imageeffect_colorfx.cpp:192
@ -4340,8 +4340,8 @@ msgid ""
"<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 " "<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 "
"ISO</p>" "ISO</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Симуляція Kodak Tmax чорно-білої плівки на 100 " "<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Симуляція Kodak Tmax чорно-білої плівки на 100 ISO</"
"ISO</p>" "p>"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:331 #: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:331
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:329 #: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:329
@ -4354,8 +4354,8 @@ msgid ""
"<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 " "<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 "
"ISO</p>" "ISO</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Симуляція Kodak Tmax чорно-білої плівки на 400 " "<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Симуляція Kodak Tmax чорно-білої плівки на 400 ISO</"
"ISO</p>" "p>"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:336 #: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:336
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:334 #: imageplugins/coreplugin/imageeffect_bwsepia.cpp:334
@ -4858,22 +4858,22 @@ msgstr ""
"можливого відображення вихідним пристроєм, інтенція зображення підлаштує усі " "можливого відображення вихідним пристроєм, інтенція зображення підлаштує усі "
"кольори у зображені під потрапляння до діапазону відображення та так, щоб " "кольори у зображені під потрапляння до діапазону відображення та так, щоб "
"співвідношення між кольорами зберігалося як це лише можливо.<br>Ця інтенція " "співвідношення між кольорами зберігалося як це лише можливо.<br>Ця інтенція "
"найбільш підходить для відображення світлин та зображень, та вона є " "найбільш підходить для відображення світлин та зображень, та вона є типовою."
"типовою.</li><li> Абсолютна Колориметрична інтенція приводить будь які " "</li><li> Абсолютна Колориметрична інтенція приводить будь які кольори, які "
"кольори, які потрапили поза діапазону відображення вихідного пристрою, до " "потрапили поза діапазону відображення вихідного пристрою, до підлаштування "
"підлаштування до найближчого кольору відображення, тоді як решта кольорів " "до найближчого кольору відображення, тоді як решта кольорів залишаються "
"залишаються незмінними.<br>Ця інтенція зберігає білу точку та найбільш " "незмінними.<br>Ця інтенція зберігає білу точку та найбільш підходить до плям "
"підходить до плям кольорів (Пантон, TruMatch, кольори логотипу, ...).</" "кольорів (Пантон, TruMatch, кольори логотипу, ...).</li><li>Відносна "
"li><li>Відносна Колориметрична інтенція визначена так, щоб будь які кольори, " "Колориметрична інтенція визначена так, щоб будь які кольори, які потрапили "
"які потрапили поза діапазону можливого відображення пристроєм, були " "поза діапазону можливого відображення пристроєм, були підлаштовані до "
"підлаштовані до найближчого кольору відображення, тоді як інші кольори " "найближчого кольору відображення, тоді як інші кольори залишаються "
"залишаються незмінними. Доводяча інтенція не зберігає білої точки.</" "незмінними. Доводяча інтенція не зберігає білої точки.</li><li>Насичуюча "
"li><li>Насичуюча інтенція зберігає насичення кольорів за рахунок можливої " "інтенція зберігає насичення кольорів за рахунок можливої вартості відтінку "
"вартості відтінку та яскравості.<br>Імплементація цієї інтенції залишається " "та яскравості.<br>Імплементація цієї інтенції залишається дещо "
"дещо проблематичною, та ICC все ще працює над методами досягнення бажаних " "проблематичною, та ICC все ще працює над методами досягнення бажаних ефектів."
"ефектів.<br>Ця інтенція найбільш підходить для бізнес графіки як діаграми, " "<br>Ця інтенція найбільш підходить для бізнес графіки як діаграми, де "
"де найбільш важливо щоб кольори були досить яскраві та контрастні до інших " "найбільш важливо щоб кольори були досить яскраві та контрастні до інших аніж "
"аніж специфічність кольору.</li></ul>" "специфічність кольору.</li></ul>"
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276 #: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:262 #: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:262
@ -4982,8 +4982,8 @@ msgstr "Профіль Доведення"
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:360 #: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:360
msgid "<p>Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles.</p>" msgid "<p>Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Встановіть тут всі параметри відповідно до Профілів Доведення " "<p>Встановіть тут всі параметри відповідно до Профілів Доведення Кольорів.</"
"Кольорів.</p>" "p>"
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:384 #: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:384
#: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:371 #: imageplugins/coreplugin/imageeffect_iccproof.cpp:371
@ -5447,9 +5447,9 @@ msgstr ""
"розмір.<p>Ви можете нижче подивитися перелік відповідностей традиційних " "розмір.<p>Ви можете нижче подивитися перелік відповідностей традиційних "
"розмірів фотопаперу та співвідношення кадрування:<p><b>2:3</b>: 10x15см, " "розмірів фотопаперу та співвідношення кадрування:<p><b>2:3</b>: 10x15см, "
"20x30см, 30x45см, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", 20x30\"<p><b>3:4</b>: " "20x30см, 30x45см, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", 20x30\"<p><b>3:4</b>: "
"6x8см, 15x20см, 18x24см, 30x40см, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\"" "6x8см, 15x20см, 18x24см, 30x40см, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", "
"<p><b>4:5</b>: 20x25см, 40x50см, 8x10\", 16x20\"<p><b>5:7</b>: 15x21см, " "9x12\"<p><b>4:5</b>: 20x25см, 40x50см, 8x10\", 16x20\"<p><b>5:7</b>: "
"30x42см, 5x7\"<p><b>7:10</b>: 21x30см, 42x60см, 3.5x5\"<p><b>Золоте " "15x21см, 30x42см, 5x7\"<p><b>7:10</b>: 21x30см, 42x60см, 3.5x5\"<p><b>Золоте "
"Співвідношення</b> це 1:1.618. Композиції, що дотримуються цього правила " "Співвідношення</b> це 1:1.618. Композиції, що дотримуються цього правила "
"вважаються візуально гармонійними, але можуть бути неадаптованими до друку " "вважаються візуально гармонійними, але можуть бути неадаптованими до друку "
"на стандартному фотопапері." "на стандартному фотопапері."
@ -6027,26 +6027,25 @@ msgid ""
"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the " "splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
"image.<p>" "image.<p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Тут, оберіть тип ефекту для застосування до зображення.<p><b>Рибі Очі</b>:" "<p>Тут, оберіть тип ефекту для застосування до зображення.<p><b>Рибі Очі</"
" огортає світлину довкола тривимірної сфери для відтворення загального " "b>: огортає світлину довкола тривимірної сфери для відтворення загального "
"ефекту світлини 'Рибі Очі'.<p><b>Вертіння</b>: вертить світлину для " "ефекту світлини 'Рибі Очі'.<p><b>Вертіння</b>: вертить світлину для "
"відтворення шаблону Вертіння.<p><b>Циліндр Гор.</b>: огортає світлину " "відтворення шаблону Вертіння.<p><b>Циліндр Гор.</b>: огортає світлину "
"довкола горизонтального циліндру.<p><b>Циліндр Верт.</b>: огортає світлину " "довкола горизонтального циліндру.<p><b>Циліндр Верт.</b>: огортає світлину "
"довкола вертикального циліндру.<p><b>Циліндр Г/В.</b>: огортає світлину " "довкола вертикального циліндру.<p><b>Циліндр Г/В.</b>: огортає світлину "
"довкола двох циліндрів, вертикального та " "довкола двох циліндрів, вертикального та горизонтального.<p><b>Карикатура</"
"горизонтального.<p><b>Карикатура</b>: спотворює світлину інвертованим " "b>: спотворює світлину інвертованим ефектом 'Рибі Очі'.<p><b>Багато Кутів</"
"ефектом 'Рибі Очі'.<p><b>Багато Кутів</b>: розколює світлину як шаблон " "b>: розколює світлину як шаблон багатьох кутів.<p><b>Горизонтальні Хвилі</"
"багатьох кутів.<p><b>Горизонтальні Хвилі</b>: викривляє світлину " "b>: викривляє світлину горизонтальними хвилями.<p><b>Вертикальні Хвилі</b>: "
"горизонтальними хвилями.<p><b>Вертикальні Хвилі</b>: викривляє світлину " "викривляє світлину вертикальними хвилями.<p><b>Блокові Хвилі 1</b>: ділить "
"вертикальними хвилями.<p><b>Блокові Хвилі 1</b>: ділить зображення на " "зображення на клітинки та робить її вигляд так як наче на нього дивляться "
"клітинки та робить її вигляд так як наче на нього дивляться через скляні " "через скляні блоки.<p><b>Блокові Хвилі 2</b>: схоже на Блокові Хвилі 1, але "
"блоки.<p><b>Блокові Хвилі 2</b>: схоже на Блокові Хвилі 1, але з іншою " "з іншою версією викривлення скляних блоків.<p><b>Кругові Хвилі 1</b>: "
"версією викривлення скляних блоків.<p><b>Кругові Хвилі 1</b>: викривляє " "викривляє світлину круговими хвилями.<p><b>Кругові Хвилі 2</b>: інший "
"світлину круговими хвилями.<p><b>Кругові Хвилі 2</b>: інший варіант ефекту " "варіант ефекту Кругові Хвилі.<p><b>Полярні Координати</b>: конвертує "
"Кругові Хвилі.<p><b>Полярні Координати</b>: конвертує світлину із " "світлину із прямокутних у полярні координати.<p><b>Неполярні Координати</b>: "
"прямокутних у полярні координати.<p><b>Неполярні Координати</b>: інверсія " "інверсія ефекту Полярні Координати.<p><b>Плитка</b>: ділить світлину на "
"ефекту Полярні Координати.<p><b>Плитка</b>: ділить світлину на квадратні " "квадратні блоки та пересуває їх випадковим чином всередині зображення.<p>"
"блоки та пересуває їх випадковим чином всередині зображення.<p>"
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151 #: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151
#: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:157 #: imageplugins/distortionfx/imageeffect_distortionfx.cpp:157
@ -6089,26 +6088,25 @@ msgid ""
"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the " "splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
"image.<p>" "image.<p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Тут, оберіть тип ефекту для застосування до зображення.<p><b>Рибі Очі</b>:" "<p>Тут, оберіть тип ефекту для застосування до зображення.<p><b>Рибі Очі</"
" огортає світлину довкола тривимірної сфери для відтворення загального " "b>: огортає світлину довкола тривимірної сфери для відтворення загального "
"ефекту світлини 'Рибі Очі'.<p><b>Вертіння</b>: вертить світлину для " "ефекту світлини 'Рибі Очі'.<p><b>Вертіння</b>: вертить світлину для "
"відтворення шаблону Вертіння.<p><b>Циліндр Гор.</b>: огортає світлину " "відтворення шаблону Вертіння.<p><b>Циліндр Гор.</b>: огортає світлину "
"довкола горизонтального циліндру.<p><b>Циліндр Верт.</b>: огортає світлину " "довкола горизонтального циліндру.<p><b>Циліндр Верт.</b>: огортає світлину "
"довкола вертикального циліндру.<p><b>Циліндр Г/В.</b>: огортає світлину " "довкола вертикального циліндру.<p><b>Циліндр Г/В.</b>: огортає світлину "
"довкола двох циліндрів, вертикального та " "довкола двох циліндрів, вертикального та горизонтального.<p><b>Карикатура</"
"горизонтального.<p><b>Карикатура</b>: спотворює світлину інвертованим " "b>: спотворює світлину інвертованим ефектом 'Рибі Очі'.<p><b>Багато Кутів</"
"ефектом 'Рибі Очі'.<p><b>Багато Кутів</b>: розколює світлину як шаблон " "b>: розколює світлину як шаблон багатьох кутів.<p><b>Горизонтальні ХвиліQt</"
"багатьох кутів.<p><b>Горизонтальні ХвиліQt</b>: викривляє світлину " "b>: викривляє світлину горизонтальними хвилями.<p><b>Вертикальні Хвилі</b>: "
"горизонтальними хвилями.<p><b>Вертикальні Хвилі</b>: викривляє світлину " "викривляє світлину вертикальними хвилями.<p><b>Блокові Хвилі 1</b>: ділить "
"вертикальними хвилями.<p><b>Блокові Хвилі 1</b>: ділить зображення на " "зображення на клітинки та робить її вигляд так як наче на нього дивляться "
"клітинки та робить її вигляд так як наче на нього дивляться через скляні " "через скляні блоки.<p><b>Блокові Хвилі 2</b>: схоже на Блокові Хвилі 1, але "
"блоки.<p><b>Блокові Хвилі 2</b>: схоже на Блокові Хвилі 1, але з іншою " "з іншою версією викривлення скляних блоків.<p><b>Кругові Хвилі 1</b>: "
"версією викривлення скляних блоків.<p><b>Кругові Хвилі 1</b>: викривляє " "викривляє світлину круговими хвилями.<p><b>Кругові Хвилі 2</b>: інший "
"світлину круговими хвилями.<p><b>Кругові Хвилі 2</b>: інший варіант ефекту " "варіант ефекту Кругові Хвилі.<p><b>Полярні Координати</b>: конвертує "
"Кругові Хвилі.<p><b>Полярні Координати</b>: конвертує світлину із " "світлину із прямокутних у полярні координати.<p><b>Неполярні Координати</b>: "
"прямокутних у полярні координати.<p><b>Неполярні Координати</b>: інверсія " "інверсія ефекту Полярні Координати.<p><b>Плитка</b>: ділить світлину на "
"ефекту Полярні Координати.<p><b>Плитка</b>: ділить світлину на квадратні " "квадратні блоки та пересуває їх випадковим чином всередині зображення.<p>"
"блоки та пересуває їх випадковим чином всередині зображення.<p>"
#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50 #: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50
msgid "Distortion Effects..." msgid "Distortion Effects..."
@ -6319,7 +6317,8 @@ msgstr ""
#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:72 #: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:72
msgid "A digiKam image plugin to process free image rotation." msgid "A digiKam image plugin to process free image rotation."
msgstr "digiKam втулок зображень для опрацювання вільного обертання зображення." msgstr ""
"digiKam втулок зображень для опрацювання вільного обертання зображення."
#: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:82 #: imageplugins/freerotation/imageeffect_freerotation.cpp:82
msgid "Free Rotation algorithm" msgid "Free Rotation algorithm"
@ -6424,8 +6423,8 @@ msgid ""
"A digiKam image plugin for fixing dots produced by hot/stuck/dead pixels " "A digiKam image plugin for fixing dots produced by hot/stuck/dead pixels "
"from a CCD." "from a CCD."
msgstr "" msgstr ""
"Втулок зображень digiKam для виправлення крапок продукованих " "Втулок зображень digiKam для виправлення крапок продукованих гарячими/"
"гарячими/залиплими/мертвими пікселями із CCD." "залиплими/мертвими пікселями із CCD."
#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50 #: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50
msgid "Hot Pixels..." msgid "Hot Pixels..."
@ -6561,9 +6560,9 @@ msgid ""
"Medium Artefact</b>: inpaint medium image artefact.<p><b>Remove Large " "Medium Artefact</b>: inpaint medium image artefact.<p><b>Remove Large "
"Artefact</b>: inpaint image artefact like unwanted object.<p>" "Artefact</b>: inpaint image artefact like unwanted object.<p>"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Оберіть передвстановлення фільтру для використання у відновленні " "<p>Оберіть передвстановлення фільтру для використання у відновленні світлини:"
"світлини:<p><b>Жодного</b>: Найбільш загальні значення. Встановлює значення " "<p><b>Жодного</b>: Найбільш загальні значення. Встановлює значення по "
"по замовченню.<p><b>Видалити Малий Артефакт</b>: вмальовує малий артифакт " "замовченню.<p><b>Видалити Малий Артефакт</b>: вмальовує малий артифакт "
"зображення на кшталт глюка зображення.<p><b>Видалити Помірний Артефакт</b>: " "зображення на кшталт глюка зображення.<p><b>Видалити Помірний Артефакт</b>: "
"вмальовує середній артифакт зображення.<p><b>Видалити Великий Артефакт</b>: " "вмальовує середній артифакт зображення.<p><b>Видалити Великий Артефакт</b>: "
"вмальовує артифакт зображення на кшталт непотрібного об'єкту.<p>" "вмальовує артифакт зображення на кшталт непотрібного об'єкту.<p>"

Loading…
Cancel
Save