"
"If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will "
"be directly moved to the Trash Bin
"
msgstr ""
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 7
#: rc.cpp:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Album"
msgstr "Ibyerekeye"
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 25
#: rc.cpp:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid "T&ag"
msgstr "Itagi"
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 33
#: rc.cpp:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Image"
msgstr "Ishusho"
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 84
#: rc.cpp:56
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Batch"
msgstr "Garuka inyuma"
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 88
#: rc.cpp:59
#, no-c-format
msgid "&Import"
msgstr "Kuzana"
#. i18n: file ./digikam/digikamui.rc line 97
#: rc.cpp:62
#, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr "Imura"
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 54
#: rc.cpp:83 rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:143 rc.cpp:155 rc.cpp:173 rc.cpp:245
#: rc.cpp:290
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "Amabara"
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 57
#: rc.cpp:86 rc.cpp:107 rc.cpp:125 rc.cpp:137 rc.cpp:203 rc.cpp:251 rc.cpp:269
#: rc.cpp:275 rc.cpp:293
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enh&ance"
msgstr "Kureka"
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 61
#: rc.cpp:89 rc.cpp:209 rc.cpp:233 rc.cpp:254 rc.cpp:263 rc.cpp:296
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tra&nsform"
msgstr "Guhindura"
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 72
#: rc.cpp:92 rc.cpp:161 rc.cpp:167 rc.cpp:191 rc.cpp:239 rc.cpp:299
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Decorate"
msgstr "Isobanuramiterere"
#. i18n: file ./showfoto/showfotoui.rc line 75
#: rc.cpp:95 rc.cpp:131 rc.cpp:149 rc.cpp:179 rc.cpp:185 rc.cpp:197 rc.cpp:215
#: rc.cpp:221 rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:302
#, fuzzy, no-c-format
msgid "F&ilters"
msgstr "Muyunguruzi"
#. i18n: file ./imageplugins/coreplugin/digikamimageplugin_core_ui.rc line 18
#: rc.cpp:248
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Depth"
msgstr "Gusiba"
#: imageplugins/noisereduction/imageplugin_noisereduction.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Noise Reduction..."
msgstr "Ihitamo ry'akarere..."
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:75
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Noise Reduction"
msgstr "Ihitamo ry'akarere..."
#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:117
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:138
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:94
msgid "Radius:"
msgstr ""
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:100
msgid ""
"Radius: this control selects the gliding window size used for the "
"filter. Larger values do not increase the amount of time needed to filter each "
"pixel in the image but can cause blurring. This window moves across the image, "
"and the color in it is smoothed to remove imperfections. In any case it must be "
"about the same size as the noise granularity or somewhat more. If it is set "
"higher than necessary, then it can cause unwanted blur."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:153
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:111
msgid "Threshold:"
msgstr ""
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:117
msgid ""
"
Threshold: use the slider for coarse adjustment, and the spin control "
"for fine adjustment to control edge detection sensitivity. This value should be "
"set so that edges and details are clearly visible and noise is smoothed out. "
"Adjustment must be made carefully, because the gap between \"noisy\", "
"\"smooth\", and \"blur\" is very small. Adjust it as carefully as you would "
"adjust the focus of a camera."
msgstr ""
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:127
msgid "Texture:"
msgstr ""
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:133
msgid ""
"
Texture: this control sets the texture accuracy. This value can be "
"used, to get more or less texture accuracy. When decreased, then noise and "
"texture are blurred out, when increased then texture is amplified, but also "
"noise will increase. It has almost no effect on image edges."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:117
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Sharpness:"
msgstr "Ubukana"
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:146
msgid ""
"
Sharpness: This value improves the frequency response for the filter. "
"When it is too strong then not all noise can be removed, or spike noise may "
"appear. Set it near to maximum, if you want to remove very weak noise or "
"JPEG-artifacts, without losing detail."
msgstr ""
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:154
msgid "Edge Lookahead:"
msgstr ""
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:160
msgid ""
"
Edge: This value defines the pixel distance to which the filter looks "
"ahead for edges. When this value is increased, then spike noise is erased. You "
"can eventually re-adjust the Edge filter, when you have changed this "
"setting. When this value is too high, the adaptive filter can no longer "
"accurately track image details, and noise or blurring can occur."
msgstr ""
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:169
msgid "Erosion:"
msgstr ""
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:175
msgid ""
"
Erosion: Use this to increase edge noise erosion and spike noise "
"erosion (noise is removed by erosion)."
msgstr ""
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:196
msgid "Details"
msgstr ""
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:203
msgid "Luminance:"
msgstr ""
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:209
msgid ""
"
Luminance: this control sets the luminance tolerance of the image.We "
"recommend using either the Color or the Luminance "
"tolerance settings to make an image correction, not both at the same time. "
"These settings do not influence the main smoothing process controlled by the "
"Details settings."
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:153
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Color:"
msgstr "Amabara:"
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:223
msgid ""
"
Color: this control sets the color tolerance of the image. It is "
"recommended using either the Color or the Luminance "
"tolerance to make image correction, not both at the same time. These settings "
"do not influence the main smoothing process controlled by the Details "
"settings."
msgstr ""
#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:149
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:172
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:231
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:265
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Gamma:"
msgstr "Gama:"
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:237
msgid ""
"
Gamma: this control sets the gamma tolerance of the image. This value "
"can be used to increase the tolerance values for darker areas (which commonly "
"are noisier). This results in more blur for shadow areas."
msgstr ""
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Damping:"
msgstr "Ifungura"
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:249
msgid ""
"
Damping: this control sets the phase-jitter damping adjustment. This "
"value defines how fast the adaptive filter-radius reacts to luminance "
"variations. If increased, then edges appear smoother; if too high, then blur "
"may occur. If at minimum, then noise and phase jitter at the edges can occur. "
"It can suppress spike noise when increased, and this is the preferred method to "
"remove it."
msgstr ""
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Muyunguruzi Ihanitse..."
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:467
#, fuzzy
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:479
#, fuzzy
msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:508
#, fuzzy
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/noisereduction/noisereductiontool.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/channelmixer/imageplugin_channelmixer.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Channel Mixer..."
msgstr "Umurongo wa 1 "
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:100
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Umurongo wa 1 "
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:106
#, fuzzy
msgid ""
"
You can see here the image's color channels' gains adjustments preview. You "
"can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr "
i Ishusho //Amadutanganya Ibibanjirije . "
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:127
#, fuzzy
msgid ""
"
Select the color channel to mix here:"
"
Red: display the red image-channel values."
"
Green: display the green image-channel values."
"
Blue: display the blue image-channel values."
"
"
msgstr ""
"
i Ibara: Na: Ubwoko : "
"
: Igishushanyo i Umutuku Ishusho ku i Mbugambanza: . "
"
: Igishushanyo i Icyatsi Ishusho ku i Mbugambanza: . "
"
: Igishushanyo i Ubururu Ishusho ku i Mbugambanza: . "
"
"
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:139
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:136
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:120
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:120
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:119
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:210
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:123
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:117
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:138
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:192
#, fuzzy
msgid ""
"
Select the histogram scale here."
"
If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale."
"
Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is "
"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
msgstr ""
"
i Gupima . "
"
i Gitoya , Koresha i By'umurongo Gupima . "
"
Gupima Byakoreshejwe Ryari: i ; NIBA ni Byakoreshejwe , Byose Uduciro ( "
"Gitoya na Kinini ) Kigaragara ku i . "
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:167
#, fuzzy
msgid ""
"
Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
"image channel. This one is re-computed at any mixer settings changes."
msgstr ""
"
i ibisubizo Na: i Byahiswemo Inzira %s . Uduciro Bihari ya: Byose . "
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Red:"
msgstr "Umutuku"
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:182
#, fuzzy
msgid "
Select the red color gain in percent for the current channel here."
msgstr "
i Ubururu bukeye /Umutuku Ibara: Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Blue:"
msgstr "Ubururu"
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:189
#, fuzzy
msgid "
Select the green color gain in percent for the current channel here."
msgstr "
i Umutuku werurutse /Icyatsi Ibara: Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:191
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Green:"
msgstr "Icyatsi"
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:196
#, fuzzy
msgid "
Select the blue color gain in percent for the current channel here."
msgstr "
i Umuhondo /Ubururu Ibara: Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:270
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:292
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:198
#, fuzzy
msgid "&Reset"
msgstr "Intego"
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:199
msgid ""
"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
msgstr ""
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:203
msgid "Monochrome"
msgstr ""
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:204
msgid ""
"
Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In "
"this mode, the histogram will display only luminosity values."
msgstr ""
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:207
msgid "Preserve luminosity"
msgstr ""
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:208
#, fuzzy
msgid "
Enable this option is you want preserve the image luminosity."
msgstr "
iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Ibyatoranyijwe . "
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:623
msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
msgstr ""
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:695
#, fuzzy
msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:707
msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
msgstr ""
#: imageplugins/channelmixer/channelmixertool.cpp:769
#, fuzzy
msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/colorfx/imageplugin_colorfx.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Color Effects..."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Color Effects"
msgstr "na Ubugari: : "
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:91
#, fuzzy
msgid "
This is the color effects preview"
msgstr "
ni i Ikiyega - Ibara: Ibibanjirije "
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:110
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:110
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:109
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:200
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:113
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:107
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:128
#, fuzzy
msgid ""
"
Select the histogram channel to display here:"
"
Luminosity: display the image's luminosity values."
"
Red: display the red image-channel values."
"
Green: display the green image-channel values."
"
Blue: display the blue image-channel values."
"
"
msgstr ""
"
i Ibara: Na: Ubwoko : "
"
: Igishushanyo i Umutuku Ishusho ku i Mbugambanza: . "
"
: Igishushanyo i Icyatsi Ishusho ku i Mbugambanza: . "
"
: Igishushanyo i Ubururu Ishusho ku i Mbugambanza: . "
"
"
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:151
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:151
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:150
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:243
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:156
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:150
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:229
msgid ""
"
Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
"image channel. This one is re-computed at any settings changes."
msgstr ""
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Solarize"
msgstr "Ingano:"
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:165
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:408
msgid "Vivid"
msgstr ""
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:166
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Neon"
msgstr "Nta na kimwe"
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:167
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Find Edges"
msgstr "igikorwa gihera"
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:169
msgid ""
"
Select the effect type to apply to the image here."
"
Solarize: simulates solarization of photograph."
"
Vivid: simulates the Velvia(tm) slide film colors."
"
Neon: coloring the edges in a photograph to reproduce a fluorescent "
"light effect."
"
Find Edges: detects the edges in a photograph and their strength."
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:124
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:178
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Level:"
msgstr "Inzego zose"
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:182
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:144
#, fuzzy
msgid "
Set here the level of the effect."
msgstr "
i Ibara Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:184
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Iteration:"
msgstr "Ubwuzurane"
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:188
#, fuzzy
msgid ""
"
This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find "
"Edges effects."
msgstr "Ihitamo Kuri Gufungura i Na: i Byahiswemo Ishusho . "
#: imageplugins/colorfx/colorfxtool.cpp:404
#, fuzzy
msgid "ColorFX"
msgstr "Amabara"
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Hot Pixels"
msgstr "Nyamwikosora..."
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Muyunguruzi"
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:90
msgid "Average"
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:92
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:93
msgid "Cubic"
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Black Frame..."
msgstr "Umukara, Umweru"
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:97
msgid ""
"
Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot "
"pixels removal filter."
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:146
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Loading: "
msgstr "Ifungura"
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:186
msgid "Select Black Frame Image"
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/hotpixelstool.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Hot Pixels Correction"
msgstr "Gukosora Ubutumburuke"
#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Igaragazambere"
#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:44
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Ingano:"
#: imageplugins/hotpixels/blackframelistview.cpp:46
msgid ""
"_: This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the "
"black frame file\n"
"HP"
msgstr ""
#: imageplugins/hotpixels/imageplugin_hotpixels.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Hot Pixels..."
msgstr "Nyamwikosora..."
#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:65
#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:192
msgid "Film Grain"
msgstr ""
#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:77
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Sensitivity (ISO):"
msgstr "Ubuhagarike:"
#: imageplugins/filmgrain/filmgraintool.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
"
Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film graininess."
msgstr "
i Ubwuzurane Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/filmgrain/imageplugin_filmgrain.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Add Film Grain..."
msgstr "Kongeramo ukoresha..."
#: imageplugins/antivignetting/imageplugin_antivignetting.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Vignetting Correction..."
msgstr "Gukosora Ubutumburuke"
#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:73
#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Vignetting Correction"
msgstr "Gukosora Ubutumburuke"
#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"
You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied to "
"the image."
msgstr "
i Ishusho //Amadutanganya Ibibanjirije . "
#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Density:"
msgstr "Ubuhagarike:"
#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:101
msgid ""
"
This value controls the degree of intensity attenuation by the filter at its "
"point of maximum density."
msgstr ""
#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Power:"
msgstr "Ntoya"
#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:112
msgid ""
"
This value is used as the exponent controlling the fall-off in density from "
"the center of the filter to the periphery."
msgstr ""
#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:123
msgid ""
"
This value is the radius of the center filter. It is a multiple of the "
"half-diagonal measure of the image, at which the density of the filter falls to "
"zero."
msgstr ""
#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:131
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:160
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Urumuri:"
#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:136
#, fuzzy
msgid "
Set here the brightness re-adjustment of the target image."
msgstr "
i Urumuri Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:140
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:166
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:469
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:434
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Contrast:"
msgstr "Inyuranyamigaragarire:"
#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:145
#, fuzzy
msgid "
Set here the contrast re-adjustment of the target image."
msgstr "
i Inyuranyamigaragarire Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/antivignetting/antivignettingtool.cpp:155
#, fuzzy
msgid "
Set here the gamma re-adjustment of the target image."
msgstr "
i Gama Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/whitebalance/imageplugin_whitebalance.cpp:48
#, fuzzy
msgid "White Balance..."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:97
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:690
#, fuzzy
msgid "White Balance"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:105
#, fuzzy
msgid ""
"
You can see here the image's white-balance adjustments preview. You can pick "
"color on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr "
i Ishusho //Amadutanganya Ibibanjirije . "
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:170
#, fuzzy
msgid ""
"
Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
"image channel. This one is re-computed at any filter settings changes."
msgstr ""
"
i ibisubizo Na: i Byahiswemo Inzira %s . Uduciro Bihari ya: Byose . "
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:187
msgid ""
""
"Color Temperature (K): "
msgstr ""
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Adjustment:"
msgstr "Amadutanganya"
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:194
#, fuzzy
msgid "
Set here the white balance color temperature in Kelvin."
msgstr "
i Umuhondo /Ubururu Ibara: Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Preset:"
msgstr "Intego"
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Candle"
msgstr "Kureka"
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:199
msgid "40W Lamp"
msgstr ""
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:200
msgid "100W Lamp"
msgstr ""
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:201
msgid "200W Lamp"
msgstr ""
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:202
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:203
msgid "Studio Lamp"
msgstr ""
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:204
msgid "Moonlight"
msgstr ""
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Neutral"
msgstr "Bisanzwe"
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:206
msgid "Daylight D50"
msgstr ""
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:207
msgid "Photo Flash"
msgstr ""
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Sun"
msgstr "Ku cyumweru"
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:209
msgid "Xenon Lamp"
msgstr ""
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:210
msgid "Daylight D65"
msgstr ""
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:213
msgid ""
"
Select the white balance color temperature preset to use here:"
"
Candle: candle light (1850K)."
"
40W Lamp: 40 Watt incandescent lamp (2680K)."
"
100W Lamp: 100 Watt incandescent lamp (2800K)."
"
200W Lamp: 200 Watt incandescent lamp (3000K)."
"
Sunrise: sunrise or sunset light (3200K)."
"
Studio Lamp: tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour "
"from dusk/dawn (3400K)."
"
Moonlight: moon light (4100K)."
"
Neutral: neutral color temperature (4750K)."
"
Daylight D50: sunny daylight around noon (5000K)."
"
Photo Flash: electronic photo flash (5500K)."
"
Sun: effective sun temperature (5770K)."
"
Xenon Lamp: xenon lamp or light arc (6420K)."
"
Daylight D65: overcast sky light (6500K)."
"
None: no preset value."
msgstr ""
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:235
msgid "Temperature tone color picker."
msgstr ""
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:236
msgid ""
"
With this button, you can pick the color from original image used to set "
"white color balance temperature and green component."
msgstr ""
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:244
msgid "Black point:"
msgstr ""
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:249
#, fuzzy
msgid "
Set here the black level value."
msgstr "
i Ubwuzurane Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:251
msgid "Shadows:"
msgstr ""
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:256
#, fuzzy
msgid "
Set here the shadows noise suppresion level."
msgstr "
i Ubuhagarike: Ihitamo ya: . "
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:188
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:258
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Saturation:"
msgstr "Ubwuzurane"
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:263
#, fuzzy
msgid "
Set here the saturation value."
msgstr "
i Ubwuzurane Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:270
#, fuzzy
msgid "
Set here the gamma correction value."
msgstr "
i Gama Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:277
#, fuzzy
msgid ""
"
Set here the green component to set magenta color cast removal level."
msgstr "
i Umutuku werurutse /Icyatsi Ibara: Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:284
msgid ""
""
"Exposure Compensation (E.V): "
msgstr ""
#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:99
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Main:"
msgstr "Impuzandengo-"
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Auto exposure adjustments"
msgstr "Amadutanganya"
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:290
msgid ""
"
With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
"values."
msgstr ""
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:296
#, fuzzy
msgid "
Set here the main exposure compensation value in E.V."
msgstr "
i Gama Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Fine:"
msgstr "Muyunguruzi"
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:303
msgid ""
"
This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set "
"fine exposure adjustment."
msgstr ""
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:783
#, fuzzy
msgid "White Color Balance Settings File to Load"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:796
#, fuzzy
msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:816
#, fuzzy
msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:825
#, fuzzy
msgid "White Color Balance Settings File to Save"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/whitebalance/whitebalancetool.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:66
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:199
msgid "Charcoal"
msgstr ""
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Pencil size:"
msgstr "Idosiye Ingano: "
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:82
#, fuzzy
msgid "
Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
msgstr "
i Ibara: Byakoreshejwe Kuri Gushushanya ibirindiro Ibiyobora . "
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:86
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:170
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Smooth:"
msgstr "Kunoza"
#: imageplugins/charcoal/charcoaltool.cpp:91
msgid ""
"
This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
msgstr ""
#: imageplugins/charcoal/imageplugin_charcoal.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Charcoal Drawing..."
msgstr "Kubara..."
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:99
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Adjust Curves"
msgstr "Ikosora Mabara"
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:105
#, fuzzy
msgid ""
"
This is the image's curve-adjustments preview. You can pick a spot on the "
"image to see the corresponding level in the histogram."
msgstr "
i Ishusho //Amadutanganya Ibibanjirije . "
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:129
#, fuzzy
msgid ""
"
Select the histogram channel to display here:"
"
Luminosity: display the image's luminosity values."
"
Red: display the red image-channel values."
"
Green: display the green image-channel values."
"
Blue: display the blue image-channel values."
"
Alpha: display the alpha image-channel values. This channel "
"corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, "
"such as PNG or TIF."
msgstr ""
"
i Kuri Kugaragaza: : "
"
: Igishushanyo i Ishusho Uduciro . "
"
: Igishushanyo i Umutuku Ishusho Uduciro . "
"
: Igishushanyo i Icyatsi Ishusho Uduciro . "
"
: Igishushanyo i Ubururu Ishusho Uduciro . "
"
: Igishushanyo i Alufa Ishusho Uduciro . Kuri i Ibonerana Agaciro: "
"na ni ku Ishusho Imiterere Nka Cyangwa . "
"
: Igishushanyo Byose Ibara: Uduciro Ku i Igihe . "
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:177
#, fuzzy
msgid ""
"
Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
"image channel. This one is re-computed at any curves settings changes."
msgstr ""
"
i ibisubizo Na: i Byahiswemo Inzira %s . Uduciro Bihari ya: Byose . "
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:190
#, fuzzy
msgid ""
"
This is the curve drawing of the selected channel from original image"
msgstr "
ni i Igishushanyo Bya i Byahiswemo Ishusho "
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Curve free mode"
msgstr "Uburyo Nyuzuramugaragaza"
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:218
msgid "
With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:226
msgid "Curve smooth mode"
msgstr ""
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:227
msgid ""
"
With this button, you constrains the curve type to a smooth line with "
"tension."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:242
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:261
msgid "All channels shadow tone color picker"
msgstr ""
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:243
msgid ""
"
With this button, you can pick the color from original image used to set "
"Shadow Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
"channels."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:252
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:271
msgid "All channels middle tone color picker"
msgstr ""
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:253
msgid ""
"
With this button, you can pick the color from original image used to set "
"Middle Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
"channels."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:262
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:281
msgid "All channels highlight tone color picker"
msgstr ""
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:263
msgid ""
"
With this button, you can pick the color from original image used to set "
"Highlight Tone smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
"channels."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:272
msgid "Reset current channel curves' values."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:273
msgid ""
"
If you press this button, all curves' values from the current selected "
"channel will be reset to the default values."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Select Gimp Curves File to Load"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:630
#, fuzzy
msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:645
msgid "Gimp Curves File to Save"
msgstr ""
#: imageplugins/adjustcurves/adjustcurvestool.cpp:651
#, fuzzy
msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/adjustcurves/imageplugin_adjustcurves.cpp:47
msgid "Curves Adjust..."
msgstr ""
#: imageplugins/texture/imageplugin_texture.cpp:48
msgid "Apply Texture..."
msgstr ""
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:68
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Texture"
msgstr "Ikiranga"
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Paper"
msgstr "Nkuru"
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:82
msgid "Paper 2"
msgstr ""
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:83
msgid "Fabric"
msgstr ""
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:84
msgid "Burlap"
msgstr ""
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:85
msgid "Bricks"
msgstr ""
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:86
msgid "Bricks 2"
msgstr ""
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Canvas"
msgstr "Kamera"
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Marble"
msgstr "Urugero"
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:89
msgid "Marble 2"
msgstr ""
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Blue Jean"
msgstr "Ubururu"
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:91
msgid "Cell Wood"
msgstr ""
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:92
msgid "Metal Wire"
msgstr ""
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Modern"
msgstr "Urugero"
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:94
msgid "Wall"
msgstr ""
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:95
msgid "Moss"
msgstr ""
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Stone"
msgstr "Nta na kimwe"
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:98
#, fuzzy
msgid "
Set here the texture type to apply to the image."
msgstr "
i Ibara Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Relief:"
msgstr "Ihindurangero"
#: imageplugins/texture/texturetool.cpp:107
#, fuzzy
msgid "
Set here the relief gain used to merge texture and image."
msgstr ""
"
i Ubugari: in pigiseli Byakoreshejwe Kuri Gushushanya ibirindiro Ibiyobora "
". "
#: imageplugins/inserttext/imageplugin_inserttext.cpp:47
msgid "Insert Text..."
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:86
msgid "Here you can choose the font to be used."
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:112
msgid "Change font family?"
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
msgstr "
iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Nyamwihinahine Ibyatoranyijwe . "
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Font:"
msgstr "Ibara:"
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:132
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Style:"
msgstr "Umutwe:"
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:139
msgid "Change font style?"
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
msgstr "
iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Ibyatoranyijwe . "
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:167
msgid "Change font size?"
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
msgstr "
iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Nyamwihinahine Ibyatoranyijwe . "
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:192
msgid "Here you can choose the font family to be used."
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:213
msgid "Here you can choose the font style to be used."
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:216
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:475
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:477
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:488
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Regular"
msgstr "Ubwiza : "
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Bold"
msgstr "Ububiko"
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:219
msgid "Bold Italic"
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:236
msgid "Relative"
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:238
msgid "Font size
fixed or relative
to environment"
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:240
msgid ""
"Here you can switch between fixed a font size and a font size to be calculated "
"dynamically and adjusted to any changing environment (e.g. widget dimensions, "
"paper size)."
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:265
msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/fontchooserwidget.cpp:290
msgid "Actual Font"
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:78
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:331
msgid "Insert Text"
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:88
msgid ""
"
This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move "
"the text to the right location."
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:102
msgid "
Here, enter the text you want to insert in your image."
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:107
msgid "
Here you can choose the font to be used."
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:118
msgid "Align text to the left"
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:124
msgid "Align text to the right"
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:130
msgid "Align text to center"
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:136
msgid "Align text to a block"
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "Ipima"
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:146
msgid "90 Degrees"
msgstr "Dogere 90"
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:147
#, fuzzy
msgid "180 Degrees"
msgstr "dogere 180"
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:148
#, fuzzy
msgid "270 Degrees"
msgstr "dogere 270"
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:149
#, fuzzy
msgid "
Select the text rotation to use."
msgstr "
Icyerekezo: . "
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:155
#, fuzzy
msgid "
Select the font color to use."
msgstr "
i Ubwuzurane Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:159
msgid "Add border"
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:160
msgid "Add a solid border around text using current text color"
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:162
msgid "Semi-transparent"
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:163
msgid "Use semi-transparent text background under image"
msgstr ""
#: imageplugins/inserttext/inserttexttool.cpp:232
msgid "Enter your text here!"
msgstr ""
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Adjust Levels"
msgstr "Inzego zose"
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:106
#, fuzzy
msgid ""
"
Here you can see the image's level-adjustments preview. You can pick a spot "
"on the image to see the corresponding level in the histogram."
msgstr "
i Ishusho //Amadutanganya Ibibanjirije . "
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:130
#, fuzzy
msgid ""
"
Here select the histogram channel to display:"
"
Luminosity: display the image's luminosity values."
"
Red: display the red image-channel values."
"
Green: display the green image-channel values."
"
Blue: display the blue image-channel values."
"
Alpha: display the alpha image-channel values. This channel "
"corresponds to the transparency value and is supported by some image formats, "
"such as PNG or TIF."
msgstr ""
"
i Kuri Kugaragaza: : "
"
: Igishushanyo i Ishusho Uduciro . "
"
: Igishushanyo i Umutuku Ishusho Uduciro . "
"
: Igishushanyo i Icyatsi Ishusho Uduciro . "
"
: Igishushanyo i Ubururu Ishusho Uduciro . "
"
: Igishushanyo i Alufa Ishusho Uduciro . Kuri i Ibonerana Agaciro: "
"na ni ku Ishusho Imiterere Nka Cyangwa . "
"
: Igishushanyo Byose Ibara: Uduciro Ku i Igihe . "
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:143
#, fuzzy
msgid ""
"
Here select the histogram scale."
"
If the image's maximal counts are small, you can use the linear scale."
"
The Logarithmic scale can be used when the maximal counts are big; if it is "
"used, all values (small and large) will be visible on the graph."
msgstr ""
"
i Gupima . "
"
i Gitoya , Koresha i By'umurongo Gupima . "
"
Gupima Byakoreshejwe Ryari: i ; NIBA ni Byakoreshejwe , Byose Uduciro ( "
"Gitoya na Kinini ) Kigaragara ku i . "
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:173
#, fuzzy
msgid ""
"
Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
"image channel. This one is re-computed at any levels settings changes."
msgstr ""
"
i ibisubizo Na: i Byahiswemo Inzira %s . Uduciro Bihari ya: Byose . "
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:179
#, fuzzy
msgid ""
"
This is the histogram drawing of the selected channel from original image"
msgstr "
ni i Igishushanyo Bya i Byahiswemo Ishusho "
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:188
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:205
#, fuzzy
msgid "
Select the minimal intensity input value of the histogram."
msgstr "
i Imbaraga Agaciro: Bya i Ihitamo . "
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:189
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:206
msgid "Minimal intensity input."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:197
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:219
#, fuzzy
msgid "
Select the maximal intensity input value of the histogram."
msgstr "
i Imbaraga Agaciro: Bya i Ihitamo . "
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:198
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:218
msgid "Maximal intensity input."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:212
msgid "Gamma input value."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:213
#, fuzzy
msgid "
Select the gamma input value."
msgstr "
i Ubwuzurane Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:223
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:243
#, fuzzy
msgid "
Select the minimal intensity output value of the histogram."
msgstr "
i Imbaraga Agaciro: Bya i Ihitamo . "
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:224
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:242
msgid "Minimal intensity output."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:232
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:249
#, fuzzy
msgid "
Select the maximal intensity output value of the histogram."
msgstr "
i Imbaraga Agaciro: Bya i Ihitamo . "
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:233
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:248
msgid "Maximal intensity output."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:262
msgid ""
"
With this button, you can pick the color from original image used to set "
"Shadow Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:272
msgid ""
"
With this button, you can pick the color from original image used to set "
"Middle Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:282
msgid ""
"
With this button, you can pick the color from original image used to set "
"Highlight Tone levels input on Red, Green, Blue, and Luminosity channels."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:288
msgid "Adjust all levels automatically."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:289
msgid ""
"
If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:294
msgid "Reset current channel levels' values."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:295
msgid ""
"
If you press this button, all levels' values from the current selected "
"channel will be reset to the default values."
msgstr ""
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Adjust Level"
msgstr "Inzego zose"
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:756
#, fuzzy
msgid "Select Gimp Levels File to Load"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:762
#, fuzzy
msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:776
msgid "Gimp Levels File to Save"
msgstr ""
#: imageplugins/adjustlevels/adjustlevelstool.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/adjustlevels/imageplugin_adjustlevels.cpp:48
msgid "Levels Adjust..."
msgstr ""
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:67
msgid "Raindrops"
msgstr ""
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:71
msgid ""
"
This is the preview of the Raindrop effect."
"
Note: if you have previously selected an area in the editor, this will be "
"unaffected by the filter. You can use this method to disable the Raindrops "
"effect on a human face, for example."
msgstr ""
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Drop size:"
msgstr "Idosiye Ingano: "
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:92
#, fuzzy
msgid "
Set here the raindrops' size."
msgstr "
i Ubwuzurane Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Number:"
msgstr "Izina:"
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:101
msgid "
This value controls the maximum number of raindrops."
msgstr ""
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:105
msgid "Fish eyes:"
msgstr ""
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:110
msgid "
This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
msgstr ""
#: imageplugins/raindrop/raindroptool.cpp:250
msgid "RainDrop"
msgstr ""
#: imageplugins/raindrop/imageplugin_raindrop.cpp:47
msgid "Raindrops..."
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Blur FX"
msgstr "Ubururu"
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Zoom Blur"
msgstr "Ihindurangano ugabanya"
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:84
msgid "Radial Blur"
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:85
msgid "Far Blur"
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:86
msgid "Motion Blur"
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:87
msgid "Softener Blur"
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:88
msgid "Skake Blur"
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:89
msgid "Focus Blur"
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:90
msgid "Smart Blur"
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:91
msgid "Frost Glass"
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:92
msgid "Mosaic"
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:94
msgid ""
"
Select the blurring effect to apply to the image."
"
Zoom Blur: blurs the image along radial lines starting from a "
"specified center point. This simulates the blur of a zooming camera."
"
Radial Blur: blurs the image by rotating the pixels around the "
"specified center point. This simulates the blur of a rotating camera."
"
Far Blur: blurs the image by using far pixels. This simulates the "
"blur of an unfocalized camera lens."
"
Motion Blur: blurs the image by moving the pixels horizontally. This "
"simulates the blur of a linear moving camera."
"
Softener Blur: blurs the image softly in dark tones and hardly in "
"light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It's "
"ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving images a "
"warm and subtle glow."
"
Skake Blur: blurs the image by skaking randomly the pixels. This "
"simulates the blur of a random moving camera."
"
Focus Blur: blurs the image corners to reproduce the astigmatism "
"distortion of a lens."
"
Smart Blur: finds the edges of color in your image and blurs them "
"without muddying the rest of the image."
"
Frost Glass: blurs the image by randomly disperse light coming "
"through a frosted glass."
"
Mosaic: divides the photograph into rectangular cells and then "
"recreates it by filling those cells with average pixel value."
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:118
msgid "Distance:"
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:122
#, fuzzy
msgid "
Set here the blur distance in pixels."
msgstr "
i Ubugari: Ihitamo ya: . "
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:128
#, fuzzy
msgid "
This value controls the level to use with the current effect."
msgstr "Ihitamo Kuri Gufungura i Na: i Byahiswemo Ishusho . "
#: imageplugins/blurfx/blurfxtool.cpp:399
msgid "Blur Effects"
msgstr ""
#: imageplugins/blurfx/imageplugin_blurfx.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Blur Effects..."
msgstr "Gushakisha..."
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:70
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:570
msgid "Add Border"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Solid"
msgstr "Konji"
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Beveled"
msgstr "Mukoraporogaramu"
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:92
msgid "Decorative Pine"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:93
msgid "Decorative Wood"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:94
msgid "Decorative Paper"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:95
msgid "Decorative Parquet"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:96
msgid "Decorative Ice"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:97
msgid "Decorative Leaf"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:98
msgid "Decorative Marble"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:99
msgid "Decorative Rain"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Decorative Craters"
msgstr "Kibona biciriritse"
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:101
msgid "Decorative Dried"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:102
msgid "Decorative Pink"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:103
msgid "Decorative Stone"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:104
msgid "Decorative Chalk"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:105
msgid "Decorative Granite"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:106
msgid "Decorative Rock"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:107
msgid "Decorative Wall"
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:109
#, fuzzy
msgid "
Select the border type to add around the image."
msgstr "
i Ibara Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Preserve Aspect Ratio"
msgstr "Ibikorwa:"
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:117
msgid ""
"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of the image. If "
"enabled, the border width will be in percent of the image size, else the border "
"width will in pixels."
msgstr ""
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:122
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Width (%):"
msgstr "Ubugari:"
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:126
#, fuzzy
msgid "
Set here the border width in percent of the image size."
msgstr "
i Ubugari: Ihitamo ya: . "
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Width (pixels):"
msgstr "Ubugari:"
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:131
#, fuzzy
msgid "
Set here the border width in pixels to add around the image."
msgstr ""
"
i Ubugari: in pigiseli Byakoreshejwe Kuri Gushushanya ibirindiro Ibiyobora "
". "
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:384
#, fuzzy
msgid "First:"
msgstr "Itangira"
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Second:"
msgstr "
Ihitamo-"
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:386
#, fuzzy
msgid "
Set here the foreground color of the border."
msgstr "
i Ubururu bukeye /Umutuku Ibara: Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:387
#, fuzzy
msgid "
Set here the Background color of the border."
msgstr "
i Ubururu bukeye /Umutuku Ibara: Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:403
#, fuzzy
msgid "
Set here the color of the main border."
msgstr "
i Ibara Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:404
#, fuzzy
msgid "
Set here the color of the line."
msgstr "
i Inyuranyamigaragarire Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:410
#, fuzzy
msgid "
Set here the color of the upper left area."
msgstr "
i Ibara Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:411
#, fuzzy
msgid "
Set here the color of the lower right area."
msgstr "
i Ubururu bukeye /Umutuku Ibara: Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:432
#, fuzzy
msgid "
Set here the color of the first line."
msgstr "
i Ibara: Byakoreshejwe Kuri Gushushanya ibirindiro Ibiyobora . "
#: imageplugins/border/bordertool.cpp:433
#, fuzzy
msgid "
Set here the color of the second line."
msgstr "
i Ibara: Byakoreshejwe Kuri Gushushanya ibirindiro Ibiyobora . "
#: imageplugins/border/imageplugin_border.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Add Border..."
msgstr "Kongeramo ukoresha..."
#: imageplugins/emboss/imageplugin_emboss.cpp:50
msgid "Emboss..."
msgstr ""
#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:65
#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:164
msgid "Emboss"
msgstr ""
#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Depth:"
msgstr "Gusiba"
#: imageplugins/emboss/embosstool.cpp:80
#, fuzzy
msgid "
Set here the depth of the embossing image effect."
msgstr "
i Ibara Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:70
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Restoration"
msgstr "Amakuru- Ntima"
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:113
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Intego"
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:121
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:96
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:219
msgid "Visit CImg library website"
msgstr ""
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:123
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:98
msgid "Filtering type:"
msgstr ""
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:102
msgid "Reduce Uniform Noise"
msgstr ""
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:103
msgid "Reduce JPEG Artefacts"
msgstr ""
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:104
msgid "Reduce Texturing"
msgstr ""
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:105
msgid ""
"
Select the filter preset to use for photograph restoration:"
"
None: Most common values. Puts settings to default."
"
Reduce Uniform Noise: reduce small image artifacts like sensor noise."
"
Reduce JPEG Artefacts: reduce large image artifacts like JPEG "
"compression mosaic."
"
Reduce Texturing: reduce image artifacts like paper texture or Moire "
"patterns of a scanned image."
"
"
msgstr ""
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:319
#, fuzzy
msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/restoration/restorationtool.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/restoration/imageplugin_restoration.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Restoration..."
msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji"
#: imageplugins/freerotation/imageplugin_freerotation.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Free Rotation..."
msgstr "Ihitamo ry'akarere..."
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:71
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Free Rotation"
msgstr "Icyerekezo:"
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:75
msgid ""
"
This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor on "
"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you "
"in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button to "
"freeze the dashed line's position."
msgstr ""
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:96
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:100
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:94
#, fuzzy
msgid "New width:"
msgstr "Ubugari:"
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:97
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:101
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:296
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:297
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:101
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:105
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:235
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:236
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:95
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:99
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:308
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:309
msgid " px"
msgstr ""
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:100
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:104
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:98
#, fuzzy
msgid "New height:"
msgstr "Ubuhagarike:"
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:106
msgid "Main angle:"
msgstr ""
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:110
msgid ""
"
An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates "
"the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise."
msgstr ""
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:114
msgid "Fine angle:"
msgstr ""
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:118
msgid ""
"
This value in degrees will be added to main angle value to set fine target "
"angle."
msgstr ""
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:121
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:130
msgid "Anti-Aliasing"
msgstr ""
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:122
msgid ""
"
Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. "
"In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:126
msgid "Auto-crop:"
msgstr ""
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:129
msgid "Widest Area"
msgstr ""
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Largest Area"
msgstr "Gusibiramo Ishaka"
#: imageplugins/freerotation/freerotationtool.cpp:132
msgid ""
"
Select the method to process image auto-cropping to remove black frames "
"around a rotated image."
msgstr ""
#: imageplugins/distortionfx/imageplugin_distortionfx.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Distortion Effects..."
msgstr "Ububiko ... "
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:76
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:392
msgid "Distortion Effects"
msgstr ""
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:80
msgid ""
"
This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
msgstr ""
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:98
msgid "Fish Eyes"
msgstr ""
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Twirl"
msgstr "Umutwe"
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:100
msgid "Cylindrical Hor."
msgstr ""
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:101
msgid "Cylindrical Vert."
msgstr ""
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:102
msgid "Cylindrical H/V."
msgstr ""
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Caricature"
msgstr "Ikiranga"
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:104
msgid "Multiple Corners"
msgstr ""
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:105
msgid "Waves Hor."
msgstr ""
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:106
msgid "Waves Vert."
msgstr ""
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:107
msgid "Block Waves 1"
msgstr ""
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:108
msgid "Block Waves 2"
msgstr ""
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:109
msgid "Circular Waves 1"
msgstr ""
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:110
msgid "Circular Waves 2"
msgstr ""
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:111
msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:112
msgid "Unpolar Coordinates"
msgstr ""
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Tile"
msgstr "Umutwe"
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:115
msgid ""
"
Here, select the type of effect to apply to the image."
"
Fish Eyes: warps the photograph around a 3D spherical shape to "
"reproduce the common photograph 'Fish Eyes' effect."
"
Twirl: spins the photograph to produce a Twirl pattern."
"
Cylinder Hor.: warps the photograph around a horizontal cylinder."
"
Cylinder Vert.: warps the photograph around a vertical cylinder."
"
Cylinder H/V.: warps the photograph around 2 cylinders, vertical and "
"horizontal."
"
Caricature: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect "
"inverted."
"
Multiple Corners: splits the photograph like a multiple corners "
"pattern."
"
Waves Horizontal: distorts the photograph with horizontal waves."
"
Waves Vertical: distorts the photograph with vertical waves."
"
Block Waves 1: divides the image into cells and makes it look as if "
"it is being viewed through glass blocks."
"
Block Waves 2: like Block Waves 1 but with another version of glass "
"blocks distortion."
"
Circular Waves 1: distorts the photograph with circular waves."
"
Circular Waves 2: another variation of the Circular Waves effect."
"
Polar Coordinates: converts the photograph from rectangular to polar "
"coordinates."
"
Unpolar Coordinates: the Polar Coordinates effect inverted."
"
Tile: splits the photograph into square blocks and moves them "
"randomly inside the image."
"
"
msgstr ""
#: imageplugins/distortionfx/distortionfxtool.cpp:151
msgid ""
"
This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
msgstr ""
#: imageplugins/oilpaint/imageplugin_oilpaint.cpp:48
msgid "Oil Paint..."
msgstr ""
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:68
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:204
msgid "Oil Paint"
msgstr ""
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:80
msgid "Brush size:"
msgstr ""
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:84
#, fuzzy
msgid "
Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
msgstr "
i Ubuhagarike: Ihitamo ya: . "
#: imageplugins/oilpaint/oilpainttool.cpp:93
msgid ""
"
This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
msgstr ""
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:67
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:222
msgid "Infrared"
msgstr ""
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:89
msgid ""
"
Set here the ISO-sensitivity of the simulated infrared film. Increasing this "
"value will increase the proportion of green color in the mix. It will also "
"increase the halo effect on the hightlights, and the film graininess (if that "
"box is checked).
"
"Note: to simulate an Ilford SFX200 infrared film, use a sensitivity "
"excursion of 200 to 800. A sensitivity over 800 simulates Kodak HIE "
"high-speed infrared film. This last one creates a more dramatic photographic "
"style.
"
msgstr ""
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:102
msgid "Add film grain"
msgstr ""
#: imageplugins/infrared/infraredtool.cpp:104
msgid ""
"This option adds infrared film grain to the image depending on "
"ISO-sensitivity."
msgstr ""
#: imageplugins/infrared/imageplugin_infrared.cpp:49
msgid "Infrared Film..."
msgstr ""
#: imageplugins/perspective/imageplugin_perspective.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Perspective Adjustment..."
msgstr "Nta Tunganya"
#: imageplugins/perspective/perspectivewidget.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Perspective Adjustment"
msgstr "Nta Tunganya"
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Perspective"
msgstr "PERCENTILE"
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:84
msgid ""
"
This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
msgstr ""
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:112
msgid "Angles (in degrees):"
msgstr ""
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:113
msgid " Top left:"
msgstr ""
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:115
#, fuzzy
msgid " Top right:"
msgstr "Amahitamo y'ivuganyuguti"
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:117
msgid " Bottom left:"
msgstr ""
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:119
msgid " Bottom right:"
msgstr ""
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:126
msgid "Draw preview while moving"
msgstr ""
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:130
msgid "Draw grid"
msgstr ""
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Guide color:"
msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:136
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:146
#, fuzzy
msgid "
Set here the color used to draw guides dashed-lines."
msgstr "
i Ibara: Byakoreshejwe Kuri Gushushanya ibirindiro Ibiyobora . "
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:140
msgid "Guide width:"
msgstr ""
#: imageplugins/perspective/perspectivetool.cpp:144
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:150
#, fuzzy
msgid "
Set here the width in pixels used to draw guides dashed-lines."
msgstr ""
"
i Ubugari: in pigiseli Byakoreshejwe Kuri Gushushanya ibirindiro Ibiyobora "
". "
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:81
msgid "Template Superimpose"
msgstr ""
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:91
msgid "
This is the preview of the template superimposed onto the image."
msgstr ""
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:103
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:378
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:539
#, fuzzy
msgid "Zoom in"
msgstr "Ihindurangano wongera"
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:109
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:379
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Zoom out"
msgstr "Ihindurangano ugabanya"
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:140
msgid "Root Directory..."
msgstr ""
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:141
#, fuzzy
msgid "
Set here the current templates' root directory."
msgstr "
i Ibara Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:233
msgid "Select Template Root Directory to Use"
msgstr ""
#: imageplugins/superimpose/superimposetool.cpp:262
msgid "Super Impose"
msgstr ""
#: imageplugins/superimpose/imageplugin_superimpose.cpp:49
msgid "Template Superimpose..."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:82
msgid "Hue / Saturation / Lightness"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:92
#, fuzzy
msgid ""
"
Here you can see the image Hue/Saturation/Lightness adjustments preview. You "
"can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr "
i Ishusho //Amadutanganya Ibibanjirije . "
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:169
#, fuzzy
msgid "
Select the hue and saturation adjustments of the image here."
msgstr "
i Ubwuzurane Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:174
#, fuzzy
msgid ""
"
You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments."
msgstr "
i Ishusho //Amadutanganya Ibibanjirije . "
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Hue:"
msgstr "Ibara"
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:184
#, fuzzy
msgid "
Set here the hue adjustment of the image."
msgstr "
i Ibara Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:193
#, fuzzy
msgid "
Set here the saturation adjustment of the image."
msgstr "
i Ubwuzurane Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Lightness:"
msgstr "Urumuri"
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:202
#, fuzzy
msgid "
Set here the lightness adjustment of the image."
msgstr "
i Urumuri Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/coreplugin/hsl/hsltool.cpp:448
#, fuzzy
msgid "HSL Adjustments"
msgstr "Amadutanganya"
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Blur..."
msgstr "Gushakisha..."
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Sharpen..."
msgstr "Kugaragaza cyane"
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Red Eye..."
msgstr "Ihitamo ry'akarere..."
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:79
#, fuzzy
msgid ""
"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
"including the eyes to use this option."
msgstr ""
"Akayunguruzo: Byakoreshejwe Kuri Umutuku in A Ifoto . A Akarere i Kuri Koresha "
"iyi Ihitamo . "
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
msgstr "Urumuri/Iciririka"
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:86
msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Color Balance..."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Auto-Correction..."
msgstr "Nyamwikosora..."
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:101
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:213
msgid "Invert"
msgstr "Gucurika"
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Color Management..."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Black && White..."
msgstr "Umukara, Umweru"
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Aspect Ratio Crop..."
msgstr "Itondekanya Rikora..."
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Red-Eye Correction Tool"
msgstr "Itsinda ry'ukwihuza"
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:233
#, fuzzy
msgid ""
"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
"tool"
msgstr "Kuri Guhitamo A Akarere i Kuri Koresha i Umutuku - "
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:263
msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:270
msgid ""
"Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to "
"continue?"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/imageplugin_core.cpp:288
msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:80
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:435
msgid "Color Balance"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:86
#, fuzzy
msgid ""
"
Here you can see the image color-balance adjustments preview. You can pick "
"color on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr "
i Ishusho //Amadutanganya Ibibanjirije . "
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:162
msgid "Cyan"
msgstr "Ubururu bukeye"
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:167
#, fuzzy
msgid "
Set here the cyan/red color adjustment of the image."
msgstr "
i Ubururu bukeye /Umutuku Ibara: Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:181
msgid "Magenta"
msgstr "Umutuku werurutse"
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:186
#, fuzzy
msgid "
Set here the magenta/green color adjustment of the image."
msgstr "
i Umutuku werurutse /Icyatsi Ibara: Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:200
msgid "Yellow"
msgstr "Umuhondo"
#: imageplugins/coreplugin/rgbtool.cpp:205
#, fuzzy
msgid "
Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
msgstr "
i Umuhondo /Ubururu Ibara: Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:78
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:654
msgid "Sharpen"
msgstr "Kugaragaza cyane"
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Method:"
msgstr "Urugero"
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Simple sharp"
msgstr "Byoroheje"
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:97
msgid "Unsharp mask"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:98
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:669
msgid "Refocus"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:100
#, fuzzy
msgid "
Select the sharpening method to apply to the image."
msgstr "
i Ubwuzurane Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:121
#, fuzzy
msgid ""
"
A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
"radius that determines how much to sharpen the image."
msgstr ""
"
A Ubukana Bya 0 %S Oya INGARUKA , 1 na hejuru i Kugaragaza cyane Matirise "
"Akarambararo Kuri Kugaragaza cyane i Ishusho . "
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:142
#, fuzzy
msgid ""
"
Radius value is the gaussian blur matrix radius value used to determines how "
"much to blur the image."
msgstr ""
"
A Bya 0 %S Oya INGARUKA , 1 na hejuru i Matirise Akarambararo Kuri i "
"Ishusho . "
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Amount:"
msgstr "Ibara:"
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:150
msgid ""
"
The value of the difference between the original and the blur image that is "
"added back into the original."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:158
msgid ""
"
The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to "
"apply the difference amount."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Circular sharpness:"
msgstr "Ubukana"
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:183
msgid ""
"
This is the radius of the circular convolution. It is the most important "
"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 "
"should give good results. Select a higher value when your image is very "
"blurred."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Correlation:"
msgstr "Icyerekezo:"
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:192
msgid ""
"
Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can "
"range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and "
"0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening effect "
"of the plugin."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Noise filter:"
msgstr "Muyunguruzi"
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:202
msgid ""
"
Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The "
"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely helpful. "
"When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality will be very "
"poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise filter will "
"reduce the sharpening effect of the plugin."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Gaussian sharpness:"
msgstr "Ubukana"
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:213
msgid ""
"
This is the sharpness for the gaussian convolution. Use this parameter when "
"your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this "
"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero "
"values, you will probably have to increase the correlation and/or noise filter "
"parameters too."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Matrix size:"
msgstr "Idosiye Ingano: "
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:222
msgid ""
"
This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing "
"the matrix width may give better results, especially when you have chosen large "
"values for circular or gaussian sharpness."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:660
msgid "Unsharp Mask"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:695
#, fuzzy
msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:710
#, fuzzy
msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:719
#, fuzzy
msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/coreplugin/sharpnesseditor/sharpentool.cpp:736
#, fuzzy
msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Brightness / Contrast / Gamma"
msgstr "Urumuri/Iciririka"
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:88
#, fuzzy
msgid ""
"
Here you can see the image brightness-contrast-gamma adjustments preview. "
"You can pick color on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr "
i Ishusho //Amadutanganya Ibibanjirije . "
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:164
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:284
#, fuzzy
msgid "
Set here the brightness adjustment of the image."
msgstr "
i Urumuri Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:170
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:472
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:437
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:290
#, fuzzy
msgid "
Set here the contrast adjustment of the image."
msgstr "
i Inyuranyamigaragarire Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/coreplugin/bcgtool.cpp:177
#, fuzzy
msgid "
Set here the gamma adjustment of the image."
msgstr "
i Gama Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:78
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:847
msgid "Aspect Ratio Crop"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:86
#, fuzzy
msgid ""
"
Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. You "
"can use the mouse to move and resize the crop area. Press and hold the CTRL key "
"to move the opposite corner too. Press and hold the SHIFT key to move the "
"closest corner to the mouse pointer."
msgstr ""
"
i Ihitamo Ibibanjirije Byakoreshejwe ya: . Koresha i Imbeba ya: Kwimura "
"na i Gukataho Umwanya . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:110
msgid "Max. Aspect"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:113
#, fuzzy
msgid ""
"
Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
msgstr "
Ihitamo Umwanya Kuri i Kinini Ingano: Kuri i KIGEZWEHO . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Ratio:"
msgstr "Ipima"
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:129
msgid ""
"
Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool "
"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
"inches and it doesn't specify the physical size."
"
You can see below a correspondence list of traditional photographic paper "
"sizes and aspect ratio crop:"
"
2:3: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", 16x24\", "
"20x30\""
"
3:4: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5\", 4.5x6\", 6x8\", "
"7.5x10\", 9x12\""
"
4:5: 20x25cm, 40x50cm, 8x10\", 16x20\""
"
5:7: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\""
"
7:10: 21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\""
"
The Golden Ratio is 1:1.618. A composition following this rule is "
"considered visually harmonious but can be unadapted to print on standard "
"photographic paper."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:146
msgid "Exact"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:147
#, fuzzy
msgid "
Enable this option to force exact aspect ratio crop."
msgstr "
iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Ibyatoranyijwe . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:149
msgid "Orientation:"
msgstr "Icyerekezo:"
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:154
#, fuzzy
msgid "
Select constrained aspect ratio orientation."
msgstr "
Icyerekezo: . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Ibisanzwe"
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:157
#, fuzzy
msgid "
Enable this option to automatically set the orientation."
msgstr "
iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Ibyatoranyijwe . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Custom:"
msgstr "Ibisanzwe"
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:166
#, fuzzy
msgid "
Set here the desired custom aspect numerator value."
msgstr "
i Guhanga Ikibara Agaciro: . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:173
#, fuzzy
msgid "
Set here the desired custom aspect denominator value."
msgstr "
i Guhanga Icyita Agaciro: . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:178
#, fuzzy
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:181
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:203
#, fuzzy
msgid "
Set here the top left selection corner position for cropping."
msgstr "
i Hejuru: Ibumoso: Ihitamo Inguni Ibirindiro: ya: . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:184
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:180
msgid "Width:"
msgstr "Ubugari:"
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:189
#, fuzzy
msgid "
Set here the width selection for cropping."
msgstr "
i Ubugari: Ihitamo ya: . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:195
#, fuzzy
msgid "
Set width position to center."
msgstr "
Ubugari: Ibirindiro: Kuri Hagati . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:206
#: utilities/imageeditor/tools/imageresize.cpp:187
msgid "Height:"
msgstr "Ubuhagarike:"
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:211
#, fuzzy
msgid "
Set here the height selection for cropping."
msgstr "
i Ubuhagarike: Ihitamo ya: . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:217
#, fuzzy
msgid "
Set height position to center."
msgstr "
Ubuhagarike: Ibirindiro: Kuri Hagati . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Composition guide:"
msgstr "ibirindiro"
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Rules of Thirds"
msgstr "Bya "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Diagonal Method"
msgstr "Cy'umwimerere"
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:248
msgid "Harmonious Triangles"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Golden Mean"
msgstr "Impuzandengo "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:252
#, fuzzy
msgid ""
"
With this option, you can display guide lines which help you to compose your "
"photograph."
msgstr ""
"
iyi Ihitamo , Kugaragaza: Imirongo Ifashayobora Kuri Himba Ifoto . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Golden sections"
msgstr "Ibyatoranyijwe "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:256
#, fuzzy
msgid "
Enable this option to show golden sections."
msgstr "
iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Ibyatoranyijwe . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Golden spiral sections"
msgstr "Nyamwihinahine Ibyatoranyijwe "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:259
#, fuzzy
msgid "
Enable this option to show golden spiral sections."
msgstr "
iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Nyamwihinahine Ibyatoranyijwe . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Golden spiral"
msgstr "Nyamwihinahine "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:262
#, fuzzy
msgid "
Enable this option to show golden spiral guide."
msgstr "
iyi Ihitamo Kuri Herekana %S Nyamwihinahine . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Golden triangles"
msgstr "Comment=Mpandeshatu"
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:265
#, fuzzy
msgid "
Enable this option to show golden triangles."
msgstr "
iyi Ihitamo Kuri Herekana %S . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Guhindukiza intambike"
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:268
#, fuzzy
msgid "
Enable this option to flip horizontally guidelines."
msgstr "
iyi Ihitamo Kuri Guhindukiza Mu buryo Butambitse . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:270
msgid "Flip vertically"
msgstr "Guhindukiza impagarike"
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:271
#, fuzzy
msgid "
Enable this option to flip vertically guidelines."
msgstr "
iyi Ihitamo Kuri Guhindukiza Mu buryo buhagaze . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Color and width:"
msgstr "na Ubugari: : "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:278
#, fuzzy
msgid "
Set here the color used to draw composition guides."
msgstr "
i Ibara: Byakoreshejwe Kuri Gushushanya ibirindiro Ibiyobora . "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:279
#, fuzzy
msgid "
Set here the width in pixels used to draw composition guides."
msgstr ""
"
i Ubugari: in pigiseli Byakoreshejwe Kuri Gushushanya ibirindiro Ibiyobora "
". "
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:565
msgid "Custom"
msgstr "Ibisanzwe"
#: imageplugins/coreplugin/ratiocrop/ratiocroptool.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Golden Ratio"
msgstr "Ibyatoranyijwe "
#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Blur"
msgstr "Ubururu"
#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Smoothness:"
msgstr "Kunoza"
#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:83
#, fuzzy
msgid ""
"
A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
"matrix radius that determines how much to blur the image."
msgstr ""
"
A Bya 0 %S Oya INGARUKA , 1 na hejuru i Matirise Akarambararo Kuri i "
"Ishusho . "
#: imageplugins/coreplugin/blurtool.cpp:161
msgid "Gaussian Blur"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:116
#, fuzzy
msgid ""
"
Here you can see the image preview after applying a color profile
"
msgstr " i Ishusho Ibara: - Iringaniza: Amadutanganya Ibibanjirije . "
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Channel: "
msgstr "Umurongo wa 1 "
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:137
#, fuzzy
msgid ""
"
Select the histogram channel to display here:"
"
Luminosity: display the image's luminosity values."
"
Red: display the red channel values."
"
Green: display the green channel values."
"
Blue: display the blue channel values."
"
"
msgstr ""
"
i Ibara: Na: Ubwoko : "
"
: Igishushanyo i Umutuku Ishusho ku i Mbugambanza: . "
"
: Igishushanyo i Icyatsi Ishusho ku i Mbugambanza: . "
"
: Igishushanyo i Ubururu Ishusho ku i Mbugambanza: . "
"
"
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:181
#, fuzzy
msgid ""
"
Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
"channel. This one is updated after setting changes."
msgstr ""
"
i ibisubizo Na: i Byahiswemo Inzira %s . Uduciro Bihari ya: Byose . "
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:205
msgid "
Here you can set general parameters.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:210
msgid "Soft-proofing"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:211
msgid ""
"Rendering emulation of the device described by the \"Proofing\" profile. "
"Useful to preview the final result without rendering to physical medium.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:216
msgid "Check gamut"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:217
msgid ""
"You can use this option if you want to show the colors that are outside the "
"printer's gamut"
"
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:222
msgid "Assign profile"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:223
msgid ""
"
You can use this option to embed the selected workspace color profile into "
"the image.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:227
msgid "Use BPC"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:228
msgid ""
"The Black Point Compensation (BPC) feature does work in conjunction with "
"Relative Colorimetric Intent. Perceptual intent should make no difference, "
"since BPC is always on, and in Absolute Colorimetric Intent it is always turned "
"off.
"
"BPC does compensate for a lack of ICC profiles in the dark tone rendering. "
"With BPC the dark tones are optimally mapped (no clipping) from original media "
"to the destination rendering media, e.g. the combination of paper and ink.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Rendering Intent:"
msgstr "Amahitamo y'ivuganyuguti"
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:243
msgid ""
""
"- Perceptual intent causes the full gamut of the image to be compressed or "
"expanded to fill the gamut of the destination media, so that gray balance is "
"preserved but colorimetric accuracy may not be preserved."
"
In other words, if certain colors in an image fall outside of the range of "
"colors that the output device can render, the image intent will cause all the "
"colors in the image to be adjusted so that every color in the image falls "
"within the range that can be rendered and so that the relationship between "
"colors is preserved as much as possible."
"
This intent is most suitable for display of photographs and images, and is "
"the default intent. "
"- Absolute Colorimetric intent causes any colors that fall outside the range "
"that the output device can render to be adjusted to the closest color that can "
"be rendered, while all other colors are left unchanged."
"
This intent preserves the white point and is most suitable for spot colors "
"(Pantone, TruMatch, logo colors, ...). "
"- Relative Colorimetric intent is defined such that any colors that fall "
"outside the range that the output device can render are adjusted to the closest "
"color that can be rendered, while all other colors are left unchanged. Proof "
"intent does not preserve the white point.
"
"- Saturation intent preserves the saturation of colors in the image at the "
"possible expense of hue and lightness."
"
Implementation of this intent remains somewhat problematic, and the ICC is "
"still working on methods to achieve the desired effects."
"
This intent is most suitable for business graphics such as charts, where it "
"is more important that the colors be vivid and contrast well with each other "
"rather than a specific color.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:276
#: utilities/setup/setupicc.cpp:171
msgid "Visit Little CMS project website"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:289
msgid "Input Profile"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:290
msgid "Set here all parameters relevant of Input Color Profiles.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:300
msgid "Use embedded profile"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:303
msgid "Use builtin sRGB profile"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:307
msgid "Use default profile"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:310
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:353
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:387
msgid "Use selected profile"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:319
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:362
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:396
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:83
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:86
#: utilities/setup/setupicc.cpp:232 utilities/setup/setupicc.cpp:250
#: utilities/setup/setupicc.cpp:266 utilities/setup/setupicc.cpp:283
msgid "Info..."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Camera information"
msgstr "Amakuru y'ikadiri"
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:339
#, fuzzy
msgid "Workspace Profile"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:340
msgid "Set here all parameters relevant to Color Workspace Profiles.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:350
msgid "Use default workspace profile"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:373
msgid "Proofing Profile"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:374
msgid "Set here all parameters relevant to Proofing Color Profiles.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:384
msgid "Use default proof profile"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Lightness Adjustments"
msgstr "Amadutanganya"
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Set here all lightness adjustments to the target image.
"
msgstr " i Urumuri Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:458
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:422
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:340
#, fuzzy
msgid "
This is the curve adjustment of the image luminosity"
msgstr "
i Ibara Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:563
msgid ""
"The ICC profiles path seems to be invalid. You won't be able to use the "
"\"Default profile\" options."
"
Please fix this in the digiKam ICC setup."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:758
msgid ""
"
The selected ICC input profile path seems to be invalid."
"
Please check it."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:777
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:939
msgid ""
"
The selected ICC proof profile path seems to be invalid."
"
Please check it."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:799
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:961
msgid ""
"
Selected ICC workspace profile path seems to be invalid."
"
Please check it."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:837
msgid ""
"
Your settings are not sufficient.
"
"To apply a color transform, you need at least two ICC profiles:
"
""
"- An \"Input\" profile.
"
"- A \"Workspace\" profile.
"
"If you want to do a \"soft-proof\" transform, in addition to these profiles "
"you need a \"Proof\" profile.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:920
msgid ""
"Selected ICC input profile path seems to be invalid."
"
Please check it."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1049
msgid "
You have selected the \"Default builtin sRGB profile\"
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1050
msgid ""
"This profile is built on the fly, so there is no relevant information about "
"it.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1093
msgid "Sorry, there is no selected profile"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1094
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1108
#: utilities/setup/setupicc.cpp:691
msgid "Profile Error"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1107
msgid "Sorry, it seems there is no embedded profile"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1120
msgid ""
"You have not enabled Color Management in the digiKam preferences.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1121
msgid "\"Use of default profile\" options will be disabled now.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1191
#, fuzzy
msgid "Color Management Settings File to Load"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1204
#, fuzzy
msgid "\"%1\" is not a Color Management settings text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1257
msgid "Cannot load settings from the Color Management text file."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1268
#, fuzzy
msgid "Color Management Settings File to Save"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/coreplugin/iccprooftool.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "Cannot save settings to the Color Management text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Red Eye"
msgstr "Ihitamo ry'akarere..."
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied."
msgstr "
i Ishusho Ibara: - Iringaniza: Amadutanganya Ibibanjirije . "
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:110
#, fuzzy
msgid ""
"
Select the histogram channel to display here:"
"
Luminosity: display the image's luminosity values."
"
Red: display the red image channel values."
"
Green: display the green image channel values."
"
Blue: display the blue image channel values."
"
"
msgstr ""
"
i Ibara: Na: Ubwoko : "
"
: Igishushanyo i Umutuku Ishusho ku i Mbugambanza: . "
"
: Igishushanyo i Icyatsi Ishusho ku i Mbugambanza: . "
"
: Igishushanyo i Ubururu Ishusho ku i Mbugambanza: . "
"
"
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:120
#, fuzzy
msgid ""
"
Select the histogram scale here."
"
If the image's maximum counts are small, you can use the linear scale."
"
The logarithmic scale can be used when the maximal counts are big to show "
"all values (small and large) on the graph."
msgstr ""
"
i Gupima . "
"
i Gitoya , Koresha i By'umurongo Gupima . "
"
Gupima Byakoreshejwe Ryari: i ; NIBA ni Byakoreshejwe , Byose Uduciro ( "
"Gitoya na Kinini ) Kigaragara ku i . "
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:151
#, fuzzy
msgid ""
"
Here you can see the target preview image histogram of the selected image "
"channel. It is updated upon setting changes."
msgstr ""
"
i ibisubizo Na: i Byahiswemo Inzira %s . Uduciro Bihari ya: Byose . "
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:165
msgid ""
"
Sets the red color pixels selection threshold. Low values will select more "
"red color pixels (agressive correction), high values less (mild correction). "
"Use low value if eye have been selected exactly. Use high value if other parts "
"of the face are also selected."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:174
#, fuzzy
msgid ""
"
Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
"This leads to a more naturally looking pupil."
msgstr "
i Ibara: Byakoreshejwe Kuri Gushushanya ibirindiro Ibiyobora . "
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Coloring Tint:"
msgstr "na Ubugari: : "
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:183
msgid "
Sets a custom color to re-colorize the eyes."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Tint Level:"
msgstr "Inzego zose"
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:189
msgid ""
"
Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/redeyetool.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Red Eyes Correction"
msgstr "Gukosora Ubutumburuke"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Black && White"
msgstr "Umukara, Umweru"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:178
#, fuzzy
msgid ""
"
Here you can see the black and white conversion tool preview. You can pick "
"color on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr "
i Ishusho //Amadutanganya Ibibanjirije . "
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Generic"
msgstr "Rusange"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:267
msgid "Generic:
Simulate a generic black and white film
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:271
msgid "Agfa 200X"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:272
msgid ""
"Agfa 200X:"
"Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:276
msgid "Agfa Pan 25"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:277
msgid ""
"Agfa Pan 25:"
"Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:281
msgid "Agfa Pan 100"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:282
msgid ""
"Agfa Pan 100:"
"Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:286
msgid "Agfa Pan 400"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:287
msgid ""
"Agfa Pan 400:"
"Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:291
msgid "Ilford Delta 100"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:292
msgid ""
"Ilford Delta 100:"
"Simulate the Ilford Delta black and white film at 100 ISO
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:296
msgid "Ilford Delta 400"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:297
msgid ""
"Ilford Delta 400:"
"Simulate the Ilford Delta black and white film at 400 ISO
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:301
msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:302
msgid ""
"Ilford Delta 400 Pro 3200:"
"Simulate the Ilford Delta 400 Pro black and white film at 3200 ISO
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:306
msgid "Ilford FP4 Plus"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:307
msgid ""
"Ilford FP4 Plus:"
"Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film at 125 ISO
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:311
msgid "Ilford HP5 Plus"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:312
msgid ""
"Ilford HP5 Plus:"
"Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film at 400 ISO
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:316
msgid "Ilford PanF Plus"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:317
msgid ""
"Ilford PanF Plus:"
"Simulate the Ilford PanF Plus black and white film at 50 ISO
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:321
msgid "Ilford XP2 Super"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:322
msgid ""
"Ilford XP2 Super:"
"Simulate the Ilford XP2 Super black and white film at 400 ISO
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:326
msgid "Kodak Tmax 100"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:327
msgid ""
"Kodak Tmax 100:"
"Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 ISO
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:331
msgid "Kodak Tmax 400"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:332
msgid ""
"Kodak Tmax 400:"
"Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 ISO
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:336
msgid "Kodak TriX"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:337
msgid ""
"Kodak TriX:"
"Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:353
#, fuzzy
msgid "No Lens Filter"
msgstr "Muyunguruzi"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:354
msgid ""
"No Lens Filter:"
"Do not apply a lens filter when rendering the image.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Green Filter"
msgstr "Kurema Ububiko"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:359
msgid ""
"Black & White with Green Filter:"
"Simulate black and white film exposure using a green filter. This is usefule "
"for all scenic shoots, especially portraits photographed against the sky.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Orange Filter"
msgstr "inyungururamagambo"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:366
msgid ""
"Black & White with Orange Filter:"
"Simulate black and white film exposure using an orange filter. This will "
"enhance landscapes, marine scenes and aerial photography.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Red Filter"
msgstr "Muyunguruzi"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:373
msgid ""
"Black & White with Red Filter:"
"Simulate black and white film exposure using a red filter. This creates "
"dramatic sky effects, and simulates moonlight scenes in the daytime.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Yellow Filter"
msgstr "Umuhondo"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:380
msgid ""
"Black & White with Yellow Filter:"
"Simulate black and white film exposure using a yellow filter. This has the "
"most natural tonal correction, and improves contrast. Ideal for landscapes.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:386
msgid "Strength:"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Here, set the strength adjustment of the lens filter."
msgstr "
i Ubwuzurane Bya i Ishusho . "
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:401
#, fuzzy
msgid "No Tone Filter"
msgstr "Muyunguruzi"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:402
msgid "No Tone Filter:
Do not apply a tone filter to the image.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:406
msgid "Sepia Tone"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:407
msgid ""
"Black & White with Sepia Tone:"
"Gives a warm highlight and mid-tone while adding a bit of coolness to the "
"shadows - very similar to the process of bleaching a print and re-developing in "
"a sepia toner.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:413
msgid "Brown Tone"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:414
msgid ""
"Black & White with Brown Tone:"
"This filter is more neutral than the Sepia Tone filter.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:419
msgid "Cold Tone"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:420
msgid ""
"Black & White with Cold Tone:"
"Start subtle and replicates printing on a cold tone black and white paper "
"such as a bromide enlarging paper.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Selenium Tone"
msgstr "Guhitamo Umanuka"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:427
msgid ""
"Black & White with Selenium Tone:"
"This effect replicates traditional selenium chemical toning done in the "
"darkroom.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:432
msgid "Platinum Tone"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:433
msgid ""
"Black & White with Platinum Tone:"
"This effect replicates traditional platinum chemical toning done in the "
"darkroom.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Green Tone"
msgstr "Guhitamo Umanuka"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:439
msgid ""
"Black & White with greenish tint:"
"This effect is also known as Verdante.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:485
#, fuzzy
msgid "Film"
msgstr "Tamili"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Lens Filters"
msgstr "Kurema Ububiko"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Tone"
msgstr "Nta na kimwe"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:488
#, fuzzy
msgid "Lightness"
msgstr "Urumuri"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:832
#, fuzzy
msgid "Convert to Black && White"
msgstr "Kuri & "
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1068
#, fuzzy
msgid "Black & White Settings File to Load"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1081
#, fuzzy
msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1133
#, fuzzy
msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1144
#, fuzzy
msgid "Black & White Settings File to Save"
msgstr "& Na: "
#: imageplugins/coreplugin/bwsepiatool.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Auto-Correction"
msgstr "Nyamwikosora..."
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:86
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can see the auto-color correction tool preview. You can pick color "
"on image to see the color level corresponding on histogram."
msgstr "
i Ishusho //Amadutanganya Ibibanjirije . "
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:168
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Auto Levels"
msgstr "Inzego zose"
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:169
msgid ""
"Auto Levels:"
"
This option maximizes the tonal range in the Red, Green, and Blue channels. "
"It searches the image shadow and highlight limit values and adjusts the Red, "
"Green, and Blue channels to a full histogram range.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:177
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:382
msgid "Normalize"
msgstr "Kuringanyiza"
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:178
msgid ""
"Normalize:"
"This option scales brightness values across the active image so that the "
"darkest point becomes black, and the brightest point becomes as bright as "
"possible without altering its hue. This is often a \"magic fix\" for images "
"that are dim or washed out.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:187
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Equalize"
msgstr "Bingana"
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:188
msgid ""
"Equalize:"
"This option adjusts the brightness of colors across the active image so that "
"the histogram for the value channel is as nearly as possible flat, that is, so "
"that each possible brightness value appears at about the same number of pixels "
"as each other value. Sometimes Equalize works wonderfully at enhancing the "
"contrasts in an image. Other times it gives garbage. It is a very powerful "
"operation, which can either work miracles on an image or destroy it.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:200
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "kibona biringaniye kurushaho"
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:201
msgid ""
"Stretch Contrast:"
"This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an "
"image by stretching the lowest and highest values to their fullest range, "
"adjusting everything in between.
"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:209
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:394
msgid "Auto Exposure"
msgstr ""
#: imageplugins/coreplugin/autocorrectiontool.cpp:210
msgid ""
"Auto Exposure:"
"This option enhances the contrast and brightness of the RGB values of an "
"image to calculate optimal exposition and black level using image histogram "
"properties.
"
msgstr ""
#: imageplugins/sheartool/imageplugin_sheartool.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Shear..."
msgstr "Kugaragaza cyane"
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:69
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:316
msgid "Shear Tool"
msgstr ""
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:73
msgid ""
"This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the "
"dashed line's position."
msgstr ""
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Main horizontal angle:"
msgstr "Guhindukiza intambike"
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:108
msgid "
The main horizontal shearing angle, in degrees."
msgstr ""
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Fine horizontal angle:"
msgstr "Guhindukiza intambike"
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:114
msgid ""
"
This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set "
"fine adjustments."
msgstr ""
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Main vertical angle:"
msgstr "Guhindukiza impagarike"
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:121
msgid "
The main vertical shearing angle, in degrees."
msgstr ""
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Fine vertical angle:"
msgstr "Guhindukiza impagarike"
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:127
msgid ""
"
This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine "
"adjustments."
msgstr ""
#: imageplugins/sheartool/sheartool.cpp:131
msgid ""
"
Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. "
"To smooth the target image, it will be blurred a little."
msgstr ""
#: imageplugins/lensdistortion/imageplugin_lensdistortion.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Nyamwikosora..."
#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:76
#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:315
msgid "Lens Distortion"
msgstr ""
#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:94
#, fuzzy
msgid ""
"
You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to "
"a cross pattern."
msgstr "
i Ishusho //Amadutanganya Ibibanjirije . "
#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:105
msgid ""
"
This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens "
"barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion."
msgstr ""
#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:110
msgid "Edge:"
msgstr ""
#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:116
msgid ""
"
This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
"effect at the edges of the image than at the center."
msgstr ""
#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Zoom:"
msgstr "Ihindurangano..."
#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:127
msgid "
This value rescales the overall image size."
msgstr ""
#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Brighten:"
msgstr "Urumuri:"
#: imageplugins/lensdistortion/lensdistortiontool.cpp:137
msgid "
This value adjusts the brightness in image corners."
msgstr ""
#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:51
msgid "Inpainting..."
msgstr ""
#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"This filter can be used to inpaint a part in a photo. Select a region to "
"inpaint to use this option."
msgstr ""
"Akayunguruzo: Byakoreshejwe Kuri Umutuku in A Ifoto . A Akarere i Kuri Koresha "
"iyi Ihitamo . "
#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Inpainting Photograph Tool"
msgstr "Ifoto"
#: imageplugins/inpainting/imageplugin_inpainting.cpp:85
#, fuzzy
msgid "You need to select a region to inpaint to use this tool"
msgstr "Kuri Guhitamo A Akarere i Kuri Koresha i Umutuku - "
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Inpainting"
msgstr "Ipima"
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:95
#, fuzzy
msgid ""
"
Here you can see the image selection preview with inpainting applied."
msgstr "
i Ishusho Ibara: - Iringaniza: Amadutanganya Ibibanjirije . "
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:127
msgid "Remove Small Artefact"
msgstr ""
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:128
msgid "Remove Medium Artefact"
msgstr ""
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:129
msgid "Remove Large Artefact"
msgstr ""
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:130
msgid ""
"
Select the filter preset to use for photograph restoration:"
"
None: Most common values. Puts settings to default."
"
Remove Small Artefact: inpaint small image artefact like image "
"glitch."
"
Remove Medium Artefact: inpaint medium image artefact."
"
Remove Large Artefact: inpaint image artefact like unwanted object."
"
"
msgstr ""
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:378
#, fuzzy
msgid "InPainting"
msgstr "Ipima"
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:396
#, fuzzy
msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save"
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: imageplugins/inpainting/inpaintingtool.cpp:425
#, fuzzy
msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file."
msgstr "Uburinganire bw'Amabara"
#: tips.cpp:3
#, fuzzy
msgid ""
"
\n"
"
\n"
"\n"
"\n"
"\n"
" | \n"
"\n"
"... that digiKam supports Drag'n'Drop? So you can easily move images "
"from Konqueror to digiKam or from digiKam to K3b simply by using "
"\"Drag'n'Drop\".\n"
" | \n"
"
\n"
"
\n"
"