diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 46fba83..0000000 --- a/po/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -# build translations if some are already available - -file( GLOB _srcs RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po ) -if( _srcs ) - tde_create_translation( LANG auto OUTPUT_NAME ${PROJECT_NAME} ) -endif( ) diff --git a/po/d3lphin.pot b/po/d3lphin.pot deleted file mode 100644 index 9387766..0000000 --- a/po/d3lphin.pot +++ /dev/null @@ -1,754 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:57 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:59 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:96 -msgid "Move Down" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 -msgid "New bookmark" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 -msgid "Insert Bookmark..." -msgstr "" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:60 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:65 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:68 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:71 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:74 -msgid "Group" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69 -msgid "Icon Size" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77 -#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133 -#: iconsviewsettingspage.cpp:150 -msgid "Small" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134 -#: iconsviewsettingspage.cpp:151 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83 -#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135 -#: iconsviewsettingspage.cpp:152 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgid "Font family:" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123 -msgid "Font size:" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:129 -msgid "&Move Here" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:130 -msgid "&Copy Here" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:131 -msgid "&Link Here" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:134 -msgid "Escape" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373 -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:374 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:399 -#, c-format -msgid "Created folder %1." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:409 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:413 -msgid "Creating of folder %1 failed." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:450 -msgid "Could not create file." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:494 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:504 -#, c-format -msgid "Created file %1." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:514 -msgid "Creating of file %1 failed." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:547 -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:598 -msgid "Delete operation completed." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:716 -msgid "Paste 1 File" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:719 -msgid "Paste %1 Files" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1054 -msgid "Copy operation completed." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1058 -msgid "Move operation completed." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1062 -msgid "Move to trash operation completed." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1111 -msgid "System" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1112 -msgid "Storage Media" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1113 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1114 -msgid "Users' Folders" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1115 -msgid "Root" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1116 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1183 -msgid "Folder..." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349 -msgid "Move to Trash" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1202 -msgid "Propert&ies" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1234 -msgid "Invert Selection" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 -#: viewsettingspage.cpp:42 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 -#: viewsettingspage.cpp:46 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 -#: viewsettingspage.cpp:50 -msgid "Previews" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1265 -msgid "By Name" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1270 -msgid "By Size" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1275 -msgid "By Date" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87 -msgid "Descending" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1283 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1287 -msgid "Split View" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1302 -msgid "Edit Location" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1306 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1310 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1314 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1318 -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1329 -msgid "Open Terminal" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1334 -msgid "Find File..." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1339 -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1343 -msgid "Compare Files" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1573 -msgid "Updating view properties..." -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 -msgid "Empty Deleted Items Folder" -msgstr "" - -#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "" - -#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "View Mode" -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 -msgid "Bookmark this folder" -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:154 -msgid "Properties..." -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 -msgid "Add folder as bookmark" -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:196 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:330 -msgid "&Other..." -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:331 -msgid "Open With" -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 -msgid "Open With..." -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:476 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 -msgid "D3lphin Preferences" -msgstr "" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 -msgid "General" -msgstr "" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:40 -msgid "View Modes" -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:220 -msgid "The new item name is invalid." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:231 -msgid "Renaming items..." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:232 -msgid "Renaming finished." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:251 -msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:548 -msgid "File Already Exists" -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:578 -msgid "Renamed file '%1' to '%2'." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:585 -msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:932 -msgid "The location is empty." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:935 -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:946 dolphinview.cpp:948 -msgid "Loading directory..." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:961 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Item\n" -"%n Items" -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:962 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 Folder, \n" -" (%n Folders, " -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:963 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 File)\n" -"%n Files)" -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:989 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Folder selected\n" -"%n Folders selected" -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:998 -msgid "" -"_n: 1 File selected (%1)\n" -"%n Files selected (%1)" -msgstr "" - -#: editbookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Icon:" -msgstr "" - -#: editbookmarkdialog.cpp:80 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: filterbar.cpp:44 -msgid "Filter:" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:62 -msgid "Home URL" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:80 -msgid "Use current location" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:83 -msgid "Use default location" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:88 -msgid "Default View Mode" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:103 -msgid "Start with split view" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:107 -msgid "Start with editable navigation bar" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:111 -msgid "Save view properties for each folder" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:93 -msgid "Preview Size" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:127 -msgid "Number of lines:" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:131 -msgid "Text width:" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:137 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:142 -msgid "Arrangement:" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:144 -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:145 -msgid "Top to bottom" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:148 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "" - -#: infosidebarpage.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n items selected\n" -"%n items selected" -msgstr "" - -#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: infosidebarpage.cpp:283 -msgid "Directory" -msgstr "" - -#: infosidebarpage.cpp:289 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: infosidebarpage.cpp:290 -msgid "Modified:" -msgstr "" - -#: itemeffectsmanager.cpp:185 -msgid "%1 (Folder)" -msgstr "" - -#: main.cpp:32 -msgid "Document to open" -msgstr "" - -#: main.cpp:39 -msgid "Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:41 -msgid "File Manager" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: main.cpp:49 -msgid "... for the great original Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -msgid "... for their development on the original Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -msgid "... for their patches" -msgstr "" - -#: main.cpp:54 -msgid "... for their translations" -msgstr "" - -#: renamedialog.cpp:30 -msgid "Rename Items" -msgstr "" - -#: renamedialog.cpp:39 -#, c-format -msgid "" -"_n: Rename the %n selected items to:\n" -"Rename the %n selected items to:" -msgstr "" - -#: renamedialog.cpp:43 -msgid "New name #" -msgstr "" - -#: renamedialog.cpp:68 -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:92 -msgid "%1 free" -msgstr "" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:97 -msgid "Getting size..." -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:123 -msgid "Executing undo operation..." -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:124 -msgid "Executed undo operation." -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:236 -msgid "Executing redo operation..." -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:237 -msgid "Executed redo operation." -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:347 -msgid "Link" -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:350 -msgid "Create New Folder" -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:351 -msgid "Create New File" -msgstr "" - -#: urlnavigator.cpp:433 -msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)" -msgstr "" - -#: urlnavigator.cpp:441 -msgid "Edit location (Ctrl+L)" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:41 -msgid "View Properties" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:62 -msgid "View mode:" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Sorting:" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:84 -msgid "Sort order:" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Ascending" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgid "Show hidden files" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Apply view properties to:" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgid "Current folder" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Current folder including all sub folders" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:108 -msgid "All folders" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:210 -msgid "" -"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:224 -msgid "" -"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" - -#: d3lphinui.rc:30 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "" - -#: d3lphinui.rc:44 -#, no-c-format -msgid "Navigation Bar" -msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index 0fa9387..0000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,821 +0,0 @@ -# translation of de.po to Deutsch -# translation of dolphin.po to -# This file is put in the public domain. -# -# Peter Penz , 2006. -# Jannick Kuhr , 2007. -# Marcel Juhnke , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-09 16:26+0000\n" -"Last-Translator: Chris \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Peter Penz, Chris (TDE)" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "peter.penz@gmx.at" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:57 -msgid "Icon" -msgstr "Symbole" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:59 -msgid "Location" -msgstr "Aktionen" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "Hinzufügen ..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 -msgid "Edit..." -msgstr "Bearbeiten ..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "Nach oben" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:96 -msgid "Move Down" -msgstr "Nach unten" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lesezeichen hinzufügen" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 -msgid "New bookmark" -msgstr "Neues Lesezeichen" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Lesezeichen bearbeiten" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Lesezeichen hinzufügen ..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 -msgid "Insert Bookmark..." -msgstr "Lesezeichen einfügen ..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Lesezeichen einfügen" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:60 -msgid "Columns" -msgstr "Spalten" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:65 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:68 -msgid "Permissions" -msgstr "Berechtigungen" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:71 -msgid "Owner" -msgstr "Eigentümer" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:74 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69 -msgid "Icon Size" -msgstr "Symbolgröße" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77 -#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133 -#: iconsviewsettingspage.cpp:150 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134 -#: iconsviewsettingspage.cpp:151 -msgid "Medium" -msgstr "Mittel" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83 -#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135 -#: iconsviewsettingspage.cpp:152 -msgid "Large" -msgstr "Groß" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgid "Font family:" -msgstr "Schriftfamilie:" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123 -msgid "Font size:" -msgstr "Schriftgröße:" - -#: dolphin.cpp:129 -msgid "&Move Here" -msgstr "An diese Stelle &verschieben" - -#: dolphin.cpp:130 -msgid "&Copy Here" -msgstr "An diese Stelle kopieren" - -#: dolphin.cpp:131 -msgid "&Link Here" -msgstr "Hiermit verknüpfen" - -#: dolphin.cpp:134 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373 -msgid "New Folder" -msgstr "Neuer Ordner" - -#: dolphin.cpp:374 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Ordnername eingeben:" - -#: dolphin.cpp:399 -#, c-format -msgid "Created folder %1." -msgstr "Ordner %1 angelegt." - -#: dolphin.cpp:409 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Ein Ordner mit dem Namen %1 ist bereits vorhanden." - -#: dolphin.cpp:413 -msgid "Creating of folder %1 failed." -msgstr "Das Anlegen von Ordner %1 ist fehlgeschlagen." - -#: dolphin.cpp:450 -msgid "Could not create file." -msgstr "Konnte Datei nicht anlegen." - -#: dolphin.cpp:494 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Eine Datei mit dem Namen %1 ist bereits vorhanden." - -#: dolphin.cpp:504 -#, c-format -msgid "Created file %1." -msgstr "Datei %1 wurde angelegt." - -#: dolphin.cpp:514 -msgid "Creating of file %1 failed." -msgstr "Das Anlegen der Datei %1 ist fehlgeschlagen." - -#: dolphin.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" -msgstr "Wollen sie wirklich die %1 selektierten Objekte löschen?" - -#: dolphin.cpp:547 -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "Wollen sie wirklich '%1' löschen?" - -#: dolphin.cpp:598 -msgid "Delete operation completed." -msgstr "Löschoperation wurde ausgeführt." - -#: dolphin.cpp:716 -msgid "Paste 1 File" -msgstr "Eine Datei einfügen" - -#: dolphin.cpp:719 -msgid "Paste %1 Files" -msgstr "%1 Dateien einfügen" - -#: dolphin.cpp:1054 -msgid "Copy operation completed." -msgstr "Kopieroperation wurde ausgeführt." - -#: dolphin.cpp:1058 -msgid "Move operation completed." -msgstr "Verschiebeoperation wurde ausgeführt." - -#: dolphin.cpp:1062 -msgid "Move to trash operation completed." -msgstr "Verschiebeoperation wurde ausgeführt." - -#: dolphin.cpp:1110 -msgid "Home" -msgstr "Startverzeichnis" - -#: dolphin.cpp:1111 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: dolphin.cpp:1112 -msgid "Storage Media" -msgstr "Speichermedien" - -#: dolphin.cpp:1113 -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" - -#: dolphin.cpp:1114 -msgid "Users' Folders" -msgstr "Ordner der Benutzer" - -#: dolphin.cpp:1115 -msgid "Root" -msgstr "Hauptverzeichnis" - -#: dolphin.cpp:1116 -msgid "Trash" -msgstr "Mülleimer" - -#: dolphin.cpp:1183 -msgid "Folder..." -msgstr "Ordner ..." - -#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349 -msgid "Move to Trash" -msgstr "In den Mülleimer verschieben" - -#: dolphin.cpp:1202 -msgid "Propert&ies" -msgstr "E&igenschaften" - -#: dolphin.cpp:1234 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Auswahl umkehren" - -#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 -#: viewsettingspage.cpp:42 -msgid "Icons" -msgstr "Symbole" - -#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 -#: viewsettingspage.cpp:46 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 -#: viewsettingspage.cpp:50 -msgid "Previews" -msgstr "Vorschau" - -#: dolphin.cpp:1265 -msgid "By Name" -msgstr "nach Name" - -#: dolphin.cpp:1270 -msgid "By Size" -msgstr "nach Größe" - -#: dolphin.cpp:1275 -msgid "By Date" -msgstr "nach Datum" - -#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87 -msgid "Descending" -msgstr "Absteigend" - -#: dolphin.cpp:1283 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Versteckte Dateien anzeigen" - -#: dolphin.cpp:1287 -msgid "Split View" -msgstr "Ansicht teilen" - -#: dolphin.cpp:1302 -msgid "Edit Location" -msgstr "Pfad bearbeiten" - -#: dolphin.cpp:1306 -msgid "Browse" -msgstr "Navigieren" - -#: dolphin.cpp:1310 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Linke Seitenleiste" - -#: dolphin.cpp:1314 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Rechte Seitenleiste" - -#: dolphin.cpp:1318 -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "Ansichtseigenschaften anpassen ..." - -#: dolphin.cpp:1329 -msgid "Open Terminal" -msgstr "Konsole öffnen" - -#: dolphin.cpp:1334 -msgid "Find File..." -msgstr "Datei suchen ..." - -#: dolphin.cpp:1339 -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "Filterleiste anzeigen" - -#: dolphin.cpp:1343 -msgid "Compare Files" -msgstr "Dateien vergleichen" - -#: dolphin.cpp:1573 -msgid "Updating view properties..." -msgstr "Ansichtseigenschaften werden aktualisiert ..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 -msgid "Empty Deleted Items Folder" -msgstr "Ordner für gelöschte Elemente leeren" - -#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Neu erstellen" - -#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "View Mode" -msgstr "Ansichtsmodus" - -#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 -msgid "Bookmark this folder" -msgstr "Lesezeichen für diesen Ordner hinzufügen" - -#: dolphincontextmenu.cpp:154 -msgid "Properties..." -msgstr "Eigenschaften ..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 -msgid "Add folder as bookmark" -msgstr "Ordner als Lesezeichen hinzufügen" - -#: dolphincontextmenu.cpp:196 -msgid "&Restore" -msgstr "&Wiederherstellen" - -#: dolphincontextmenu.cpp:330 -msgid "&Other..." -msgstr "S&onstige ..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:331 -msgid "Open With" -msgstr "Öffnen mit" - -#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 -msgid "Open With..." -msgstr "Öffnen mit ..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:476 -msgid "Actions" -msgstr "Aktionen" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 -msgid "D3lphin Preferences" -msgstr "Dolphin-Einstellungen" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:40 -msgid "View Modes" -msgstr "Ansichten" - -#: dolphinview.cpp:220 -msgid "The new item name is invalid." -msgstr "Der neue Elementname ist ungültig." - -#: dolphinview.cpp:231 -msgid "Renaming items..." -msgstr "Elemente werden umbenannt ..." - -#: dolphinview.cpp:232 -msgid "Renaming finished." -msgstr "Umbenennen beendet." - -#: dolphinview.cpp:251 -msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)." -msgstr "Umbenennung fehlgeschlagen (Element '%1' existiert bereits)." - -#: dolphinview.cpp:548 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Datei bereits vorhanden" - -#: dolphinview.cpp:578 -msgid "Renamed file '%1' to '%2'." -msgstr "Datei '%1' wurde umbenannt in '%2'." - -#: dolphinview.cpp:585 -msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed." -msgstr "Das Umbenennen der Datei '%1' nach '%2' ist fehlgeschlagen." - -#: dolphinview.cpp:932 -msgid "The location is empty." -msgstr "Der Pfad ist leer." - -#: dolphinview.cpp:935 -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "Der Pfad '%1' ist ungültig." - -#: dolphinview.cpp:946 dolphinview.cpp:948 -msgid "Loading directory..." -msgstr "Ordner wird geladen ..." - -#: dolphinview.cpp:961 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"Ein Element\n" -"%n Elemente" - -#: dolphinview.cpp:962 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 Folder, \n" -" (%n Folders, " -msgstr "" -"(Ein Ordner, \n" -" (%n Ordner, " - -#: dolphinview.cpp:963 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 File)\n" -"%n Files)" -msgstr "" -"Eine Datei)\n" -"%n Dateien)" - -#: dolphinview.cpp:989 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Folder selected\n" -"%n Folders selected" -msgstr "" -"Ein Ordner ausgewählt\n" -"%n Ordner ausgewählt" - -#: dolphinview.cpp:998 -msgid "" -"_n: 1 File selected (%1)\n" -"%n Files selected (%1)" -msgstr "" -"Eine Datei ausgewählt (%1)\n" -"%n Dateien ausgewählt (%1)" - -#: editbookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Icon:" -msgstr "Symbole:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:80 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70 -msgid "Location:" -msgstr "Pfad:" - -#: filterbar.cpp:44 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#: generalsettingspage.cpp:62 -msgid "Home URL" -msgstr "Startseite" - -#: generalsettingspage.cpp:80 -msgid "Use current location" -msgstr "Aktuellen Pfad verwenden" - -#: generalsettingspage.cpp:83 -msgid "Use default location" -msgstr "Standardpfad verwenden" - -#: generalsettingspage.cpp:88 -msgid "Default View Mode" -msgstr "Standard-Ansichtsmodus" - -#: generalsettingspage.cpp:103 -msgid "Start with split view" -msgstr "Mit geteilter Ansicht starten" - -#: generalsettingspage.cpp:107 -msgid "Start with editable navigation bar" -msgstr "Mit editierbarer Navigationsleiste starten" - -#: generalsettingspage.cpp:111 -msgid "Save view properties for each folder" -msgstr "Ansichtsoptionen für jeden Ordner einzeln speichern" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:93 -msgid "Preview Size" -msgstr "Vorschaugröße" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:127 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Zeilenanzahl:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:131 -msgid "Text width:" -msgstr "Textbreite:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:137 -msgid "Grid" -msgstr "Gitter" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:142 -msgid "Arrangement:" -msgstr "Anordnung:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:144 -msgid "Left to right" -msgstr "Links nach rechts" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:145 -msgid "Top to bottom" -msgstr "Oben nach unten" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:148 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Gitterabstand:" - -#: infosidebarpage.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n items selected\n" -"%n items selected" -msgstr "" -"Ein Element ausgewählt\n" -"%n Elemente ausgewählt" - -#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: infosidebarpage.cpp:283 -msgid "Directory" -msgstr "Ordner" - -#: infosidebarpage.cpp:289 -msgid "Size:" -msgstr "Größe:" - -#: infosidebarpage.cpp:290 -msgid "Modified:" -msgstr "Geändert:" - -#: itemeffectsmanager.cpp:185 -msgid "%1 (Folder)" -msgstr "%1 Ordner" - -#: main.cpp:32 -msgid "Document to open" -msgstr "Zu öffnendes Dokument" - -#: main.cpp:39 -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: main.cpp:41 -msgid "File Manager" -msgstr "Dateiverwalter" - -#: main.cpp:46 -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "Betreuer und Entwickler" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: main.cpp:49 -msgid "... for the great original Dolphin" -msgstr "... für das großartige Original Dolphin" - -#: main.cpp:50 -msgid "... for their development on the original Dolphin" -msgstr "... für ihre Entwicklung am Original Dolphin" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" -msgstr "" -"... für den großartigen Support und die tollen Patches für das Original " -"Dolphin" - -#: main.cpp:52 -msgid "... for their patches" -msgstr "... für ihre Patches" - -#: main.cpp:54 -msgid "... for their translations" -msgstr "... für ihre Übersetzungen" - -#: renamedialog.cpp:30 -msgid "Rename Items" -msgstr "Elemente umbenennen" - -#: renamedialog.cpp:39 -#, c-format -msgid "" -"_n: Rename the %n selected items to:\n" -"Rename the %n selected items to:" -msgstr "" -"Das eine ausgewählte Element wird umbenannt zu:\n" -"Die %n ausgewählten Elemente werden umbenannt zu:" - -#: renamedialog.cpp:43 -msgid "New name #" -msgstr "Neuer Name #" - -#: renamedialog.cpp:68 -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "(# wird ersetzt durch aufsteigende Nummern)" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:92 -msgid "%1 free" -msgstr "%1 frei" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:97 -msgid "Getting size..." -msgstr "Größe wird abgefragt ..." - -#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Rückgängig: %1" - -#: undomanager.cpp:123 -msgid "Executing undo operation..." -msgstr "Rückgängigoperation wird ausgeführt ..." - -#: undomanager.cpp:124 -msgid "Executed undo operation." -msgstr "Rückgängigoperation ausgeführt." - -#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Wiederherstellen: %1" - -#: undomanager.cpp:236 -msgid "Executing redo operation..." -msgstr "Wiederherstellungsoperation wird ausgeführt ..." - -#: undomanager.cpp:237 -msgid "Executed redo operation." -msgstr "Wiederherstellungsoperation ausgeführt." - -#: undomanager.cpp:347 -msgid "Link" -msgstr "Verknüpfung" - -#: undomanager.cpp:350 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Neuen Ordner anlegen" - -#: undomanager.cpp:351 -msgid "Create New File" -msgstr "Neue Datei anlegen" - -#: urlnavigator.cpp:433 -msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)" -msgstr "Navigieren (Strg+B)" - -#: urlnavigator.cpp:441 -msgid "Edit location (Ctrl+L)" -msgstr "Pfad editieren (Strg+L)" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:41 -msgid "View Properties" -msgstr "Ansichtseigenschaften" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:62 -msgid "View mode:" -msgstr "Ansichtsmodus:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Sorting:" -msgstr "Sortierspalte:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:84 -msgid "Sort order:" -msgstr "Sortierreihenfolge:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Ascending" -msgstr "Aufsteigend" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Versteckte Dateien anzeigen" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Apply view properties to:" -msgstr "Ansichteigenschaften zuweisen an:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgid "Current folder" -msgstr "Aktuellen Ordner" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Current folder including all sub folders" -msgstr "Aktuellen Ordner inklusive aller Unterordner" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:108 -msgid "All folders" -msgstr "Alle Ordner" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:210 -msgid "" -"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Die Ansichtseigenschaften aller Unterordner werden ersetzt. Wollen Sie " -"fortsetzen?" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:224 -msgid "" -"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Die Ansichtseigenschaften aller Unterordner werden ersetzt. Wollen Sie " -"fortsetzen?" - -#: d3lphinui.rc:30 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "Sortieren" - -#: d3lphinui.rc:44 -#, no-c-format -msgid "Navigation Bar" -msgstr "Navigationsleiste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Lesezeichen hinzufügen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Aktionen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Rückgängig: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Wiederherstellen: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Nach oben" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "E&igenschaften" - -#~ msgid "Sidebar" -#~ msgstr "Seitenleiste" - -#~ msgid "%1 items selected" -#~ msgstr "%1 Elemente ausgewählt" - -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "Entwickler" - -#~ msgid "%1% of %2 used" -#~ msgstr "%1% von %2 belegt" - -#~ msgid "Custom Path" -#~ msgstr "Benutzerdefinierter Pfad" diff --git a/po/el.po b/po/el.po deleted file mode 100644 index 87cc510..0000000 --- a/po/el.po +++ /dev/null @@ -1,819 +0,0 @@ -# translation of el.po to Greek -# translation of dolphin.po to -# This file is put in the public domain. -# -# Peter Penz , 2006. -# Antonios Dimopoulos , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-31 02:10+0300\n" -"Last-Translator: Antonios Dimopoulos \n" -"Language-Team: Greek\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Dimopoulos Antonios" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "antoniosdimopoulos@gmail.com" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:57 -msgid "Icon" -msgstr "Εικονίδιο" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:59 -msgid "Location" -msgstr "Τοποθεσία" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "Προσθήκη..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 -msgid "Edit..." -msgstr "Επεξεργασία..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "Μετακίνηση Πάνω" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:96 -msgid "Move Down" -msgstr "Μετακίνηση Κάτω" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 -msgid "New bookmark" -msgstr "Νέος σελιδοδείκτης" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Επεξεργασία Σελιδοδείκτη" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 -msgid "Insert Bookmark..." -msgstr "Εισαγωγή Σελιδοδείκτη..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Εισαγωγή Σελιδοδείκτη" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:60 -msgid "Columns" -msgstr "Στήλες" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:65 -msgid "Date" -msgstr "Ημερομηνία" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:68 -msgid "Permissions" -msgstr "Άδειες" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:71 -msgid "Owner" -msgstr "Ιδιοκτήτης" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:74 -msgid "Group" -msgstr "Ομάδα" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69 -msgid "Icon Size" -msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77 -#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133 -#: iconsviewsettingspage.cpp:150 -msgid "Small" -msgstr "Μικρό" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134 -#: iconsviewsettingspage.cpp:151 -msgid "Medium" -msgstr "Μεσαίο" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83 -#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135 -#: iconsviewsettingspage.cpp:152 -msgid "Large" -msgstr "Μεγάλο" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgid "Font family:" -msgstr "Τύπος γραμματοσειράς:" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123 -msgid "Font size:" -msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" - -#: dolphin.cpp:129 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Μετακίνηση Εδώ" - -#: dolphin.cpp:130 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Αντιγραφή Εδώ" - -#: dolphin.cpp:131 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Σύνδεσμος Εδώ" - -#: dolphin.cpp:134 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373 -msgid "New Folder" -msgstr "Νέος Φάκελος" - -#: dolphin.cpp:374 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Εισάγετε το όνομα φακέλου:" - -#: dolphin.cpp:399 -#, c-format -msgid "Created folder %1." -msgstr "Ο φάκελος %1 δημιουργήθηκε." - -#: dolphin.cpp:409 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Ένας φάκελος με το όνομα %1 υπάρχει ήδη." - -#: dolphin.cpp:413 -msgid "Creating of folder %1 failed." -msgstr "Η δημιουργία του φακέλου %1 απέτυχε." - -#: dolphin.cpp:450 -msgid "Could not create file." -msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου." - -#: dolphin.cpp:494 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Ένα αρχείο με το όνομα %1 υπάρχει ήδη." - -#: dolphin.cpp:504 -#, c-format -msgid "Created file %1." -msgstr "Το αρχείο %1 δημιουργήθηκε." - -#: dolphin.cpp:514 -msgid "Creating of file %1 failed." -msgstr "Η δημιουργία του αρχείου %1 απέτυχε." - -#: dolphin.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" -msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τα %1 επιλεγμένα αντικείμενα;" - -#: dolphin.cpp:547 -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε το %1 ;" - -#: dolphin.cpp:598 -msgid "Delete operation completed." -msgstr "Η διαδικασία διαγραφής ολοκληρώθηκε." - -#: dolphin.cpp:716 -msgid "Paste 1 File" -msgstr "Επικόλληση 1 Αρχείου" - -#: dolphin.cpp:719 -msgid "Paste %1 Files" -msgstr "Επικόλληση %1 Αρχείων" - -#: dolphin.cpp:1054 -msgid "Copy operation completed." -msgstr "Η διαδικασία αντιγραφής ολοκληρώθηκε." - -#: dolphin.cpp:1058 -msgid "Move operation completed." -msgstr "Η διαδικασία μετακίνησης ολοκληρώθηκε." - -#: dolphin.cpp:1062 -msgid "Move to trash operation completed." -msgstr "Η διαδικασία μετακίνησης στον κάδο ολοκληρώθηκε." - -#: dolphin.cpp:1110 -msgid "Home" -msgstr "Προσωπικός Φάκελος" - -#: dolphin.cpp:1111 -msgid "System" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1112 -msgid "Storage Media" -msgstr "Μέσα Αποθήκευσης" - -#: dolphin.cpp:1113 -msgid "Network" -msgstr "Δίκτυο" - -#: dolphin.cpp:1114 -#, fuzzy -msgid "Users' Folders" -msgstr "Νέος Φάκελος" - -#: dolphin.cpp:1115 -msgid "Root" -msgstr "Αρχικός Φάκελος" - -#: dolphin.cpp:1116 -msgid "Trash" -msgstr "Απορρίματα" - -#: dolphin.cpp:1183 -msgid "Folder..." -msgstr "Φάκελος..." - -#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 -msgid "Rename" -msgstr "Μετονομασία" - -#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Μετακίνηση στον Κάδο" - -#: dolphin.cpp:1202 -msgid "Propert&ies" -msgstr "&Ιδιότητες" - -#: dolphin.cpp:1234 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Αντιστροφή Επιλογής" - -#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 -#: viewsettingspage.cpp:42 -msgid "Icons" -msgstr "Εικονίδια" - -#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 -#: viewsettingspage.cpp:46 -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" - -#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 -#: viewsettingspage.cpp:50 -msgid "Previews" -msgstr "Προεπισκοπίσεις" - -#: dolphin.cpp:1265 -msgid "By Name" -msgstr "Κατά Όνομα" - -#: dolphin.cpp:1270 -msgid "By Size" -msgstr "Κατά Μέγεθος" - -#: dolphin.cpp:1275 -msgid "By Date" -msgstr "Κατά Ημερομηνία" - -#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87 -msgid "Descending" -msgstr "Φθίνουσα" - -#: dolphin.cpp:1283 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων" - -#: dolphin.cpp:1287 -msgid "Split View" -msgstr "Διαίρεση Προβολής" - -#: dolphin.cpp:1302 -msgid "Edit Location" -msgstr "Επεξεργασία Τοποθεσίας" - -#: dolphin.cpp:1306 -msgid "Browse" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: dolphin.cpp:1310 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Αριστερή Πλαϊνή Μπάρα" - -#: dolphin.cpp:1314 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Δεξιά Πλαϊνή Μπάρα" - -#: dolphin.cpp:1318 -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "Ρύθμιση Ιδιοτήτων Προβολής..." - -#: dolphin.cpp:1329 -msgid "Open Terminal" -msgstr "Άνοιγμα Τερματικού" - -#: dolphin.cpp:1334 -msgid "Find File..." -msgstr "Εύρεση Αρχείου..." - -#: dolphin.cpp:1339 -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Φίλτρου" - -#: dolphin.cpp:1343 -msgid "Compare Files" -msgstr "Σύγκριση Αρχείων" - -#: dolphin.cpp:1573 -msgid "Updating view properties..." -msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων προβολής..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 -msgid "Empty Deleted Items Folder" -msgstr "" - -#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Δημιουργία Νέου" - -#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "View Mode" -msgstr "Τρόπος Προβολής" - -#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 -msgid "Bookmark this folder" -msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες" - -#: dolphincontextmenu.cpp:154 -msgid "Properties..." -msgstr "Ιδιότητες..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 -msgid "Add folder as bookmark" -msgstr "Προσθήκη φακέλου ως σελιδοδείκτης" - -#: dolphincontextmenu.cpp:196 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:330 -msgid "&Other..." -msgstr "Ά&λλα..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:331 -msgid "Open With" -msgstr "Άνοιγμα Με" - -#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 -msgid "Open With..." -msgstr "Άνοιγμα Με..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:476 -msgid "Actions" -msgstr "Ενέργειες" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "D3lphin Preferences" -msgstr "Ρυθμίσεις του Dolphin" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 -msgid "General" -msgstr "Γενικές" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:40 -msgid "View Modes" -msgstr "Προβολή" - -#: dolphinview.cpp:220 -msgid "The new item name is invalid." -msgstr "Το όνομα του νέου αντικειμένου είναι μη αποδεκτό." - -#: dolphinview.cpp:231 -msgid "Renaming items..." -msgstr "Μετονομασία αντικειμένων..." - -#: dolphinview.cpp:232 -msgid "Renaming finished." -msgstr "Η μετονομασία ολοκληρώθηκε." - -#: dolphinview.cpp:251 -msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)." -msgstr "Η μετονομασία απέτυχε (το αντικείμενο %1 υπάρχει ήδη)." - -#: dolphinview.cpp:548 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Το Αρχείο Υπάρχει Ήδη" - -#: dolphinview.cpp:578 -msgid "Renamed file '%1' to '%2'." -msgstr "Το αρχείο %1 μετονομάστηκε σε %2 ." - -#: dolphinview.cpp:585 -msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed." -msgstr "Η μετονομασία του αρχείου από %1 σε %2 απέτυχε." - -#: dolphinview.cpp:932 -msgid "The location is empty." -msgstr "Η τοποθεσία είναι άδεια." - -#: dolphinview.cpp:935 -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "Η τοποθεσία %1 είναι λανθασμένη." - -#: dolphinview.cpp:946 dolphinview.cpp:948 -msgid "Loading directory..." -msgstr "Φόρτωση φακέλου..." - -#: dolphinview.cpp:961 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"1 Αντικείμενο\n" -"%n Αντικείμενα" - -#: dolphinview.cpp:962 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 Folder, \n" -" (%n Folders, " -msgstr "" -" (1 Φάκελος, \n" -" (%n Φάκελοι, " - -#: dolphinview.cpp:963 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 File)\n" -"%n Files)" -msgstr "" -"1 Αρχείο)\n" -"%n Αρχεία)" - -#: dolphinview.cpp:989 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Folder selected\n" -"%n Folders selected" -msgstr "" -"1 Φάκελος επιλέχθηκε\n" -"%n Φάκελοι επιλέχθηκαν" - -#: dolphinview.cpp:998 -msgid "" -"_n: 1 File selected (%1)\n" -"%n Files selected (%1)" -msgstr "" -"1 Αρχείο επιλέχθηκε (%1)\n" -"%n Αρχεία επιλέχθηκαν (%1)" - -#: editbookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Icon:" -msgstr "Εικονίδιο:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:80 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70 -msgid "Location:" -msgstr "Τοποθεσία:" - -#: filterbar.cpp:44 -msgid "Filter:" -msgstr "Φίλτρο:" - -#: generalsettingspage.cpp:62 -msgid "Home URL" -msgstr "Αρχική Τοποθεσία" - -#: generalsettingspage.cpp:80 -msgid "Use current location" -msgstr "Χρήση τρέχουσας τοποθεσίας" - -#: generalsettingspage.cpp:83 -msgid "Use default location" -msgstr "Χρήση προκαθορισμένης τοποθεσίας" - -#: generalsettingspage.cpp:88 -msgid "Default View Mode" -msgstr "Προκαθορισμένος Τρόπος Προβολής" - -#: generalsettingspage.cpp:103 -msgid "Start with split view" -msgstr "Εκκίνηση με διαιρεμένη προβολή" - -#: generalsettingspage.cpp:107 -msgid "Start with editable navigation bar" -msgstr "Εκκίνηση με επεξεργάσιμη γραμμή τοποθεσίας" - -#: generalsettingspage.cpp:111 -msgid "Save view properties for each folder" -msgstr "Αποθήκευση ιδιοτήτων προβολής για κάθε φάκελο" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:93 -msgid "Preview Size" -msgstr "Μέγεθος Προεπισκόπισης" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:127 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Αριθμός γραμμών:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:131 -msgid "Text width:" -msgstr "Πλάτος κειμένου" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:137 -msgid "Grid" -msgstr "Πλέγμα" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:142 -msgid "Arrangement:" -msgstr "Διευθέτηση:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:144 -msgid "Left to right" -msgstr "Από αριστερά στα δεξιά" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:145 -msgid "Top to bottom" -msgstr "Από πάνω προς τα κάτω" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:148 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Διάστημα πλέγματος:" - -#: infosidebarpage.cpp:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n items selected\n" -"%n items selected" -msgstr "" -"1 Φάκελος επιλέχθηκε\n" -"%n Φάκελοι επιλέχθηκαν" - -#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" - -#: infosidebarpage.cpp:283 -msgid "Directory" -msgstr "Φάκελος" - -#: infosidebarpage.cpp:289 -msgid "Size:" -msgstr "Μέγεθος:" - -#: infosidebarpage.cpp:290 -msgid "Modified:" -msgstr "Τροποποιημένο:" - -#: itemeffectsmanager.cpp:185 -msgid "%1 (Folder)" -msgstr "%1 (Φάκελος)" - -#: main.cpp:32 -msgid "Document to open" -msgstr "Έγγραφο προς άνοιγμα" - -#: main.cpp:39 -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: main.cpp:41 -msgid "File Manager" -msgstr "Διαχειριστής Αρχείων" - -#: main.cpp:46 -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "Συντηρητής και προγραμματιστής" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "Documentation" -msgstr "Τεκμηρίωση" - -#: main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "... for the great original Dolphin" -msgstr "... για την μεγάλη υποστήριξη και τα εξαιρετικά patches τους" - -#: main.cpp:50 -msgid "... for their development on the original Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "" -"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" -msgstr "... για την μεγάλη υποστήριξη και τα εξαιρετικά patches τους" - -#: main.cpp:52 -msgid "... for their patches" -msgstr "... για τα patches τους" - -#: main.cpp:54 -msgid "... for their translations" -msgstr "... για τις μεταγλωττίσεις τους" - -#: renamedialog.cpp:30 -msgid "Rename Items" -msgstr "Μετονομασία Αντικειμένων" - -#: renamedialog.cpp:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Rename the %n selected items to:\n" -"Rename the %n selected items to:" -msgstr "Μετονομασία των %1 επιλεγμένων αντικείμενων σε:" - -#: renamedialog.cpp:43 -msgid "New name #" -msgstr "Νέο όνομα #" - -#: renamedialog.cpp:68 -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "(η # θα αντικατασταθεί από αύξοντες αριθμούς)" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:92 -msgid "%1 free" -msgstr "" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:97 -msgid "Getting size..." -msgstr "Λήψη μεγέθους..." - -#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Αναίρεση: %1" - -#: undomanager.cpp:123 -msgid "Executing undo operation..." -msgstr "Εκτέλεση αναίρεσης..." - -#: undomanager.cpp:124 -msgid "Executed undo operation." -msgstr "Η αναίρεση ολοκληρώθηκε" - -#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Ακύρωση αναίρεσης: %1" - -#: undomanager.cpp:236 -msgid "Executing redo operation..." -msgstr "Εκτέλεση ακύρωσης αναίρεσης..." - -#: undomanager.cpp:237 -msgid "Executed redo operation." -msgstr "Η ακύρωση αναίρεσης ολοκληρώθηκε." - -#: undomanager.cpp:347 -msgid "Link" -msgstr "Σύνδεσμος" - -#: undomanager.cpp:350 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου" - -#: undomanager.cpp:351 -msgid "Create New File" -msgstr "Δημιουργία Νέου Αρχείου" - -#: urlnavigator.cpp:433 -msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)" -msgstr "Αναζήτηση (Ctrl+B, Escape)" - -#: urlnavigator.cpp:441 -msgid "Edit location (Ctrl+L)" -msgstr "Επεξεργασία Τοποθεσίας (Ctrl+L)" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:41 -msgid "View Properties" -msgstr "Προβολή Ιδιοτήτων" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:62 -msgid "View mode:" -msgstr "Τρόπος προβολής:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Sorting:" -msgstr "Ταξινόμηση:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:84 -msgid "Sort order:" -msgstr "Σειρά ταξινόμησης:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Ascending" -msgstr "Αύξουσα" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Apply view properties to:" -msgstr "Εφαρμογή των ιδιοτήτων προβολής σε:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgid "Current folder" -msgstr "Τρέχοντα φάκελο" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Current folder including all sub folders" -msgstr "Τρέχοντα φάκελο συμπεριλαμβανομένων όλων των υποφακέλων" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:108 -msgid "All folders" -msgstr "Όλους τους φάκελους" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:210 -msgid "" -"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Οι ιδιότητες προβολής όλων των φακέλων θα αντικατασταθούν. Θέλετε να " -"συνεχίσετε;" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:224 -msgid "" -"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Οι ιδιότητες προβολής όλων των υποφακέλων θα αντικατασταθούν. Θέλετε να " -"συνεχίσετε;" - -#: d3lphinui.rc:30 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "Ταξινόμηση" - -#: d3lphinui.rc:44 -#, no-c-format -msgid "Navigation Bar" -msgstr "Γραμμή Τοποθεσίας" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Τοποθεσία" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Αναίρεση: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Ακύρωση αναίρεσης: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Μετακίνηση Πάνω" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "&Ιδιότητες" - -#~ msgid "Sidebar" -#~ msgstr "Πλαϊνή Μπάρα" - -#~ msgid "%1 items selected" -#~ msgstr "%1 αντικείμενα επιλέχθηκαν" - -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "Προγραμματιστής" - -#~ msgid "%1% of %2 used" -#~ msgstr "χρησιμοποιείται το %1 από %2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Custom Path" -#~ msgstr "Προσωπική Διαδρομή" diff --git a/po/es.po b/po/es.po deleted file mode 100644 index ee6596e..0000000 --- a/po/es.po +++ /dev/null @@ -1,833 +0,0 @@ -# translation of es.po to -# This file is put in the public domain. -# -# Nestor Diaz , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: es\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-15 20:21+0200\n" -"Last-Translator: Nestor Diaz \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo:1 -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n" -"Néstor Díaz,Nestor Diaz" - -#: _translatorinfo:2 -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"_: EMAIL DE LOS TRADUCTORES\n" -"n3storm@grupoikusnet.com,nestordiaz@equusdigital.com" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Iconos" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Acciones" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:96 -msgid "Move Down" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 -msgid "New bookmark" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 -msgid "Insert Bookmark..." -msgstr "" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:60 -msgid "Columns" -msgstr "Columnas" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:65 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:68 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:71 -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:74 -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69 -msgid "Icon Size" -msgstr "Tamaño de icono" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77 -#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133 -#: iconsviewsettingspage.cpp:150 -msgid "Small" -msgstr "Pequeño" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134 -#: iconsviewsettingspage.cpp:151 -msgid "Medium" -msgstr "Mediano" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83 -#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135 -#: iconsviewsettingspage.cpp:152 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgid "Font family:" -msgstr "Familia de fuentes:" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123 -msgid "Font size:" -msgstr "Tamaño de fuente:" - -#: dolphin.cpp:129 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Mover aquí" - -#: dolphin.cpp:130 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copiar aquí" - -#: dolphin.cpp:131 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Enlazar aquí" - -#: dolphin.cpp:134 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373 -msgid "New Folder" -msgstr "Nueva Carpeta" - -#: dolphin.cpp:374 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Introduzca nombre de la carpeta:" - -#: dolphin.cpp:399 -#, c-format -msgid "Created folder %1." -msgstr "Carpeta creado %1." - -#: dolphin.cpp:409 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Una carpeta llamada %1 ya existe." - -#: dolphin.cpp:413 -msgid "Creating of folder %1 failed." -msgstr "La creación de la carpeta %1 ha fallado." - -#: dolphin.cpp:450 -msgid "Could not create file." -msgstr "No se pudo crear el fichero." - -#: dolphin.cpp:494 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Un fichero %1 ya existe." - -#: dolphin.cpp:504 -#, c-format -msgid "Created file %1." -msgstr "Fichero %1 creado." - -#: dolphin.cpp:514 -msgid "Creating of file %1 failed." -msgstr "La creación de lfichero %1 ha fallado." - -#: dolphin.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" -msgstr "¿Realmente desea borrar los %1 ficheros seleccionados?" - -#: dolphin.cpp:547 -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "¿Realmente desea borrar '%1'?" - -#: dolphin.cpp:598 -msgid "Delete operation completed." -msgstr "Operación de borrado completada." - -#: dolphin.cpp:716 -msgid "Paste 1 File" -msgstr "Pegar 1 fichero" - -#: dolphin.cpp:719 -msgid "Paste %1 Files" -msgstr "Pegar %1 ficheros" - -#: dolphin.cpp:1054 -msgid "Copy operation completed." -msgstr "Operación de pegado completada." - -#: dolphin.cpp:1058 -msgid "Move operation completed." -msgstr "Operación de mover completada." - -#: dolphin.cpp:1062 -#, fuzzy -msgid "Move to trash operation completed." -msgstr "Operación de mover completada." - -#: dolphin.cpp:1110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1111 -msgid "System" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1112 -msgid "Storage Media" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1113 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1114 -#, fuzzy -msgid "Users' Folders" -msgstr "Nueva Carpeta" - -#: dolphin.cpp:1115 -msgid "Root" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1116 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1183 -msgid "Folder..." -msgstr "Carpeta..." - -#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" - -#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Mover a la Papelera" - -#: dolphin.cpp:1202 -msgid "Propert&ies" -msgstr "Prop&iedades" - -#: dolphin.cpp:1234 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Invertir la selección" - -#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 -#: viewsettingspage.cpp:42 -msgid "Icons" -msgstr "Iconos" - -#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 -#: viewsettingspage.cpp:46 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 -#: viewsettingspage.cpp:50 -msgid "Previews" -msgstr "Previsualización" - -#: dolphin.cpp:1265 -#, fuzzy -msgid "By Name" -msgstr "Nombre" - -#: dolphin.cpp:1270 -#, fuzzy -msgid "By Size" -msgstr "Tamaño" - -#: dolphin.cpp:1275 -#, fuzzy -msgid "By Date" -msgstr "Fecha" - -#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87 -msgid "Descending" -msgstr "Descendente" - -#: dolphin.cpp:1283 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostrar archivos ocultos" - -#: dolphin.cpp:1287 -msgid "Split View" -msgstr "Dividir la vista" - -#: dolphin.cpp:1302 -msgid "Edit Location" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1306 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1310 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1314 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1318 -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "Ajustar propiedades de la vista" - -#: dolphin.cpp:1329 -#, fuzzy -msgid "Open Terminal" -msgstr "General" - -#: dolphin.cpp:1334 -msgid "Find File..." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1339 -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1343 -msgid "Compare Files" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1573 -msgid "Updating view properties..." -msgstr "Actualizar propiedades de la vista" - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 -msgid "Empty Deleted Items Folder" -msgstr "" - -#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Crear nuevo" - -#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "View Mode" -msgstr "Modo de vista" - -#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 -msgid "Bookmark this folder" -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:154 -msgid "Properties..." -msgstr "Propiedades..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 -msgid "Add folder as bookmark" -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:196 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:330 -msgid "&Other..." -msgstr "&Otros" - -#: dolphincontextmenu.cpp:331 -msgid "Open With" -msgstr "Abrir con" - -#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 -msgid "Open With..." -msgstr "Abrir con..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:476 -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "D3lphin Preferences" -msgstr "Preferencias de Dolphin" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:40 -msgid "View Modes" -msgstr "Modos de vista" - -#: dolphinview.cpp:220 -msgid "The new item name is invalid." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:231 -msgid "Renaming items..." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:232 -msgid "Renaming finished." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)." -msgstr "Un fichero %1 ya existe." - -#: dolphinview.cpp:548 -msgid "File Already Exists" -msgstr "El archivo ya existe" - -#: dolphinview.cpp:578 -msgid "Renamed file '%1' to '%2'." -msgstr "Archivo '%1' remobrado a '%2'." - -#: dolphinview.cpp:585 -msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed." -msgstr "El renombrado de archivo '%1' a '%2' ha fallado." - -#: dolphinview.cpp:932 -msgid "The location is empty." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:935 -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:946 dolphinview.cpp:948 -msgid "Loading directory..." -msgstr "Cargando carpeta..." - -#: dolphinview.cpp:961 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"1 Elemento\n" -"%n Elementos" - -#: dolphinview.cpp:962 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 Folder, \n" -" (%n Folders, " -msgstr "" -" (1 Carpeta, \n" -" (%n Carpetas, " - -#: dolphinview.cpp:963 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 File)\n" -"%n Files)" -msgstr "" -"1 Archivo)\n" -"%n Archivos)" - -#: dolphinview.cpp:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 Folder selected\n" -"%n Folders selected" -msgstr "" -"1 Carpetas\n" -"%1 Carpetas" - -#: dolphinview.cpp:998 -msgid "" -"_n: 1 File selected (%1)\n" -"%n Files selected (%1)" -msgstr "" - -#: editbookmarkdialog.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Icon:" -msgstr "Iconos" - -#: editbookmarkdialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nombre" - -#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Acciones" - -#: filterbar.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "1 Archivo" - -#: generalsettingspage.cpp:62 -msgid "Home URL" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:80 -msgid "Use current location" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:83 -msgid "Use default location" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Default View Mode" -msgstr "Modo de vista" - -#: generalsettingspage.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Start with split view" -msgstr "Dividir la vista" - -#: generalsettingspage.cpp:107 -msgid "Start with editable navigation bar" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:111 -msgid "Save view properties for each folder" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:93 -msgid "Preview Size" -msgstr "Tamaño de previsualización" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:127 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Número de líneas:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:131 -msgid "Text width:" -msgstr "Ancho texto:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:137 -msgid "Grid" -msgstr "Rejilla" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:142 -msgid "Arrangement:" -msgstr "Ordenamiento:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:144 -msgid "Left to right" -msgstr "Izquierda a derecha" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:145 -msgid "Top to bottom" -msgstr "De arriba a abajo" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:148 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Espaciado de la rejilla:" - -#: infosidebarpage.cpp:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n items selected\n" -"%n items selected" -msgstr "" -"1 Carpetas\n" -"%1 Carpetas" - -#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: infosidebarpage.cpp:283 -msgid "Directory" -msgstr "" - -#: infosidebarpage.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Tamaño" - -#: infosidebarpage.cpp:290 -msgid "Modified:" -msgstr "" - -#: itemeffectsmanager.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "%1 (Folder)" -msgstr "%1 Carpetas" - -#: main.cpp:32 -msgid "Document to open" -msgstr "Documento a abrir" - -#: main.cpp:39 -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: main.cpp:41 -msgid "File Manager" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "Documento a abrir" - -#: main.cpp:49 -msgid "... for the great original Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -msgid "... for their development on the original Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -msgid "... for their patches" -msgstr "" - -#: main.cpp:54 -msgid "... for their translations" -msgstr "" - -#: renamedialog.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Rename Items" -msgstr "Renombrar" - -#: renamedialog.cpp:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Rename the %n selected items to:\n" -"Rename the %n selected items to:" -msgstr "¿Realmente desea borrar los %1 ficheros seleccionados?" - -#: renamedialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "New name #" -msgstr "Renombrar" - -#: renamedialog.cpp:68 -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:92 -msgid "%1 free" -msgstr "" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:97 -msgid "Getting size..." -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Deshacer: %1" - -#: undomanager.cpp:123 -msgid "Executing undo operation..." -msgstr "Ejecutando operación de deshacer..." - -#: undomanager.cpp:124 -msgid "Executed undo operation." -msgstr "Operación de deshacer ejecutada." - -#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Rehacer: %1" - -#: undomanager.cpp:236 -msgid "Executing redo operation..." -msgstr "Ejecutando operación de rehacer..." - -#: undomanager.cpp:237 -msgid "Executed redo operation." -msgstr "Operación de rehacer ejecutada." - -#: undomanager.cpp:347 -msgid "Link" -msgstr "Enlace" - -#: undomanager.cpp:350 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Crear Nueva Carpeta" - -#: undomanager.cpp:351 -msgid "Create New File" -msgstr "Crear Nuevo Archivo" - -#: urlnavigator.cpp:433 -msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)" -msgstr "" - -#: urlnavigator.cpp:441 -msgid "Edit location (Ctrl+L)" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:41 -msgid "View Properties" -msgstr "Ver Propiedades" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:62 -msgid "View mode:" -msgstr "Modo de Vista:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Sorting:" -msgstr "Ordenar columna:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:84 -msgid "Sort order:" -msgstr "Ordenación:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Ascending" -msgstr "Ascendente" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Mostrar archivos ocultos" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Apply view properties to:" -msgstr "Aplicar propiedades de vista a:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgid "Current folder" -msgstr "Carpeta actual" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Current folder including all sub folders" -msgstr "Carpeta actual incluídas todas las subcarpetas" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:108 -msgid "All folders" -msgstr "Todas las carpetas" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "" -"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Las propiedades de la vista de todas las subcarpetas será reemplazada. " -"¿Desea continuar?" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:224 -msgid "" -"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Las propiedades de la vista de todas las subcarpetas será reemplazada. " -"¿Desea continuar?" - -#: d3lphinui.rc:30 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "" - -#: d3lphinui.rc:44 -#, no-c-format -msgid "Navigation Bar" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Acciones" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Deshacer: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Rehacer: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Prop&iedades" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 items selected" -#~ msgstr "%1 Carpetas" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown size" -#~ msgstr "Tamaño de fuente:" - -#~ msgid "Sort column:" -#~ msgstr "Ordenar columna:" - -#~ msgid "A KDE Application" -#~ msgstr "Una apliación KDE" - -#~ msgid "Edit path with keyboard" -#~ msgstr "Editar la ruta con el teclado" diff --git a/po/et.po b/po/et.po deleted file mode 100644 index 2b9acfe..0000000 --- a/po/et.po +++ /dev/null @@ -1,813 +0,0 @@ -# translation of et.po to Estonian -# This file is put in the public domain. -# -# Ain Vagula , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: et\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:17+0200\n" -"Last-Translator: Ain Vagula \n" -"Language-Team: Estonian \n" -"Language: et\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ain Vagula" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "avagula@gmail.com" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:57 -msgid "Icon" -msgstr "Ikoon" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:59 -msgid "Location" -msgstr "Asukoht" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "Lisa..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 -msgid "Edit..." -msgstr "Redigeeri..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "Liiguta üles" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:96 -msgid "Move Down" -msgstr "Liiguta alla" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Lisa järjehoidja" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 -msgid "New bookmark" -msgstr "Uus järjehoidja" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Muuda järjehoidjaid" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Lisa järjehoidja..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 -msgid "Insert Bookmark..." -msgstr "Lisa järjehoidja..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Lisa järjehoidja" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:60 -msgid "Columns" -msgstr "Veerud" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:65 -msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:68 -msgid "Permissions" -msgstr "Õigused" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:71 -msgid "Owner" -msgstr "Omanik" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:74 -msgid "Group" -msgstr "Rühm" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69 -msgid "Icon Size" -msgstr "Ikooni suurus" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77 -#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133 -#: iconsviewsettingspage.cpp:150 -msgid "Small" -msgstr "Väike" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134 -#: iconsviewsettingspage.cpp:151 -msgid "Medium" -msgstr "Keskmine" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83 -#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135 -#: iconsviewsettingspage.cpp:152 -msgid "Large" -msgstr "Suur" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgid "Font family:" -msgstr "Fondipere:" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123 -msgid "Font size:" -msgstr "Fondi suurus:" - -#: dolphin.cpp:129 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Liiguta siia" - -#: dolphin.cpp:130 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Kopeeri siia" - -#: dolphin.cpp:131 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Lingi siia" - -#: dolphin.cpp:134 -msgid "Escape" -msgstr "Katkesta" - -#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373 -msgid "New Folder" -msgstr "Uus kataloog" - -#: dolphin.cpp:374 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Sisesta kataloogi nimi:" - -#: dolphin.cpp:399 -#, c-format -msgid "Created folder %1." -msgstr "Loodi kataloog %1." - -#: dolphin.cpp:409 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Kataloog nimega %1 eksisteerib juba." - -#: dolphin.cpp:413 -msgid "Creating of folder %1 failed." -msgstr "Kataloogi %1 loomine nurjus." - -#: dolphin.cpp:450 -msgid "Could not create file." -msgstr "Faili ei õnnestunud luua." - -#: dolphin.cpp:494 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Fail nimega %1 eksisteerib juba." - -#: dolphin.cpp:504 -#, c-format -msgid "Created file %1." -msgstr "Loodi fail %1." - -#: dolphin.cpp:514 -msgid "Creating of file %1 failed." -msgstr "Faili %1 loomine nurjus." - -#: dolphin.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" -msgstr "Soovid sa tõesti kustutada %1 valitud elementi?" - -#: dolphin.cpp:547 -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "Kas tõesti kustutada '%1'?" - -#: dolphin.cpp:598 -msgid "Delete operation completed." -msgstr "Kustutamine on lõpetatud." - -#: dolphin.cpp:716 -msgid "Paste 1 File" -msgstr "1 faili asetamine" - -#: dolphin.cpp:719 -msgid "Paste %1 Files" -msgstr "%1 faili asetamine" - -#: dolphin.cpp:1054 -msgid "Copy operation completed." -msgstr "Kopeerimine on lõpetatud." - -#: dolphin.cpp:1058 -msgid "Move operation completed." -msgstr "Liigutamine on lõpetatud." - -#: dolphin.cpp:1062 -msgid "Move to trash operation completed." -msgstr "Prügikasti liigutamine on lõpetatud." - -#: dolphin.cpp:1110 -msgid "Home" -msgstr "Kodu" - -#: dolphin.cpp:1111 -msgid "System" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1112 -msgid "Storage Media" -msgstr "Andmekandja" - -#: dolphin.cpp:1113 -msgid "Network" -msgstr "Võrk" - -#: dolphin.cpp:1114 -#, fuzzy -msgid "Users' Folders" -msgstr "Uus kataloog" - -#: dolphin.cpp:1115 -msgid "Root" -msgstr "Juurkataloog" - -#: dolphin.cpp:1116 -msgid "Trash" -msgstr "Prügikast" - -#: dolphin.cpp:1183 -msgid "Folder..." -msgstr "Kataloog..." - -#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 -msgid "Rename" -msgstr "Muuda nime" - -#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Liiguta prügikasti" - -#: dolphin.cpp:1202 -msgid "Propert&ies" -msgstr "Oma&dused" - -#: dolphin.cpp:1234 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Muuda valik vastupidiseks" - -#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 -#: viewsettingspage.cpp:42 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoonid" - -#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 -#: viewsettingspage.cpp:46 -msgid "Details" -msgstr "Üksikasjad" - -#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 -#: viewsettingspage.cpp:50 -msgid "Previews" -msgstr "Eelvaatlus" - -#: dolphin.cpp:1265 -msgid "By Name" -msgstr "Nime järgi" - -#: dolphin.cpp:1270 -msgid "By Size" -msgstr "Suuruse järgi" - -#: dolphin.cpp:1275 -msgid "By Date" -msgstr "Kuupäeva järgi" - -#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87 -msgid "Descending" -msgstr "Kahanev" - -#: dolphin.cpp:1283 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Peidetud failide näitamine" - -#: dolphin.cpp:1287 -msgid "Split View" -msgstr "Vaate tükeldamine" - -#: dolphin.cpp:1302 -msgid "Edit Location" -msgstr "Asukoha redigeerimine" - -#: dolphin.cpp:1306 -msgid "Browse" -msgstr "Lehitse" - -#: dolphin.cpp:1310 -#, fuzzy -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Külgriba" - -#: dolphin.cpp:1314 -#, fuzzy -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Külgriba" - -#: dolphin.cpp:1318 -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "Vaate omaduste kohandamine..." - -#: dolphin.cpp:1329 -msgid "Open Terminal" -msgstr "Ava terminal" - -#: dolphin.cpp:1334 -msgid "Find File..." -msgstr "Otsi faili..." - -#: dolphin.cpp:1339 -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "Filtririba kuvamine" - -#: dolphin.cpp:1343 -msgid "Compare Files" -msgstr "Võrdle faile" - -#: dolphin.cpp:1573 -msgid "Updating view properties..." -msgstr "Vaate omaduste uuendamine..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 -msgid "Empty Deleted Items Folder" -msgstr "" - -#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Loo uus" - -#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "View Mode" -msgstr "Vaaterežiim" - -#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 -msgid "Bookmark this folder" -msgstr "Lisa kataloog järjehoidjatesse" - -#: dolphincontextmenu.cpp:154 -msgid "Properties..." -msgstr "Omadused..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 -msgid "Add folder as bookmark" -msgstr "Lisa kataloog järjehoidjana" - -#: dolphincontextmenu.cpp:196 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:330 -msgid "&Other..." -msgstr "&Muu..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:331 -msgid "Open With" -msgstr "Ava kasutades" - -#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 -msgid "Open With..." -msgstr "Ava kasutades..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:476 -msgid "Actions" -msgstr "Toimingud" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "D3lphin Preferences" -msgstr "Dolphini eelistused" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 -msgid "General" -msgstr "Üldine" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:40 -msgid "View Modes" -msgstr "Vaaterežiimid" - -#: dolphinview.cpp:220 -msgid "The new item name is invalid." -msgstr "Uue elemendi nimi on vigane." - -#: dolphinview.cpp:231 -msgid "Renaming items..." -msgstr "Elementide nimede muutmine..." - -#: dolphinview.cpp:232 -msgid "Renaming finished." -msgstr "Nimede muutmine on lõpetatud." - -#: dolphinview.cpp:251 -msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)." -msgstr "Nime muutmine nurjus (element '%1' on juba olemas)." - -#: dolphinview.cpp:548 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Fail on juba olemas" - -#: dolphinview.cpp:578 -msgid "Renamed file '%1' to '%2'." -msgstr "Faili '%1' uus nimi on '%2'." - -#: dolphinview.cpp:585 -msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed." -msgstr "Failile '%1' nime '%2' omistamine nurjus." - -#: dolphinview.cpp:932 -msgid "The location is empty." -msgstr "Asukoht on tühi." - -#: dolphinview.cpp:935 -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "Asukoht '%1' on vigane." - -#: dolphinview.cpp:946 dolphinview.cpp:948 -msgid "Loading directory..." -msgstr "Kataloogi laadimine..." - -#: dolphinview.cpp:961 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"1 element\n" -"%n elementi" - -#: dolphinview.cpp:962 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 Folder, \n" -" (%n Folders, " -msgstr "" -" (1 kataloog, \n" -" (%n kataloogi, " - -#: dolphinview.cpp:963 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 File)\n" -"%n Files)" -msgstr "" -"1 fail)\n" -"%n faili)" - -#: dolphinview.cpp:989 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Folder selected\n" -"%n Folders selected" -msgstr "" -"1 kataloog on valitud\n" -"%n kataloogi on valitud" - -#: dolphinview.cpp:998 -msgid "" -"_n: 1 File selected (%1)\n" -"%n Files selected (%1)" -msgstr "" -"1 fail on valitud (%1)\n" -"%n faili on valitud (%1)" - -#: editbookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikoon:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:80 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70 -msgid "Location:" -msgstr "Asukoht:" - -#: filterbar.cpp:44 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#: generalsettingspage.cpp:62 -msgid "Home URL" -msgstr "Kodulehe URL" - -#: generalsettingspage.cpp:80 -msgid "Use current location" -msgstr "Praeguse asukoha kasutamine" - -#: generalsettingspage.cpp:83 -msgid "Use default location" -msgstr "Vaikimisi asukoha kasutamine" - -#: generalsettingspage.cpp:88 -msgid "Default View Mode" -msgstr "Vaikimisi vaaterežiim" - -#: generalsettingspage.cpp:103 -msgid "Start with split view" -msgstr "Käivitatakse tükeldatud vaates" - -#: generalsettingspage.cpp:107 -msgid "Start with editable navigation bar" -msgstr "Käivitatakse redigeeritava navigeerimisribaga" - -#: generalsettingspage.cpp:111 -msgid "Save view properties for each folder" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:93 -msgid "Preview Size" -msgstr "Eelvaate suurus" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:127 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Ridade arv:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:131 -msgid "Text width:" -msgstr "Teksti laius:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:137 -msgid "Grid" -msgstr "Alusvõrk" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:142 -msgid "Arrangement:" -msgstr "Korraldus:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:144 -msgid "Left to right" -msgstr "Paremalt vasakule" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:145 -msgid "Top to bottom" -msgstr "Ülevalt alla" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:148 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Alusvõrgu samm:" - -#: infosidebarpage.cpp:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n items selected\n" -"%n items selected" -msgstr "" -"1 kataloog on valitud\n" -"%n kataloogi on valitud" - -#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 -msgid "Type:" -msgstr "Tüüp:" - -#: infosidebarpage.cpp:283 -msgid "Directory" -msgstr "Kataloog" - -#: infosidebarpage.cpp:289 -msgid "Size:" -msgstr "Suurus:" - -#: infosidebarpage.cpp:290 -msgid "Modified:" -msgstr "Muudetud:" - -#: itemeffectsmanager.cpp:185 -msgid "%1 (Folder)" -msgstr "%1 (kataloog)" - -#: main.cpp:32 -msgid "Document to open" -msgstr "Avatav dokument" - -#: main.cpp:39 -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: main.cpp:41 -msgid "File Manager" -msgstr "Failihaldur" - -#: main.cpp:46 -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "Hooldaja ja arendaja" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentatsioon" - -#: main.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "... for the great original Dolphin" -msgstr "... suurepärase toe ja paikade jaoks" - -#: main.cpp:50 -msgid "... for their development on the original Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "" -"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" -msgstr "... suurepärase toe ja paikade jaoks" - -#: main.cpp:52 -msgid "... for their patches" -msgstr "... paikade jaoks" - -#: main.cpp:54 -msgid "... for their translations" -msgstr "... tõlgete jaoks" - -#: renamedialog.cpp:30 -msgid "Rename Items" -msgstr "Elementide nimede muutmine" - -#: renamedialog.cpp:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Rename the %n selected items to:\n" -"Rename the %n selected items to:" -msgstr "%1 valitud elemendi uus nimi:" - -#: renamedialog.cpp:43 -msgid "New name #" -msgstr "Uus nimi #" - -#: renamedialog.cpp:68 -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "(# asendatakse kasvavate arvudega)" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:92 -msgid "%1 free" -msgstr "" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:97 -msgid "Getting size..." -msgstr "Suuruse tuvastamine..." - -#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Võta tagasi: %1" - -#: undomanager.cpp:123 -msgid "Executing undo operation..." -msgstr "Tühistamise rakendamine..." - -#: undomanager.cpp:124 -msgid "Executed undo operation." -msgstr "Tühistamine rakendatud." - -#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Tee uuesti: %1" - -#: undomanager.cpp:236 -msgid "Executing redo operation..." -msgstr "Taastamise rakendamine..." - -#: undomanager.cpp:237 -msgid "Executed redo operation." -msgstr "Taastamine rakendatud." - -#: undomanager.cpp:347 -msgid "Link" -msgstr "Viit" - -#: undomanager.cpp:350 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Loo uus kataloog" - -#: undomanager.cpp:351 -msgid "Create New File" -msgstr "Loo uus fail" - -#: urlnavigator.cpp:433 -msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)" -msgstr "Lehitse (Ctrl+B, Esc)" - -#: urlnavigator.cpp:441 -msgid "Edit location (Ctrl+L)" -msgstr "Redigeeri asukohta (Ctrl+L)" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:41 -msgid "View Properties" -msgstr "Vaate omadused" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:62 -msgid "View mode:" -msgstr "Vaaterežiim:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Sorting:" -msgstr "Sortimine:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:84 -msgid "Sort order:" -msgstr "Sortimisjärjestus:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Ascending" -msgstr "Kasvav" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Näidatakse peidetud faile" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Apply view properties to:" -msgstr "Vaate omaduste rakendamine:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgid "Current folder" -msgstr "Aktiivne kataloog" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Current folder including all sub folders" -msgstr "Aktiivne kataloog koos alamkataloogidega" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:108 -msgid "All folders" -msgstr "Kõik kataloogid" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:210 -msgid "" -"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?" -msgstr "Kõikide kataloogide vaate omadused asendatakse. Kas soovid jätkata?" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:224 -msgid "" -"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Kõikide alamkataloogide vaate omadused asendatakse. Kas soovid jätkata?" - -#: d3lphinui.rc:30 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "Sordi" - -#: d3lphinui.rc:44 -#, no-c-format -msgid "Navigation Bar" -msgstr "Navigeerimisriba" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Lisa järjehoidja" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Asukoht" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Võta tagasi: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Tee uuesti: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Liiguta üles" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Oma&dused" - -#~ msgid "%1 items selected" -#~ msgstr "%1 elementi on valitud" - -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "Arendaja" - -#~ msgid "%1% of %2 used" -#~ msgstr "%1% %2-st kasutusel" - -#~ msgid "Custom Path" -#~ msgstr "Muu asukoht" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index adf1e68..0000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,818 +0,0 @@ -# translation of fr.po to Français -# This file is put in the public domain. -# -# Peter Penz , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n" -"Last-Translator: Florian B \n" -"Language-Team: French \n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stéphane Lesimple, Patrice Tremblay" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "speed47@speed47.net, tremblaypatrice@yahoo.fr" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:57 -msgid "Icon" -msgstr "Icône" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:59 -msgid "Location" -msgstr "Emplacement" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "Ajouter..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 -msgid "Edit..." -msgstr "Modifier..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "Monter" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:96 -msgid "Move Down" -msgstr "Descendre" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Ajouter un signet" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 -msgid "New bookmark" -msgstr "Nouveau signet" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Modifier un signet" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Ajouter un signet..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 -msgid "Insert Bookmark..." -msgstr "Modifier un signet..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Modifier un signet" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:60 -msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:65 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:68 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:71 -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:74 -msgid "Group" -msgstr "Groupe" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69 -msgid "Icon Size" -msgstr "Dimension des icônes" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77 -#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133 -#: iconsviewsettingspage.cpp:150 -msgid "Small" -msgstr "Petit" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134 -#: iconsviewsettingspage.cpp:151 -msgid "Medium" -msgstr "Moyen" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83 -#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135 -#: iconsviewsettingspage.cpp:152 -msgid "Large" -msgstr "Grand" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgid "Font family:" -msgstr "Famille de polices :" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123 -msgid "Font size:" -msgstr "Taille de la police :" - -#: dolphin.cpp:129 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Déplacer ici" - -#: dolphin.cpp:130 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copier ici" - -#: dolphin.cpp:131 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Lier ici" - -#: dolphin.cpp:134 -msgid "Escape" -msgstr "Echap" - -#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373 -msgid "New Folder" -msgstr "Nouveau dossier" - -#: dolphin.cpp:374 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Entrer le nom du dossier:" - -#: dolphin.cpp:399 -#, c-format -msgid "Created folder %1." -msgstr "Dossier %1 créé." - -#: dolphin.cpp:409 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Un dossier nommé %1 existe déjà." - -#: dolphin.cpp:413 -msgid "Creating of folder %1 failed." -msgstr "La création du dossier %1 a échoué." - -#: dolphin.cpp:450 -msgid "Could not create file." -msgstr "Erreur de création du fichier." - -#: dolphin.cpp:494 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Un fichier nommé %1 existe déjà." - -#: dolphin.cpp:504 -#, c-format -msgid "Created file %1." -msgstr "Fichier %1 créé." - -#: dolphin.cpp:514 -msgid "Creating of file %1 failed." -msgstr "La création du fichier %1 a échoué." - -#: dolphin.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %1 objets sélectionnés ?" - -#: dolphin.cpp:547 -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer '%1' ?" - -#: dolphin.cpp:598 -msgid "Delete operation completed." -msgstr "Opération de suppression terminée." - -#: dolphin.cpp:716 -msgid "Paste 1 File" -msgstr "Coller 1 fichier" - -#: dolphin.cpp:719 -msgid "Paste %1 Files" -msgstr "Coller %1 fichiers" - -#: dolphin.cpp:1054 -msgid "Copy operation completed." -msgstr "Opération de copie terminée." - -#: dolphin.cpp:1058 -msgid "Move operation completed." -msgstr "Opération de déplacement terminée." - -#: dolphin.cpp:1062 -msgid "Move to trash operation completed." -msgstr "Opération de déplacement vers la corbeille terminée." - -#: dolphin.cpp:1110 -msgid "Home" -msgstr "Dossier personnel" - -#: dolphin.cpp:1111 -msgid "System" -msgstr "Systeme" - -#: dolphin.cpp:1112 -msgid "Storage Media" -msgstr "Média de stockage" - -#: dolphin.cpp:1113 -msgid "Network" -msgstr "Réseau" - -#: dolphin.cpp:1114 -msgid "Users' Folders" -msgstr "Dossiers Personnel" - -#: dolphin.cpp:1115 -msgid "Root" -msgstr "Racine" - -#: dolphin.cpp:1116 -msgid "Trash" -msgstr "Corbeille" - -#: dolphin.cpp:1183 -msgid "Folder..." -msgstr "Dossier..." - -#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Mettre à la corbeille" - -#: dolphin.cpp:1202 -msgid "Propert&ies" -msgstr "Propr&iétés" - -#: dolphin.cpp:1234 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Inverser la sélection" - -#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 -#: viewsettingspage.cpp:42 -msgid "Icons" -msgstr "Icônes" - -#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 -#: viewsettingspage.cpp:46 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 -#: viewsettingspage.cpp:50 -msgid "Previews" -msgstr "Aperçus" - -#: dolphin.cpp:1265 -msgid "By Name" -msgstr "Par Nom" - -#: dolphin.cpp:1270 -msgid "By Size" -msgstr "Par Taille" - -#: dolphin.cpp:1275 -msgid "By Date" -msgstr "Par Date" - -#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87 -msgid "Descending" -msgstr "Descendant" - -#: dolphin.cpp:1283 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Afficher les fichiers cachés" - -#: dolphin.cpp:1287 -msgid "Split View" -msgstr "Vue séparée" - -#: dolphin.cpp:1302 -msgid "Edit Location" -msgstr "Modifier l'emplacement" - -#: dolphin.cpp:1306 -msgid "Browse" -msgstr "Parcourir" - -#: dolphin.cpp:1310 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Barre latérale de gauche" - -#: dolphin.cpp:1314 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Barre latérale droite" - -#: dolphin.cpp:1318 -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "Ajuster les propriétés d'affichage..." - -#: dolphin.cpp:1329 -msgid "Open Terminal" -msgstr "Ouvrir un terminal" - -#: dolphin.cpp:1334 -msgid "Find File..." -msgstr "Chercher un fichier..." - -#: dolphin.cpp:1339 -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "Afficher la barre de filtre" - -#: dolphin.cpp:1343 -msgid "Compare Files" -msgstr "Comparer des fichiers" - -#: dolphin.cpp:1573 -msgid "Updating view properties..." -msgstr "Mise-à-jour des propriétés de la vue..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 -msgid "Empty Deleted Items Folder" -msgstr "Vider le dossier des éléments supprimés" - -#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Créer un nouveau" - -#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "View Mode" -msgstr "Type d'affichage" - -#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 -msgid "Bookmark this folder" -msgstr "Ajouter un signet" - -#: dolphincontextmenu.cpp:154 -msgid "Properties..." -msgstr "Propriétés..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 -msgid "Add folder as bookmark" -msgstr "Ajouter le dossier comme signet" - -#: dolphincontextmenu.cpp:196 -msgid "&Restore" -msgstr "&Restaurer" - -#: dolphincontextmenu.cpp:330 -msgid "&Other..." -msgstr "&Autre..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:331 -msgid "Open With" -msgstr "Ouvrir avec" - -#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 -msgid "Open With..." -msgstr "Ouvrir avec..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:476 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 -msgid "D3lphin Preferences" -msgstr "Préférences de Dolphin" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:40 -msgid "View Modes" -msgstr "Types d'affichage" - -#: dolphinview.cpp:220 -msgid "The new item name is invalid." -msgstr "Le nouveau nom n'est pas valide." - -#: dolphinview.cpp:231 -msgid "Renaming items..." -msgstr "Renommage des éléments ..." - -#: dolphinview.cpp:232 -msgid "Renaming finished." -msgstr "Renommage terminé." - -#: dolphinview.cpp:251 -msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)." -msgstr "Échec du changement de nom %1 existe déjà." - -#: dolphinview.cpp:548 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Le fichier existe déjà" - -#: dolphinview.cpp:578 -msgid "Renamed file '%1' to '%2'." -msgstr "Fichier '%1' renommé en '%2'." - -#: dolphinview.cpp:585 -msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed." -msgstr "Echec du renommage du fichier '%1' en '%2'." - -#: dolphinview.cpp:932 -msgid "The location is empty." -msgstr "L'emplacement est vide." - -#: dolphinview.cpp:935 -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "L'emplacement '%1' est invalide." - -#: dolphinview.cpp:946 dolphinview.cpp:948 -msgid "Loading directory..." -msgstr "Chargement du dossier..." - -#: dolphinview.cpp:961 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"1 objet\n" -"%n objets" - -#: dolphinview.cpp:962 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 Folder, \n" -" (%n Folders, " -msgstr "" -" (1 dossier, \n" -" (%n dossiers, " - -#: dolphinview.cpp:963 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 File)\n" -"%n Files)" -msgstr "" -"1 fichier)\n" -"%n fichiers)" - -#: dolphinview.cpp:989 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Folder selected\n" -"%n Folders selected" -msgstr "" -"1 dossier sélectioné\n" -"%n dossiers sélectionnés" - -#: dolphinview.cpp:998 -msgid "" -"_n: 1 File selected (%1)\n" -"%n Files selected (%1)" -msgstr "" -"1 fichier sélectionné (%1)\n" -"%n fichiers sélectionnés (%1)" - -#: editbookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Icon:" -msgstr "Icône :" - -#: editbookmarkdialog.cpp:80 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70 -msgid "Location:" -msgstr "Emplacement:" - -#: filterbar.cpp:44 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtre :" - -#: generalsettingspage.cpp:62 -msgid "Home URL" -msgstr "Emplacement de démarrage" - -#: generalsettingspage.cpp:80 -msgid "Use current location" -msgstr "Utiliser l'emplacement actuel" - -#: generalsettingspage.cpp:83 -msgid "Use default location" -msgstr "Utiliser l'emplacement par défaut" - -#: generalsettingspage.cpp:88 -msgid "Default View Mode" -msgstr "Type d'affichage par défaut" - -#: generalsettingspage.cpp:103 -msgid "Start with split view" -msgstr "Démarrer avec deux vues séparées" - -#: generalsettingspage.cpp:107 -msgid "Start with editable navigation bar" -msgstr "Démarrer avec la barre de navigation" - -#: generalsettingspage.cpp:111 -msgid "Save view properties for each folder" -msgstr "Enregistrer les propriétés de vue pour chaque dossier" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:93 -msgid "Preview Size" -msgstr "Taille de l'aperçu" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:127 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Nombre de lignes :" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:131 -msgid "Text width:" -msgstr "Largeur du texte :" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:137 -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:142 -msgid "Arrangement:" -msgstr "Arrangement :" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:144 -msgid "Left to right" -msgstr "De gauche à droite" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:145 -msgid "Top to bottom" -msgstr "Du haut vers le bas" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:148 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Espacement de la grille :" - -#: infosidebarpage.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n items selected\n" -"%n items selected" -msgstr "" -"%n dossier sélectioné\n" -"%n dossiers sélectionnés" - -#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: infosidebarpage.cpp:283 -msgid "Directory" -msgstr "Répertoire" - -#: infosidebarpage.cpp:289 -msgid "Size:" -msgstr "Taille:" - -#: infosidebarpage.cpp:290 -msgid "Modified:" -msgstr "Modifié le :" - -#: itemeffectsmanager.cpp:185 -msgid "%1 (Folder)" -msgstr "%1 (Dossier)" - -#: main.cpp:32 -msgid "Document to open" -msgstr "Document à ouvrir" - -#: main.cpp:39 -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: main.cpp:41 -msgid "File Manager" -msgstr "Gestionnaire de fichiers" - -#: main.cpp:46 -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "Mainteneur et développeur" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - -#: main.cpp:49 -msgid "... for the great original Dolphin" -msgstr ".. pour le grand Dolphin original" - -#: main.cpp:50 -msgid "... for their development on the original Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -msgid "... for their patches" -msgstr "" - -#: main.cpp:54 -msgid "... for their translations" -msgstr "" - -#: renamedialog.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Rename Items" -msgstr "Renommer" - -#: renamedialog.cpp:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Rename the %n selected items to:\n" -"Rename the %n selected items to:" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer les %1 objets sélectionnés ?" - -#: renamedialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "New name #" -msgstr "Renommer" - -#: renamedialog.cpp:68 -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:92 -msgid "%1 free" -msgstr "" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:97 -msgid "Getting size..." -msgstr "Récupération de la taille..." - -#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Annuler : %1" - -#: undomanager.cpp:123 -msgid "Executing undo operation..." -msgstr "Annulation en cours..." - -#: undomanager.cpp:124 -msgid "Executed undo operation." -msgstr "Annulation effectuée." - -#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Refaire : %1" - -#: undomanager.cpp:236 -msgid "Executing redo operation..." -msgstr "Ré-effectue..." - -#: undomanager.cpp:237 -msgid "Executed redo operation." -msgstr "Opération ré-effectuée." - -#: undomanager.cpp:347 -msgid "Link" -msgstr "Lien" - -#: undomanager.cpp:350 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Créer un nouveau dossier" - -#: undomanager.cpp:351 -msgid "Create New File" -msgstr "Créer un nouveau fichier" - -#: urlnavigator.cpp:433 -msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)" -msgstr "Parcourir (Ctrl+B, Echap)" - -#: urlnavigator.cpp:441 -msgid "Edit location (Ctrl+L)" -msgstr "Modifier l'emplacement (Ctrl+L)" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:41 -msgid "View Properties" -msgstr "Voir Propriétés" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:62 -msgid "View mode:" -msgstr "Type d'affichage :" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Sorting:" -msgstr "Tri :" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:84 -msgid "Sort order:" -msgstr "Ordre de tri :" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Ascending" -msgstr "Ascendant" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Afficher les fichiers cachés" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Apply view properties to:" -msgstr "Appliquer les propriétés d'affichage à :" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgid "Current folder" -msgstr "Dossier actuel" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Current folder including all sub folders" -msgstr "Dossier actuel et ses sous-dossiers" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:108 -msgid "All folders" -msgstr "Tout les dossiers" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:210 -msgid "" -"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Les propriétés d'affichage de tous les dossiers vont être remplacés. Voulez-" -"vous continuer ?" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:224 -msgid "" -"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Les propriétés d'affichage de tous les sous-dossiers vont être remplacés. " -"Voulez-vous continuer ?" - -#: d3lphinui.rc:30 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "Trier" - -#: d3lphinui.rc:44 -#, no-c-format -msgid "Navigation Bar" -msgstr "Barre de navigation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Supprimer..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Ajouter un signet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Emplacement" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Annuler : %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Refaire : %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Monter" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Propr&iétés" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 items selected" -#~ msgstr "%1 dossiers sélectionnés" - -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "Développeur" - -#~ msgid "%1% of %2 used" -#~ msgstr "%1% sur %2 utilisés" - -#~ msgid "Unknown size" -#~ msgstr "Taille inconnue" diff --git a/po/he.po b/po/he.po deleted file mode 100644 index 28b8bd3..0000000 --- a/po/he.po +++ /dev/null @@ -1,813 +0,0 @@ -# translation of he.po to Hebrew -# This file is put in the public domain. -# -# itai alter , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: he\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-21 04:36+0200\n" -"Last-Translator: itai alter \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"Language: he\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "איתי אלתר - itai alter" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "itaialter@gmail.com" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:57 -msgid "Icon" -msgstr "אייקון" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "שם" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:59 -msgid "Location" -msgstr "מיקום" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "הוסף..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 -msgid "Edit..." -msgstr "ערוך..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "הזז מעלה" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:96 -msgid "Move Down" -msgstr "הזז מטה" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "הוסף סימנייה" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 -msgid "New bookmark" -msgstr "סימנייה חדשה" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "ערוך סימנייה" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "הוסף סימנייה" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Insert Bookmark..." -msgstr "ערוך סימנייה" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "ערוך סימנייה" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:60 -msgid "Columns" -msgstr "עמודות" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:65 -msgid "Date" -msgstr "תאריך" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:68 -msgid "Permissions" -msgstr "הרשאות" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:71 -msgid "Owner" -msgstr "בעלים" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:74 -msgid "Group" -msgstr "קבוצה" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69 -msgid "Icon Size" -msgstr "גודל אייקון" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77 -#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133 -#: iconsviewsettingspage.cpp:150 -msgid "Small" -msgstr "קטן" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134 -#: iconsviewsettingspage.cpp:151 -msgid "Medium" -msgstr "בינוני" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83 -#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135 -#: iconsviewsettingspage.cpp:152 -msgid "Large" -msgstr "גדול" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgid "Text" -msgstr "טקסט" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgid "Font family:" -msgstr "משפחת גופן" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123 -msgid "Font size:" -msgstr "גודל גופן" - -#: dolphin.cpp:129 -msgid "&Move Here" -msgstr "&הזז לכאן " - -#: dolphin.cpp:130 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&העתק לכאן" - -#: dolphin.cpp:131 -msgid "&Link Here" -msgstr "&צור קישור כאן" - -#: dolphin.cpp:134 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373 -msgid "New Folder" -msgstr "תיקייה חדשה" - -#: dolphin.cpp:374 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "הכנס שם תיקייה: " - -#: dolphin.cpp:399 -#, c-format -msgid "Created folder %1." -msgstr "נוצרה תיקייה %1" - -#: dolphin.cpp:409 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "תיקייה בשם %1 כבר קיימת" - -#: dolphin.cpp:413 -msgid "Creating of folder %1 failed." -msgstr "יצירת תיקייה %1 נכשלה" - -#: dolphin.cpp:450 -msgid "Could not create file." -msgstr "נכשלה יצירת הקובץ" - -#: dolphin.cpp:494 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "קובץ בשם %1 כבר קיים" - -#: dolphin.cpp:504 -#, c-format -msgid "Created file %1." -msgstr "נוצר קובץ %1 " - -#: dolphin.cpp:514 -msgid "Creating of file %1 failed." -msgstr "יצירת קובץ %1 נכשלה" - -#: dolphin.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" -msgstr "האם באמת ברצונך למחוק את %1 הפריטים המסומנים?" - -#: dolphin.cpp:547 -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "האם באמת ברצונך למחוק את '%1'?" - -#: dolphin.cpp:598 -msgid "Delete operation completed." -msgstr "פעולת המחיקה הושלמה" - -#: dolphin.cpp:716 -msgid "Paste 1 File" -msgstr "העתק קובץ אחד" - -#: dolphin.cpp:719 -msgid "Paste %1 Files" -msgstr "העתק %1 קבצים" - -#: dolphin.cpp:1054 -msgid "Copy operation completed." -msgstr "פעולת ההעתקה הושלמה" - -#: dolphin.cpp:1058 -msgid "Move operation completed." -msgstr "פעולת ההעברה הושלמה" - -#: dolphin.cpp:1062 -msgid "Move to trash operation completed." -msgstr "ההעברה לפח האשפה הושלמה" - -#: dolphin.cpp:1110 -msgid "Home" -msgstr "בית" - -#: dolphin.cpp:1111 -msgid "System" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1112 -msgid "Storage Media" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1113 -#, fuzzy -msgid "Network" -msgstr "סימנייה חדשה" - -#: dolphin.cpp:1114 -#, fuzzy -msgid "Users' Folders" -msgstr "תיקייה חדשה" - -#: dolphin.cpp:1115 -msgid "Root" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1116 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1183 -msgid "Folder..." -msgstr "תיקייה..." - -#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 -msgid "Rename" -msgstr "שנה שם" - -#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349 -msgid "Move to Trash" -msgstr "העבר לפח האשפה" - -#: dolphin.cpp:1202 -msgid "Propert&ies" -msgstr "מאפיינים" - -#: dolphin.cpp:1234 -msgid "Invert Selection" -msgstr "הפוך בחירה" - -#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 -#: viewsettingspage.cpp:42 -msgid "Icons" -msgstr "אייקונים" - -#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 -#: viewsettingspage.cpp:46 -msgid "Details" -msgstr "פרטים" - -#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 -#: viewsettingspage.cpp:50 -msgid "Previews" -msgstr "תצוגה מקדימה" - -#: dolphin.cpp:1265 -msgid "By Name" -msgstr "לפי שם" - -#: dolphin.cpp:1270 -msgid "By Size" -msgstr "לפי גודל" - -#: dolphin.cpp:1275 -msgid "By Date" -msgstr "לפי תאריך" - -#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87 -msgid "Descending" -msgstr "יורד" - -#: dolphin.cpp:1283 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "הראה קבצים חבויים" - -#: dolphin.cpp:1287 -msgid "Split View" -msgstr "מראה מפוצל" - -#: dolphin.cpp:1302 -msgid "Edit Location" -msgstr "ערוך מיקום" - -#: dolphin.cpp:1306 -msgid "Browse" -msgstr "עיין" - -#: dolphin.cpp:1310 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1314 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1318 -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "התאם מאפייני מראה" - -#: dolphin.cpp:1329 -msgid "Open Terminal" -msgstr "פתח טרמינל" - -#: dolphin.cpp:1334 -msgid "Find File..." -msgstr "מצא קובץ..." - -#: dolphin.cpp:1339 -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1343 -msgid "Compare Files" -msgstr "השווה בין קבצים" - -#: dolphin.cpp:1573 -msgid "Updating view properties..." -msgstr "מעדכן מאפייני מראה" - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 -msgid "Empty Deleted Items Folder" -msgstr "" - -#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "צור חדש" - -#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "View Mode" -msgstr "מצב מראה" - -#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 -msgid "Bookmark this folder" -msgstr "סמן את התיקייה הנוכחית" - -#: dolphincontextmenu.cpp:154 -msgid "Properties..." -msgstr "מאפיינים..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 -msgid "Add folder as bookmark" -msgstr "הוסף תיקייה כסימנייה" - -#: dolphincontextmenu.cpp:196 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:330 -msgid "&Other..." -msgstr "&אחר..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:331 -msgid "Open With" -msgstr "פתח באמצעות..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 -msgid "Open With..." -msgstr "פתח באמצעות..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:476 -msgid "Actions" -msgstr "פעולות" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "D3lphin Preferences" -msgstr "הגדרות דולפין" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:40 -msgid "View Modes" -msgstr "מצבי מראה" - -#: dolphinview.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "The new item name is invalid." -msgstr "המיקום '%1' אינו זמין" - -#: dolphinview.cpp:231 -msgid "Renaming items..." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:232 -msgid "Renaming finished." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)." -msgstr "קובץ בשם %1 כבר קיים" - -#: dolphinview.cpp:548 -msgid "File Already Exists" -msgstr "הקובץ כבר קיים" - -#: dolphinview.cpp:578 -msgid "Renamed file '%1' to '%2'." -msgstr "שם קובץ שונה מ-'%1' ל-%2'" - -#: dolphinview.cpp:585 -msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed." -msgstr "שינוי שם הקובץ מ-'%1' ל-'%2' נכשל" - -#: dolphinview.cpp:932 -msgid "The location is empty." -msgstr "המיקום ריק" - -#: dolphinview.cpp:935 -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "המיקום '%1' אינו זמין" - -#: dolphinview.cpp:946 dolphinview.cpp:948 -msgid "Loading directory..." -msgstr "טוען ספרייה..." - -#: dolphinview.cpp:961 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"פריט אחד\n" -"%n פריטים" - -#: dolphinview.cpp:962 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 Folder, \n" -" (%n Folders, " -msgstr "" -" (תיקייה אחת, \n" -" (%n תיקיות, " - -#: dolphinview.cpp:963 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 File)\n" -"%n Files)" -msgstr "" -"קובץ אחד)\n" -"%n קבצים)" - -#: dolphinview.cpp:989 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 Folder selected\n" -"%n Folders selected" -msgstr "" -"1 תיקיות\n" -"%n תיקיות" - -#: dolphinview.cpp:998 -msgid "" -"_n: 1 File selected (%1)\n" -"%n Files selected (%1)" -msgstr "" - -#: editbookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Icon:" -msgstr "אייקון:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:80 -msgid "Name:" -msgstr "שם:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70 -msgid "Location:" -msgstr "מיקום:" - -#: filterbar.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "קובץ אחד" - -#: generalsettingspage.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Home URL" -msgstr "בית" - -#: generalsettingspage.cpp:80 -msgid "Use current location" -msgstr "השתמש במיקום הנוכחי" - -#: generalsettingspage.cpp:83 -msgid "Use default location" -msgstr "השתמש במיקום ברירת המחדל" - -#: generalsettingspage.cpp:88 -msgid "Default View Mode" -msgstr "מצב מראה ברירת מחדל" - -#: generalsettingspage.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Start with split view" -msgstr "מראה מפוצל" - -#: generalsettingspage.cpp:107 -msgid "Start with editable navigation bar" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:111 -msgid "Save view properties for each folder" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:93 -msgid "Preview Size" -msgstr "גודל תצוגה מקדימה" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:127 -msgid "Number of lines:" -msgstr "מספר שורות:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:131 -msgid "Text width:" -msgstr "רוחב טקסט:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:137 -msgid "Grid" -msgstr "רשת (גריד)" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:142 -msgid "Arrangement:" -msgstr "סידור" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:144 -msgid "Left to right" -msgstr "משמאל לימין" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:145 -msgid "Top to bottom" -msgstr "מלמעלה למטה" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:148 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "ריווח רשת" - -#: infosidebarpage.cpp:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n items selected\n" -"%n items selected" -msgstr "" -"1 תיקיות\n" -"%n תיקיות" - -#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: infosidebarpage.cpp:283 -msgid "Directory" -msgstr "" - -#: infosidebarpage.cpp:289 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "גודל" - -#: infosidebarpage.cpp:290 -msgid "Modified:" -msgstr "" - -#: itemeffectsmanager.cpp:185 -msgid "%1 (Folder)" -msgstr "%1 (תיקייה)" - -#: main.cpp:32 -msgid "Document to open" -msgstr "מסמך לפתיחה" - -#: main.cpp:39 -msgid "Dolphin" -msgstr "דולפין" - -#: main.cpp:41 -msgid "File Manager" -msgstr "מנהל קבצים" - -#: main.cpp:46 -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Documentation" -msgstr "מסמך לפתיחה" - -#: main.cpp:49 -msgid "... for the great original Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -msgid "... for their development on the original Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -msgid "... for their patches" -msgstr "" - -#: main.cpp:54 -msgid "... for their translations" -msgstr "" - -#: renamedialog.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "Rename Items" -msgstr "שנה שם" - -#: renamedialog.cpp:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Rename the %n selected items to:\n" -"Rename the %n selected items to:" -msgstr "האם באמת ברצונך למחוק את %1 הפריטים המסומנים?" - -#: renamedialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "New name #" -msgstr "שנה שם" - -#: renamedialog.cpp:68 -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:92 -msgid "%1 free" -msgstr "" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:97 -msgid "Getting size..." -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "בטל: %1" - -#: undomanager.cpp:123 -msgid "Executing undo operation..." -msgstr "מבצע פעולת ביטול..." - -#: undomanager.cpp:124 -msgid "Executed undo operation." -msgstr "בוצעה פעולת ביטול" - -#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "חזור על: %1" - -#: undomanager.cpp:236 -msgid "Executing redo operation..." -msgstr "מבצע פעולת חזרה על" - -#: undomanager.cpp:237 -msgid "Executed redo operation." -msgstr "בוצעה פעולת חזרה על" - -#: undomanager.cpp:347 -msgid "Link" -msgstr "קישור" - -#: undomanager.cpp:350 -msgid "Create New Folder" -msgstr "צור תיקייה חדשה" - -#: undomanager.cpp:351 -msgid "Create New File" -msgstr "צור קובץ חדש" - -#: urlnavigator.cpp:433 -msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)" -msgstr "עיין (Ctrl+B, Escape)" - -#: urlnavigator.cpp:441 -msgid "Edit location (Ctrl+L)" -msgstr "ערוך מיקום (Ctrl+L)" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:41 -msgid "View Properties" -msgstr "הראה מאפיינים" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:62 -msgid "View mode:" -msgstr "מצב מראה:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Sorting:" -msgstr "מיון:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:84 -msgid "Sort order:" -msgstr "סדר מיון" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Ascending" -msgstr "עולה" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgid "Show hidden files" -msgstr "הראה קבצים חבויים" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Apply view properties to:" -msgstr "החל מאפייני מראה ל:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgid "Current folder" -msgstr "תיקייה נוכחית" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Current folder including all sub folders" -msgstr "תיקייה נוכחית וכל תת-התיקיות" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:108 -msgid "All folders" -msgstr "כל התיקיות" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:210 -msgid "" -"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?" -msgstr "מאפייני המראה של כל התיקיות יוחלפו. האם להמשיך?" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:224 -msgid "" -"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to " -"continue?" -msgstr "מאפייני המראה של כל תת-התיקיות יוחלפו. האם להמשיך?" - -#: d3lphinui.rc:30 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "מיון" - -#: d3lphinui.rc:44 -#, no-c-format -msgid "Navigation Bar" -msgstr "סרגל ניווט" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "הסר..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "הוסף סימנייה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "מיקום" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "בטל: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "חזור על: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "הזז מעלה" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "מאפיינים" - -#~ msgid "Sort column:" -#~ msgstr "מיין עמודה" diff --git a/po/it.po b/po/it.po deleted file mode 100644 index e591b2c..0000000 --- a/po/it.po +++ /dev/null @@ -1,813 +0,0 @@ -# translation of it.po to -# translation of dolphin.po to -# This file is put in the public domain. -# -# Peter Penz , 2006. -# Stefano , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: it\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-28 19:15+0000\n" -"Last-Translator: stefano \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefano Faraone" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "xgotux@gmail.com" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:57 -msgid "Icon" -msgstr "Icona" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:59 -msgid "Location" -msgstr "Locazione" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "Aggiungi..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 -msgid "Edit..." -msgstr "Modifica..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "Sposta su" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:96 -msgid "Move Down" -msgstr "Sposta giu" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Aggiungi segnalibro" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 -msgid "New bookmark" -msgstr "Nuovo segnalibro" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Modifica segnalibri" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Aggiungi segnalibro..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 -msgid "Insert Bookmark..." -msgstr "inserisci segnalibri..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "inserisci segnalibri" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:60 -msgid "Columns" -msgstr "Colonne" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:65 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:68 -msgid "Permissions" -msgstr "Permessi" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:71 -msgid "Owner" -msgstr "Proprietario" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:74 -msgid "Group" -msgstr "Gruppo" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69 -msgid "Icon Size" -msgstr "Dimensione icone" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77 -#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133 -#: iconsviewsettingspage.cpp:150 -msgid "Small" -msgstr "Piccole" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134 -#: iconsviewsettingspage.cpp:151 -msgid "Medium" -msgstr "Medie" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83 -#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135 -#: iconsviewsettingspage.cpp:152 -msgid "Large" -msgstr "Grandi" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgid "Text" -msgstr "Testo" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgid "Font family:" -msgstr "famiglia caratteri:" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123 -msgid "Font size:" -msgstr "Dimensione carattere" - -#: dolphin.cpp:129 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Sposta qui" - -#: dolphin.cpp:130 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copia qui" - -#: dolphin.cpp:131 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Collega qui" - -#: dolphin.cpp:134 -msgid "Escape" -msgstr "Esci" - -#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373 -msgid "New Folder" -msgstr "Nuova cartella" - -#: dolphin.cpp:374 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Inserisci il nome della cartella" - -#: dolphin.cpp:399 -#, c-format -msgid "Created folder %1." -msgstr "Cartella creata %1." - -#: dolphin.cpp:409 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Una cartella con il nome %1 esiste già." - -#: dolphin.cpp:413 -msgid "Creating of folder %1 failed." -msgstr "Creazione della cartella %1 fallita." - -#: dolphin.cpp:450 -msgid "Could not create file." -msgstr "Non è possibile creare il file." - -#: dolphin.cpp:494 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Un file con il nome %1 esiste già." - -#: dolphin.cpp:504 -#, c-format -msgid "Created file %1." -msgstr "Il file %1 è stato creato." - -#: dolphin.cpp:514 -msgid "Creating of file %1 failed." -msgstr "Creazione del file %1 fallita." - -#: dolphin.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" -msgstr "Vuoi veramente eliminare i %1 oggetti selezionati?" - -#: dolphin.cpp:547 -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "Vuoi veramente eliminare %1?" - -#: dolphin.cpp:598 -msgid "Delete operation completed." -msgstr "Eliminazione completata." - -#: dolphin.cpp:716 -msgid "Paste 1 File" -msgstr "Incolla 1 file" - -#: dolphin.cpp:719 -msgid "Paste %1 Files" -msgstr "Incolla %1 file" - -#: dolphin.cpp:1054 -msgid "Copy operation completed." -msgstr "Copia completata." - -#: dolphin.cpp:1058 -msgid "Move operation completed." -msgstr "Spostamento completato." - -#: dolphin.cpp:1062 -msgid "Move to trash operation completed." -msgstr "Cestinatura completata." - -#: dolphin.cpp:1110 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#: dolphin.cpp:1111 -msgid "System" -msgstr "sistema" - -#: dolphin.cpp:1112 -msgid "Storage Media" -msgstr "supporto archiviazione" - -#: dolphin.cpp:1113 -msgid "Network" -msgstr "rete" - -#: dolphin.cpp:1114 -msgid "Users' Folders" -msgstr "cartella utente" - -#: dolphin.cpp:1115 -msgid "Root" -msgstr "radice" - -#: dolphin.cpp:1116 -msgid "Trash" -msgstr "cestino" - -#: dolphin.cpp:1183 -msgid "Folder..." -msgstr "Cartella..." - -#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 -msgid "Rename" -msgstr "Rinomina" - -#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Sposta nel cestino" - -#: dolphin.cpp:1202 -msgid "Propert&ies" -msgstr "Propr&ietà" - -#: dolphin.cpp:1234 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Inverti selezione" - -#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 -#: viewsettingspage.cpp:42 -msgid "Icons" -msgstr "Icone" - -#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 -#: viewsettingspage.cpp:46 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" - -#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 -#: viewsettingspage.cpp:50 -msgid "Previews" -msgstr "Anteprima" - -#: dolphin.cpp:1265 -msgid "By Name" -msgstr "Per nome" - -#: dolphin.cpp:1270 -msgid "By Size" -msgstr "Per dimensione" - -#: dolphin.cpp:1275 -msgid "By Date" -msgstr "Per data" - -#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87 -msgid "Descending" -msgstr "Discendente" - -#: dolphin.cpp:1283 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostra i file nascosti" - -#: dolphin.cpp:1287 -msgid "Split View" -msgstr "Dividi la vista" - -#: dolphin.cpp:1302 -msgid "Edit Location" -msgstr "Modifica la locazione" - -#: dolphin.cpp:1306 -msgid "Browse" -msgstr "Esplora" - -#: dolphin.cpp:1310 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "barra sinistra" - -#: dolphin.cpp:1314 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "barra destra" - -#: dolphin.cpp:1318 -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "regola la proprieta della vista..." - -#: dolphin.cpp:1329 -msgid "Open Terminal" -msgstr "Apri un terminale" - -#: dolphin.cpp:1334 -msgid "Find File..." -msgstr "Cerca..." - -#: dolphin.cpp:1339 -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "mostra barra filtro" - -#: dolphin.cpp:1343 -msgid "Compare Files" -msgstr "Compara i file" - -#: dolphin.cpp:1573 -msgid "Updating view properties..." -msgstr "Aggiornamento proprietà visualizzazione..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 -msgid "Empty Deleted Items Folder" -msgstr "svuota la cartella dei file cancellati" - -#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Crea nuovo" - -#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "View Mode" -msgstr "Vista" - -#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 -msgid "Bookmark this folder" -msgstr "Aggiungi ai segnalibri" - -#: dolphincontextmenu.cpp:154 -msgid "Properties..." -msgstr "Proprietà" - -#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 -msgid "Add folder as bookmark" -msgstr "Aggiungi cartella come segnalibro" - -#: dolphincontextmenu.cpp:196 -msgid "&Restore" -msgstr "&ripristina" - -#: dolphincontextmenu.cpp:330 -msgid "&Other..." -msgstr "&Altro" - -#: dolphincontextmenu.cpp:331 -msgid "Open With" -msgstr "Apri con" - -#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 -msgid "Open With..." -msgstr "Apri con..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:476 -msgid "Actions" -msgstr "Azioni" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 -msgid "D3lphin Preferences" -msgstr "Preferenze Dolphin" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:40 -msgid "View Modes" -msgstr "Vista" - -#: dolphinview.cpp:220 -msgid "The new item name is invalid." -msgstr "il nome nuovo dell oggetto non è valido." - -#: dolphinview.cpp:231 -msgid "Renaming items..." -msgstr "rinomino oggetti..." - -#: dolphinview.cpp:232 -msgid "Renaming finished." -msgstr "rinominazione finita." - -#: dolphinview.cpp:251 -msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)." -msgstr "rinomina fallito (oggetto '%1' gia esistente)." - -#: dolphinview.cpp:548 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Il file esiste già" - -#: dolphinview.cpp:578 -msgid "Renamed file '%1' to '%2'." -msgstr "Rinomino il file '%1' a '%2'." - -#: dolphinview.cpp:585 -msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed." -msgstr "rinominazione file '%1' to '%2' fallita." - -#: dolphinview.cpp:932 -msgid "The location is empty." -msgstr "La locazione è vuota." - -#: dolphinview.cpp:935 -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "La locazione '%1' non è valida." - -#: dolphinview.cpp:946 dolphinview.cpp:948 -msgid "Loading directory..." -msgstr "Carico la cartella..." - -#: dolphinview.cpp:961 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"1 elemento\n" -"%n elementi" - -#: dolphinview.cpp:962 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 Folder, \n" -" (%n Folders, " -msgstr "" -"_n: (1 cartella, \n" -" (%n cartelle, " - -#: dolphinview.cpp:963 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 File)\n" -"%n Files)" -msgstr "" -"1 file)\n" -"%n file)" - -#: dolphinview.cpp:989 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Folder selected\n" -"%n Folders selected" -msgstr "" -"1 Cartella selezionata\n" -"%n Cartelle selezionate" - -#: dolphinview.cpp:998 -msgid "" -"_n: 1 File selected (%1)\n" -"%n Files selected (%1)" -msgstr "" -"1 File selezionato (%1)\n" -"%n File selezionati (%1)" - -#: editbookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Icon:" -msgstr "Icona:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:80 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70 -msgid "Location:" -msgstr "Locazione:" - -#: filterbar.cpp:44 -msgid "Filter:" -msgstr "filtro:" - -#: generalsettingspage.cpp:62 -msgid "Home URL" -msgstr "indirizzo Home" - -#: generalsettingspage.cpp:80 -msgid "Use current location" -msgstr "Usa la locazione corrente" - -#: generalsettingspage.cpp:83 -msgid "Use default location" -msgstr "Usa la locazione standard" - -#: generalsettingspage.cpp:88 -msgid "Default View Mode" -msgstr "Vista standard" - -#: generalsettingspage.cpp:103 -msgid "Start with split view" -msgstr "Avvia con la finestra divisa" - -#: generalsettingspage.cpp:107 -msgid "Start with editable navigation bar" -msgstr "Avvia con la barra degli indirizzi editabile" - -#: generalsettingspage.cpp:111 -msgid "Save view properties for each folder" -msgstr "salva proprieta vista per ogni cartella" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:93 -msgid "Preview Size" -msgstr "Dimensioni anteprima" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:127 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Numero di linee:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:131 -msgid "Text width:" -msgstr "Larghezza testo:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:137 -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:142 -msgid "Arrangement:" -msgstr "Allineamento:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:144 -msgid "Left to right" -msgstr "Da sinistra a destra" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:145 -msgid "Top to bottom" -msgstr "Dall 'alto in basso" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:148 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Spaziatura griglia:" - -#: infosidebarpage.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n items selected\n" -"%n items selected" -msgstr "" -"_n: %n oggetto selezionato\n" -" %n oggetto selezionato" - -#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 -msgid "Type:" -msgstr "genere:" - -#: infosidebarpage.cpp:283 -msgid "Directory" -msgstr "cartella" - -#: infosidebarpage.cpp:289 -msgid "Size:" -msgstr "dimensione:" - -#: infosidebarpage.cpp:290 -msgid "Modified:" -msgstr "modificato:" - -#: itemeffectsmanager.cpp:185 -msgid "%1 (Folder)" -msgstr "%1 (Cartella)" - -#: main.cpp:32 -msgid "Document to open" -msgstr "Documento da aprire" - -#: main.cpp:39 -msgid "Dolphin" -msgstr "dolphin" - -#: main.cpp:41 -msgid "File Manager" -msgstr "gestore file" - -#: main.cpp:46 -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentazione" - -#: main.cpp:49 -msgid "... for the great original Dolphin" -msgstr "... per il grande dolphine originale" - -#: main.cpp:50 -msgid "... for their development on the original Dolphin" -msgstr "... per il loro sviluppo sul dolphine originale" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" -msgstr "... per il grande supporto e le ottime modifiche al dolphin originale" - -#: main.cpp:52 -msgid "... for their patches" -msgstr "... per le loro modifiche" - -#: main.cpp:54 -msgid "... for their translations" -msgstr "... per le loro traduzioni" - -#: renamedialog.cpp:30 -msgid "Rename Items" -msgstr "Rinomina elementi" - -#: renamedialog.cpp:39 -#, c-format -msgid "" -"_n: Rename the %n selected items to:\n" -"Rename the %n selected items to:" -msgstr "" -"_n: Rinomina gli %n elementi selezionati con\n" -"Rinomina gli %n elementi selezionati con:" - -#: renamedialog.cpp:43 -msgid "New name #" -msgstr "nuovo nome #" - -#: renamedialog.cpp:68 -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "(# sara rimpiazzato in ordine ascendente)" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:92 -msgid "%1 free" -msgstr "%1 libero" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:97 -msgid "Getting size..." -msgstr "Calcolo dimensioni..." - -#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Annulla:%1" - -#: undomanager.cpp:123 -msgid "Executing undo operation..." -msgstr "Annullamento in corso..." - -#: undomanager.cpp:124 -msgid "Executed undo operation." -msgstr "Annullamento completato." - -#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Rifai:%1" - -#: undomanager.cpp:236 -msgid "Executing redo operation..." -msgstr "Operazione in corso..." - -#: undomanager.cpp:237 -msgid "Executed redo operation." -msgstr "Operazione completata." - -#: undomanager.cpp:347 -msgid "Link" -msgstr "Collegamento" - -#: undomanager.cpp:350 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Crea una nuova cartella" - -#: undomanager.cpp:351 -msgid "Create New File" -msgstr "Crea un nuovo file" - -#: urlnavigator.cpp:433 -msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)" -msgstr "Esplora (Ctrl+B, Escape)" - -#: urlnavigator.cpp:441 -msgid "Edit location (Ctrl+L)" -msgstr "Modifica la locazione (Ctrl+L)" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:41 -msgid "View Properties" -msgstr "Proprietà vista" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:62 -msgid "View mode:" -msgstr "Modo vista" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Sorting:" -msgstr "Disposizione:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:84 -msgid "Sort order:" -msgstr "Ordine di apparizione:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Ascending" -msgstr "Ascendente" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Mostra i file nascosti" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Apply view properties to:" -msgstr "Applica le proprietà vista a:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgid "Current folder" -msgstr "Cartella corrente" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Current folder including all sub folders" -msgstr "Cartella corrente incluse tutte le sottocartelle" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:108 -msgid "All folders" -msgstr "Tutte le cartelle" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:210 -msgid "" -"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?" -msgstr "Le proprietà vista saranno sovrascritte. Vuoi continuare?" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:224 -msgid "" -"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to " -"continue?" -msgstr "Le proprietà vista saranno sovrascritte. Vuoi continuare?" - -#: d3lphinui.rc:30 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "Disponi" - -#: d3lphinui.rc:44 -#, no-c-format -msgid "Navigation Bar" -msgstr "Barra di navigazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Rimuovi..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Aggiungi segnalibro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Locazione" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Annulla:%1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Rifai:%1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Sposta su" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Propr&ietà" - -#, fuzzy -#~ msgid "%1 items selected" -#~ msgstr "%1 Cartelle selezionate" - -#~ msgid "%1% of %2 used" -#~ msgstr "%1% di %2 usati" - -#~ msgid "Unknown size" -#~ msgstr "Dimensione sconosciuta" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po deleted file mode 100644 index 435d27d..0000000 --- a/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,776 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-13 18:25+0000\n" -"Last-Translator: Heimen Stoffels \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Heimen Stoffels" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "vistausss@outlook.com" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:57 -msgid "Icon" -msgstr "Pictogram" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:59 -msgid "Location" -msgstr "Locatie" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "Toevoegen..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 -msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "Omhoog verplaatsen" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:96 -msgid "Move Down" -msgstr "Omlaag verplaatsen" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Bladwijzer toevoegen" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 -msgid "New bookmark" -msgstr "Nieuwe bladwijzer" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Bladwijzer bewerken" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Bladwijzer toevoegen..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 -msgid "Insert Bookmark..." -msgstr "Bladwijzer invoegen..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Bladwijzer invoegen" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:60 -msgid "Columns" -msgstr "Kolommen" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:65 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:68 -msgid "Permissions" -msgstr "Machtigingen" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:71 -msgid "Owner" -msgstr "Eigenaar" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:74 -msgid "Group" -msgstr "Groep" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69 -msgid "Icon Size" -msgstr "Pictogramgrootte" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77 -#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133 -#: iconsviewsettingspage.cpp:150 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134 -#: iconsviewsettingspage.cpp:151 -msgid "Medium" -msgstr "Normaal" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83 -#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135 -#: iconsviewsettingspage.cpp:152 -msgid "Large" -msgstr "Groot" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgid "Font family:" -msgstr "Lettertype:" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123 -msgid "Font size:" -msgstr "Lettergrootte:" - -#: dolphin.cpp:129 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Hierheen verplaatsen" - -#: dolphin.cpp:130 -msgid "&Copy Here" -msgstr "Hierheen %kopiëren" - -#: dolphin.cpp:131 -msgid "&Link Here" -msgstr "Hierheen koppe%len" - -#: dolphin.cpp:134 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" - -#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373 -msgid "New Folder" -msgstr "Nieuwe map" - -#: dolphin.cpp:374 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Geef de map een naam:" - -#: dolphin.cpp:399 -#, c-format -msgid "Created folder %1." -msgstr "De map '%1' is gecreëerd." - -#: dolphin.cpp:409 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Er is al een map genaamd '%1'." - -#: dolphin.cpp:413 -msgid "Creating of folder %1 failed." -msgstr "De map '%1' kan niet worden gecreëerd." - -#: dolphin.cpp:450 -msgid "Could not create file." -msgstr "Het bestand kan niet worden aangemaakt." - -#: dolphin.cpp:494 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Er is al een bestand genaamd '%1'." - -#: dolphin.cpp:504 -#, c-format -msgid "Created file %1." -msgstr "Het bestand '%1' is gecreëerd." - -#: dolphin.cpp:514 -msgid "Creating of file %1 failed." -msgstr "Het bestand '%1' kan niet worden gecreëerd." - -#: dolphin.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" -msgstr "Weet je zeker dat je de %1 geselecteerde items wilt verwijderen?" - -#: dolphin.cpp:547 -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "Weet je zeker dat je '%1' wilt verwijderen?" - -#: dolphin.cpp:598 -msgid "Delete operation completed." -msgstr "Verwijderen voltooid." - -#: dolphin.cpp:716 -msgid "Paste 1 File" -msgstr "1 bestand plakken" - -#: dolphin.cpp:719 -msgid "Paste %1 Files" -msgstr "%1 bestanden plakken" - -#: dolphin.cpp:1054 -msgid "Copy operation completed." -msgstr "Kopiëren voltooid." - -#: dolphin.cpp:1058 -msgid "Move operation completed." -msgstr "Verplaatsen voltooid." - -#: dolphin.cpp:1062 -msgid "Move to trash operation completed." -msgstr "Verplaatsen naar prullenbak voltooid." - -#: dolphin.cpp:1110 -msgid "Home" -msgstr "Persoonlijke map" - -#: dolphin.cpp:1111 -msgid "System" -msgstr "Systeem" - -#: dolphin.cpp:1112 -msgid "Storage Media" -msgstr "Opslagapparaten" - -#: dolphin.cpp:1113 -msgid "Network" -msgstr "Netwerk" - -#: dolphin.cpp:1114 -msgid "Users' Folders" -msgstr "Gebruikersmappen" - -#: dolphin.cpp:1115 -msgid "Root" -msgstr "Bestandssysteem" - -#: dolphin.cpp:1116 -msgid "Trash" -msgstr "Prullenbak" - -#: dolphin.cpp:1183 -msgid "Folder..." -msgstr "Map..." - -#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 -msgid "Rename" -msgstr "Naam wijzigen" - -#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Verplaatsen naar prullenbak" - -#: dolphin.cpp:1202 -msgid "Propert&ies" -msgstr "E&igenschappen" - -#: dolphin.cpp:1234 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Selectie omkeren" - -#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 -#: viewsettingspage.cpp:42 -msgid "Icons" -msgstr "Pictogrammen" - -#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 -#: viewsettingspage.cpp:46 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 -#: viewsettingspage.cpp:50 -msgid "Previews" -msgstr "Voorbeelden" - -#: dolphin.cpp:1265 -msgid "By Name" -msgstr "Op naam" - -#: dolphin.cpp:1270 -msgid "By Size" -msgstr "Op grootte" - -#: dolphin.cpp:1275 -msgid "By Date" -msgstr "Op datum" - -#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87 -msgid "Descending" -msgstr "Aflopend" - -#: dolphin.cpp:1283 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Verborgen bestanden tonen" - -#: dolphin.cpp:1287 -msgid "Split View" -msgstr "Weergave splitsen" - -#: dolphin.cpp:1302 -msgid "Edit Location" -msgstr "Andere locatie opgeven" - -#: dolphin.cpp:1306 -msgid "Browse" -msgstr "Bladeren" - -#: dolphin.cpp:1310 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Linkerzijbalk" - -#: dolphin.cpp:1314 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Rechterzijbalk" - -#: dolphin.cpp:1318 -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "Weergave-eigenschappen aanpassen..." - -#: dolphin.cpp:1329 -msgid "Open Terminal" -msgstr "Terminalvenster openen" - -#: dolphin.cpp:1334 -msgid "Find File..." -msgstr "Bestand zoeken..." - -#: dolphin.cpp:1339 -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "Filterbalk tonen" - -#: dolphin.cpp:1343 -msgid "Compare Files" -msgstr "Bestanden vergelijken" - -#: dolphin.cpp:1573 -msgid "Updating view properties..." -msgstr "Bezig met bijwerken van weergave..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 -msgid "Empty Deleted Items Folder" -msgstr "Prullenbak legen" - -#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Nieuw(e)" - -#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "View Mode" -msgstr "Weergavemodus" - -#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 -msgid "Bookmark this folder" -msgstr "Toevoegen aan bladwijzers" - -#: dolphincontextmenu.cpp:154 -msgid "Properties..." -msgstr "Eigenschappen..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 -msgid "Add folder as bookmark" -msgstr "Map toevoegen als bladwijzer" - -#: dolphincontextmenu.cpp:196 -msgid "&Restore" -msgstr "He&rstellen" - -#: dolphincontextmenu.cpp:330 -msgid "&Other..." -msgstr "&Overig..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:331 -msgid "Open With" -msgstr "Openen met" - -#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 -msgid "Open With..." -msgstr "Openen met..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:476 -msgid "Actions" -msgstr "Acties" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 -msgid "D3lphin Preferences" -msgstr "Dolphin-instellingen" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:40 -msgid "View Modes" -msgstr "Weergavemodi" - -#: dolphinview.cpp:220 -msgid "The new item name is invalid." -msgstr "De nieuwe naam is ongeldig." - -#: dolphinview.cpp:231 -msgid "Renaming items..." -msgstr "Bezig met wijzigen van itemnamen..." - -#: dolphinview.cpp:232 -msgid "Renaming finished." -msgstr "Namen gewijzigd." - -#: dolphinview.cpp:251 -msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)." -msgstr "De naam kan niet worden gewijzigd ('%1' bestaat al)." - -#: dolphinview.cpp:548 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Bestand bestaat al" - -#: dolphinview.cpp:578 -msgid "Renamed file '%1' to '%2'." -msgstr "De naam van '%1' is gewijzigd in '%2'." - -#: dolphinview.cpp:585 -msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed." -msgstr "De naam van '%1' kan niet worden gewijzigd in '%2'." - -#: dolphinview.cpp:932 -msgid "The location is empty." -msgstr "De locatie is blanco." - -#: dolphinview.cpp:935 -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "De locatie '%1' is ongeldig." - -#: dolphinview.cpp:946 dolphinview.cpp:948 -msgid "Loading directory..." -msgstr "Bezig met laden van map..." - -#: dolphinview.cpp:961 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"_n: 1 item\n" -"%n items" - -#: dolphinview.cpp:962 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 Folder, \n" -" (%n Folders, " -msgstr "" -"_n: (1 map, \n" -" (%n mappen, " - -#: dolphinview.cpp:963 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 File)\n" -"%n Files)" -msgstr "" -"_n: 1 bestand)\n" -"%n bestanden)" - -#: dolphinview.cpp:989 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Folder selected\n" -"%n Folders selected" -msgstr "" -"_n: 1 map geselecteerd\n" -"%n mappen geselecteerd" - -#: dolphinview.cpp:998 -msgid "" -"_n: 1 File selected (%1)\n" -"%n Files selected (%1)" -msgstr "" -"_n: 1 bestand geselecteerd (%1)\n" -"%n bestanden geselecteerd (%1)" - -#: editbookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Icon:" -msgstr "Pictogram:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:80 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70 -msgid "Location:" -msgstr "Locatie:" - -#: filterbar.cpp:44 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#: generalsettingspage.cpp:62 -msgid "Home URL" -msgstr "Persoonlijke map" - -#: generalsettingspage.cpp:80 -msgid "Use current location" -msgstr "Huidige locatie overnemen" - -#: generalsettingspage.cpp:83 -msgid "Use default location" -msgstr "Standaardlocatie gebruiken" - -#: generalsettingspage.cpp:88 -msgid "Default View Mode" -msgstr "Standaard weergavemodus" - -#: generalsettingspage.cpp:103 -msgid "Start with split view" -msgstr "Weergave standaard splitsen" - -#: generalsettingspage.cpp:107 -msgid "Start with editable navigation bar" -msgstr "Locatiebalk standaard aanpasbaar maken" - -#: generalsettingspage.cpp:111 -msgid "Save view properties for each folder" -msgstr "Weergave-eigenschappen onthouden van elke map" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:93 -msgid "Preview Size" -msgstr "Voorbeeldgrootte" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:127 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Aantal regels:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:131 -msgid "Text width:" -msgstr "Tekstbreedte:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:137 -msgid "Grid" -msgstr "Rooster" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:142 -msgid "Arrangement:" -msgstr "Indeling:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:144 -msgid "Left to right" -msgstr "Van links naar rechts" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:145 -msgid "Top to bottom" -msgstr "Van boven naar onder" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:148 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Rooster-tussenafstand:" - -#: infosidebarpage.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n items selected\n" -"%n items selected" -msgstr "" -"_n: %n items geselecteerd\n" -"%n items geselecteerd" - -#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 -msgid "Type:" -msgstr "Type:" - -#: infosidebarpage.cpp:283 -msgid "Directory" -msgstr "Map" - -#: infosidebarpage.cpp:289 -msgid "Size:" -msgstr "Grootte:" - -#: infosidebarpage.cpp:290 -msgid "Modified:" -msgstr "Aangepast:" - -#: itemeffectsmanager.cpp:185 -msgid "%1 (Folder)" -msgstr "%1 (map)" - -#: main.cpp:32 -msgid "Document to open" -msgstr "Te openen document" - -#: main.cpp:39 -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: main.cpp:41 -msgid "File Manager" -msgstr "Bestandsbeheerder" - -#: main.cpp:46 -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "Beheerder en ontwikkelaar" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentatie" - -#: main.cpp:49 -msgid "... for the great original Dolphin" -msgstr "... voor de fantastische, oorspronkelijke Dolphin" - -#: main.cpp:50 -msgid "... for their development on the original Dolphin" -msgstr "... voor de ontwikkeling van de oorspronkelijke Dolphin" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" -msgstr "" -"... voor de geweldige ondersteuning en patches voor de oorspronkelijke " -"Dolphin" - -#: main.cpp:52 -msgid "... for their patches" -msgstr "... voor hun patches" - -#: main.cpp:54 -msgid "... for their translations" -msgstr "... voor hun vertalingen" - -#: renamedialog.cpp:30 -msgid "Rename Items" -msgstr "Itemnamen wijzigen" - -#: renamedialog.cpp:39 -#, c-format -msgid "" -"_n: Rename the %n selected items to:\n" -"Rename the %n selected items to:" -msgstr "" -"_n: Wijzig de naam van de %n geselecteerde items in:\n" -"Wijzig de naam van de %n geselecteerde items in:" - -#: renamedialog.cpp:43 -msgid "New name #" -msgstr "Nieuwe naam #" - -#: renamedialog.cpp:68 -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "(# wordt vervangen door nummers (oplopend))" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:92 -msgid "%1 free" -msgstr "%1 vrije ruimte" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:97 -msgid "Getting size..." -msgstr "Bezig met ophalen van grootte..." - -#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Ongedaan maken: %1" - -#: undomanager.cpp:123 -msgid "Executing undo operation..." -msgstr "Bezig met ongedaan maken..." - -#: undomanager.cpp:124 -msgid "Executed undo operation." -msgstr "Ongedaan maken voltooid." - -#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Opnieuw: %1" - -#: undomanager.cpp:236 -msgid "Executing redo operation..." -msgstr "Bezig met opnieuw uitvoeren..." - -#: undomanager.cpp:237 -msgid "Executed redo operation." -msgstr "Opnieuw uitvoeren voltooid." - -#: undomanager.cpp:347 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: undomanager.cpp:350 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Nieuwe map maken" - -#: undomanager.cpp:351 -msgid "Create New File" -msgstr "Nieuw bestand maken" - -#: urlnavigator.cpp:433 -msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)" -msgstr "Bladeren (Ctrl+B, Escape)" - -#: urlnavigator.cpp:441 -msgid "Edit location (Ctrl+L)" -msgstr "Andere locatie opgeven (Ctrl+L)" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:41 -msgid "View Properties" -msgstr "Weergave-eigenschappen" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:62 -msgid "View mode:" -msgstr "Weergavemodus:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Sorting:" -msgstr "Sortering:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:84 -msgid "Sort order:" -msgstr "Sorteervolgorde:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Ascending" -msgstr "Oplopend" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Verborgen bestanden tonen" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Apply view properties to:" -msgstr "Weergave-eigenschappen toepassen op:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgid "Current folder" -msgstr "Huidige map" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Current folder including all sub folders" -msgstr "Huidige map, inclusief alle onderliggende mappen" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:108 -msgid "All folders" -msgstr "Alle mappen" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:210 -msgid "" -"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?" -msgstr "" -"De weergave-eigenschappen van alle mappen worden aangepast. Wil je doorgaan?" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:224 -msgid "" -"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"De weergave-eigenschappen van alle onderliggende mappen worden aangepast. " -"Wil je doorgaan?" - -#: d3lphinui.rc:30 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "Sorteren" - -#: d3lphinui.rc:44 -#, no-c-format -msgid "Navigation Bar" -msgstr "Locatiebalk" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po deleted file mode 100644 index 6c86649..0000000 --- a/po/pl.po +++ /dev/null @@ -1,818 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# This file is put in the public domain. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dolphin-0.8\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-20 21:33+0000\n" -"Last-Translator: Marek W \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Piotr Maliński" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "riklaunim@gmail.com" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:57 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:59 -msgid "Location" -msgstr "Położenie" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 -msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "W górę" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:96 -msgid "Move Down" -msgstr "W dół" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj Zakładkę" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 -msgid "New bookmark" -msgstr "Nowa Zakładka" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Edytuj Zakładki" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Dodaj Zakładkę..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 -msgid "Insert Bookmark..." -msgstr "Wstaw Zakładkę..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Wstaw Zakładkę" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:60 -msgid "Columns" -msgstr "Kolumny" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:65 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:68 -msgid "Permissions" -msgstr "Uprawnienia" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:71 -msgid "Owner" -msgstr "Właściciel" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:74 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69 -msgid "Icon Size" -msgstr "Rozmiar Ikony" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77 -#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133 -#: iconsviewsettingspage.cpp:150 -msgid "Small" -msgstr "Mała" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134 -#: iconsviewsettingspage.cpp:151 -msgid "Medium" -msgstr "Średnia" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83 -#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135 -#: iconsviewsettingspage.cpp:152 -msgid "Large" -msgstr "Duża" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgid "Font family:" -msgstr "Czcionki:" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123 -msgid "Font size:" -msgstr "Rozmiar czcionki:" - -#: dolphin.cpp:129 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Przenieś Tutaj" - -#: dolphin.cpp:130 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Skopiuj Tutaj" - -#: dolphin.cpp:131 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Linkuj Tutaj" - -#: dolphin.cpp:134 -msgid "Escape" -msgstr "Wyjdź" - -#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373 -msgid "New Folder" -msgstr "Nowy Folder" - -#: dolphin.cpp:374 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Podaj nazwę:" - -#: dolphin.cpp:399 -#, c-format -msgid "Created folder %1." -msgstr "Stworzono folder %1." - -#: dolphin.cpp:409 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Folder o nazwie %1 już istnieje" - -#: dolphin.cpp:413 -msgid "Creating of folder %1 failed." -msgstr "Błąd tworzenia foldera %1." - -#: dolphin.cpp:450 -msgid "Could not create file." -msgstr "Nie mogę utworzyć pliku" - -#: dolphin.cpp:494 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Plik o nazwie %1 już istnieje" - -#: dolphin.cpp:504 -#, c-format -msgid "Created file %1." -msgstr "Stworzono plik %1." - -#: dolphin.cpp:514 -msgid "Creating of file %1 failed." -msgstr "Tworzenie pliku %1 nie udało się." - -#: dolphin.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zaznaczone elementy (%1) ?" - -#: dolphin.cpp:547 -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "Skasować '%1' ?" - -#: dolphin.cpp:598 -msgid "Delete operation completed." -msgstr "Kasowanie zakończone" - -#: dolphin.cpp:716 -msgid "Paste 1 File" -msgstr "Wklej 1 Plik" - -#: dolphin.cpp:719 -msgid "Paste %1 Files" -msgstr "Wklej %1 Plików" - -#: dolphin.cpp:1054 -msgid "Copy operation completed." -msgstr "Kopiowanie zakończone." - -#: dolphin.cpp:1058 -msgid "Move operation completed." -msgstr "Przenoszenie zakończone." - -#: dolphin.cpp:1062 -msgid "Move to trash operation completed." -msgstr "Przenoszenie do kosza zakończone" - -#: dolphin.cpp:1110 -msgid "Home" -msgstr "Mój Folder" - -#: dolphin.cpp:1111 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: dolphin.cpp:1112 -msgid "Storage Media" -msgstr "Nośniki" - -#: dolphin.cpp:1113 -msgid "Network" -msgstr "Sieć" - -#: dolphin.cpp:1114 -msgid "Users' Folders" -msgstr "Foldery użytkowników" - -#: dolphin.cpp:1115 -msgid "Root" -msgstr "Folder Główny" - -#: dolphin.cpp:1116 -msgid "Trash" -msgstr "Kosz" - -#: dolphin.cpp:1183 -msgid "Folder..." -msgstr "Folder..." - -#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 -msgid "Rename" -msgstr "Zmień Nazwę" - -#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Przenieś do Kosza" - -#: dolphin.cpp:1202 -msgid "Propert&ies" -msgstr "&Właściwości" - -#: dolphin.cpp:1234 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Odwróć Zaznaczenie" - -#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 -#: viewsettingspage.cpp:42 -msgid "Icons" -msgstr "Ikony" - -#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 -#: viewsettingspage.cpp:46 -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" - -#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 -#: viewsettingspage.cpp:50 -msgid "Previews" -msgstr "Podgląd" - -#: dolphin.cpp:1265 -msgid "By Name" -msgstr "Wg. Nazwy" - -#: dolphin.cpp:1270 -msgid "By Size" -msgstr "Wg. Rozmiaru" - -#: dolphin.cpp:1275 -msgid "By Date" -msgstr "Wg. Daty" - -#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87 -msgid "Descending" -msgstr "Malejąco" - -#: dolphin.cpp:1283 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Pokaż Ukryte Pliki" - -#: dolphin.cpp:1287 -msgid "Split View" -msgstr "Podziel Widok" - -#: dolphin.cpp:1302 -msgid "Edit Location" -msgstr "Edytuj Położenie" - -#: dolphin.cpp:1306 -msgid "Browse" -msgstr "Przeglądaj" - -#: dolphin.cpp:1310 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Lewy pasek boczny" - -#: dolphin.cpp:1314 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Prawy pasek boczny" - -#: dolphin.cpp:1318 -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "Dostosuj Właściwości Widoku..." - -#: dolphin.cpp:1329 -msgid "Open Terminal" -msgstr "Otwórz Terminal" - -#: dolphin.cpp:1334 -msgid "Find File..." -msgstr "Znajdź Plik..." - -#: dolphin.cpp:1339 -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "Pokaż Pasek Filtru" - -#: dolphin.cpp:1343 -msgid "Compare Files" -msgstr "Porównaj Pliki" - -#: dolphin.cpp:1573 -msgid "Updating view properties..." -msgstr "Aktualizuję ustawienia widoku..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 -msgid "Empty Deleted Items Folder" -msgstr "Opróżnij folder elementów usuniętych" - -#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Stwórz Nowe" - -#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "View Mode" -msgstr "Tryb Widoku" - -#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 -msgid "Bookmark this folder" -msgstr "Dodaj Folder do Zakładek" - -#: dolphincontextmenu.cpp:154 -msgid "Properties..." -msgstr "Właściwości..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 -msgid "Add folder as bookmark" -msgstr "Dodaj folder jako zakładkę" - -#: dolphincontextmenu.cpp:196 -msgid "&Restore" -msgstr "P&rzywróć" - -#: dolphincontextmenu.cpp:330 -msgid "&Other..." -msgstr "&Inne..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:331 -msgid "Open With" -msgstr "Otwórz za pomocą" - -#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 -msgid "Open With..." -msgstr "Otwórz za pomocą..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:476 -msgid "Actions" -msgstr "Akcje" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 -msgid "D3lphin Preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:40 -msgid "View Modes" -msgstr "Tryby Widoku" - -#: dolphinview.cpp:220 -msgid "The new item name is invalid." -msgstr "Nazwa nowego elementu jest niepoprawna" - -#: dolphinview.cpp:231 -msgid "Renaming items..." -msgstr "Zmieniam nazwy..." - -#: dolphinview.cpp:232 -msgid "Renaming finished." -msgstr "Zmienianie zakończone." - -#: dolphinview.cpp:251 -msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)." -msgstr "Zmiana nazwy nie udała się ('%1' już istnieje)." - -#: dolphinview.cpp:548 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Plik już istnieje" - -#: dolphinview.cpp:578 -msgid "Renamed file '%1' to '%2'." -msgstr "Zmieniono nazwę '%1' na '%2'." - -#: dolphinview.cpp:585 -msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed." -msgstr "Błąd zmiany nazwy pliku '%1' na '%2'." - -#: dolphinview.cpp:932 -msgid "The location is empty." -msgstr "Pusta lokacja." - -#: dolphinview.cpp:935 -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "Błędna lokacja '%1'" - -#: dolphinview.cpp:946 dolphinview.cpp:948 -msgid "Loading directory..." -msgstr "Ładuję folder..." - -#: dolphinview.cpp:961 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"1 Element\n" -"%n Elementów" - -#: dolphinview.cpp:962 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 Folder, \n" -" (%n Folders, " -msgstr "" -" (1 Folder, \n" -" (%n Folderów, " - -#: dolphinview.cpp:963 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 File)\n" -"%n Files)" -msgstr "" -"1 Plik)\n" -"%n Plików)" - -#: dolphinview.cpp:989 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Folder selected\n" -"%n Folders selected" -msgstr "" -"1 Folder zaznaczony\n" -"%n zaznaczonych Folderów" - -#: dolphinview.cpp:998 -msgid "" -"_n: 1 File selected (%1)\n" -"%n Files selected (%1)" -msgstr "" -"1 Plik zaznaczony (%1)\n" -"%n zaznaczonych Plików (%1)" - -#: editbookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikona:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:80 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacja:" - -#: filterbar.cpp:44 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtr:" - -#: generalsettingspage.cpp:62 -msgid "Home URL" -msgstr "URL Folderu Użytkownika" - -#: generalsettingspage.cpp:80 -msgid "Use current location" -msgstr "Użyj bierzącej lokacji" - -#: generalsettingspage.cpp:83 -msgid "Use default location" -msgstr "Użyj domyślnej lokacji" - -#: generalsettingspage.cpp:88 -msgid "Default View Mode" -msgstr "Domyślny tryb widoku" - -#: generalsettingspage.cpp:103 -msgid "Start with split view" -msgstr "Startuj z widokiem podzielonym" - -#: generalsettingspage.cpp:107 -msgid "Start with editable navigation bar" -msgstr "Startuj z edytowalnym paskiem lokacji" - -#: generalsettingspage.cpp:111 -msgid "Save view properties for each folder" -msgstr "Takie same właściwości dla każdego folderu" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:93 -msgid "Preview Size" -msgstr "Rozmiar Podglądu" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:127 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Liczba linii:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:131 -msgid "Text width:" -msgstr "Długość tekstu:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:137 -msgid "Grid" -msgstr "Siatka" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:142 -msgid "Arrangement:" -msgstr "Rozmieszczenie:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:144 -msgid "Left to right" -msgstr "Od lewa do prawa" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:145 -msgid "Top to bottom" -msgstr "Od góry do dołu" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:148 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Odstęp siatki:" - -#: infosidebarpage.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n items selected\n" -"%n items selected" -msgstr "" -"1 Element zaznaczony\n" -"%n zaznaczonych Elementów" - -#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" - -#: infosidebarpage.cpp:283 -msgid "Directory" -msgstr "Folder" - -#: infosidebarpage.cpp:289 -msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar:" - -#: infosidebarpage.cpp:290 -msgid "Modified:" -msgstr "Modyfikacja:" - -#: itemeffectsmanager.cpp:185 -msgid "%1 (Folder)" -msgstr "%1 (Folder)" - -#: main.cpp:32 -msgid "Document to open" -msgstr "Dokument do otwarcia" - -#: main.cpp:39 -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: main.cpp:41 -msgid "File Manager" -msgstr "Menadżer Plików" - -#: main.cpp:46 -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "Twórca" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacja" - -#: main.cpp:49 -msgid "... for the great original Dolphin" -msgstr "... za świetnego oryginalnego Dolphina" - -#: main.cpp:50 -msgid "... for their development on the original Dolphin" -msgstr "... za stworzenie oryginalnego Dolphina" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" -msgstr "... za świetne wsparcie i wspaniałe łatki" - -#: main.cpp:52 -msgid "... for their patches" -msgstr "... za ich łatki" - -#: main.cpp:54 -msgid "... for their translations" -msgstr "... za ich tłumaczenia" - -#: renamedialog.cpp:30 -msgid "Rename Items" -msgstr "Zmień Nazwy" - -#: renamedialog.cpp:39 -#, c-format -msgid "" -"_n: Rename the %n selected items to:\n" -"Rename the %n selected items to:" -msgstr "" -"Zmień nazwę %n elementu na:\n" -"Zmień nazwy %n elementów na:" - -#: renamedialog.cpp:43 -msgid "New name #" -msgstr "Nowa nazwa #" - -#: renamedialog.cpp:68 -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "(# zostanie zastąpione rosnącymi liczbami)" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:92 -msgid "%1 free" -msgstr "%1 wolne" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:97 -msgid "Getting size..." -msgstr "Określam rozmiar..." - -#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Cofnij: %1" - -#: undomanager.cpp:123 -msgid "Executing undo operation..." -msgstr "Cofam..." - -#: undomanager.cpp:124 -msgid "Executed undo operation." -msgstr "Cofnięto akcję." - -#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Powtórz: %1" - -#: undomanager.cpp:236 -msgid "Executing redo operation..." -msgstr "Powtarzam..." - -#: undomanager.cpp:237 -msgid "Executed redo operation." -msgstr "Powtórzono operację." - -#: undomanager.cpp:347 -msgid "Link" -msgstr "Odnośnik" - -#: undomanager.cpp:350 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Stwórz Nowy Folder" - -#: undomanager.cpp:351 -msgid "Create New File" -msgstr "Stwórz Nowy Plik" - -#: urlnavigator.cpp:433 -msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)" -msgstr "Przeglądaj (Ctrl+B, Escape)" - -#: urlnavigator.cpp:441 -msgid "Edit location (Ctrl+L)" -msgstr "Edytuj lokację (Ctrl+L)" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:41 -msgid "View Properties" -msgstr "Właściwości Widoku" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:62 -msgid "View mode:" -msgstr "Tryb Widoku:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Sorting:" -msgstr "Sortowanie:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:84 -msgid "Sort order:" -msgstr "Kolejność Sortowania:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Ascending" -msgstr "Malejąco" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Pokaż ukryte pliki" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Apply view properties to:" -msgstr "Zastosuj ustawienia widoku do:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgid "Current folder" -msgstr "Bierzący folder" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Current folder including all sub folders" -msgstr "Bierzący folder i wszystkie podfoldery" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:108 -msgid "All folders" -msgstr "Wszystkie foldery" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:210 -msgid "" -"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?" -msgstr "Właściwości widoku wszystkich folderów zostaną zmienione. Kontynuować?" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:224 -msgid "" -"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Właściwości widoku wszystkich podfolderów zostaną zmienione. Kontynuować?" - -#: d3lphinui.rc:30 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "Sortuj" - -#: d3lphinui.rc:44 -#, no-c-format -msgid "Navigation Bar" -msgstr "Pasek Nawigacyjny" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Usuń..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Dodaj Zakładkę" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Położenie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Cofnij: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Powtórz: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "W górę" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "&Właściwości" - -#~ msgid "%1 items selected" -#~ msgstr "%1 zaznaczonych elementów" - -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "Programista" - -#~ msgid "%1% of %2 used" -#~ msgstr "%1% z %2 używane" - -#~ msgid "Custom Path" -#~ msgstr "Własna Ścieżka" - -#~ msgid "Unknown size" -#~ msgstr "Nieznany rozmiar" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po deleted file mode 100644 index a77f9d2..0000000 --- a/po/ru.po +++ /dev/null @@ -1,819 +0,0 @@ -# translation of ru.po to Russian -# This file is put in the public domain. -# -# Иван Бобров , 2006. -# Igor Stepin , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-04 14:07+0000\n" -"Last-Translator: Serg Bormant \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Иван Бобров, Игорь Степин" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ibobrik@gmail.com, igor_for_os@stepin.name" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:57 -msgid "Icon" -msgstr "Значок" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:59 -msgid "Location" -msgstr "Путь" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "Добавить..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 -msgid "Edit..." -msgstr "Редактировать..." - -#: bookmarkssettingspage.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "Выше" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:96 -msgid "Move Down" -msgstr "Ниже" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Добавить закладку" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 -msgid "New bookmark" -msgstr "Новая закладка" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Редактировать закладки" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "Добавить закладку..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 -msgid "Insert Bookmark..." -msgstr "Добавить закладку..." - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "Добавить закладку" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:60 -msgid "Columns" -msgstr "Столбцы" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:65 -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:68 -msgid "Permissions" -msgstr "Права доступа" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:71 -msgid "Owner" -msgstr "Владелец" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:74 -msgid "Group" -msgstr "Группа" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69 -msgid "Icon Size" -msgstr "Размер значков" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77 -#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133 -#: iconsviewsettingspage.cpp:150 -msgid "Small" -msgstr "Маленькие" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134 -#: iconsviewsettingspage.cpp:151 -msgid "Medium" -msgstr "Средние" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83 -#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135 -#: iconsviewsettingspage.cpp:152 -msgid "Large" -msgstr "Большие" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgid "Font family:" -msgstr "Шрифт:" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123 -msgid "Font size:" -msgstr "Размер шрифта:" - -#: dolphin.cpp:129 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Переместить сюда" - -#: dolphin.cpp:130 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Копировать сюда" - -#: dolphin.cpp:131 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Создать ссылку" - -#: dolphin.cpp:134 -msgid "Escape" -msgstr "Выход" - -#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373 -msgid "New Folder" -msgstr "Создать папку" - -#: dolphin.cpp:374 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "Введите название папки:" - -#: dolphin.cpp:399 -#, c-format -msgid "Created folder %1." -msgstr "Создана папка %1." - -#: dolphin.cpp:409 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "Папка %1 уже существует." - -#: dolphin.cpp:413 -msgid "Creating of folder %1 failed." -msgstr "Создать папку %1 не удалось." - -#: dolphin.cpp:450 -msgid "Could not create file." -msgstr "Невозможно создать файл." - -#: dolphin.cpp:494 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Файл %1 уже существует." - -#: dolphin.cpp:504 -#, c-format -msgid "Created file %1." -msgstr "Создан файл %1." - -#: dolphin.cpp:514 -msgid "Creating of file %1 failed." -msgstr "Создание файла %1 завершилось неудачей." - -#: dolphin.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить %1 элементов?" - -#: dolphin.cpp:547 -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить %1?" - -#: dolphin.cpp:598 -msgid "Delete operation completed." -msgstr "Удаление завершено." - -#: dolphin.cpp:716 -msgid "Paste 1 File" -msgstr "Вставить 1 файл" - -#: dolphin.cpp:719 -msgid "Paste %1 Files" -msgstr "Вставить %1 файлов" - -#: dolphin.cpp:1054 -msgid "Copy operation completed." -msgstr "Операция копирования завершена." - -#: dolphin.cpp:1058 -msgid "Move operation completed." -msgstr "Операция перемещения завершена." - -#: dolphin.cpp:1062 -msgid "Move to trash operation completed." -msgstr "Перемещение в корзину завершено." - -#: dolphin.cpp:1110 -msgid "Home" -msgstr "Домой" - -#: dolphin.cpp:1111 -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: dolphin.cpp:1112 -msgid "Storage Media" -msgstr "Устройства хранения данных" - -#: dolphin.cpp:1113 -msgid "Network" -msgstr "Сеть" - -#: dolphin.cpp:1114 -msgid "Users' Folders" -msgstr "Папки пользователя" - -#: dolphin.cpp:1115 -msgid "Root" -msgstr "Корень" - -#: dolphin.cpp:1116 -msgid "Trash" -msgstr "Корзина" - -#: dolphin.cpp:1183 -msgid "Folder..." -msgstr "Папку..." - -#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" - -#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Переместить в корзину" - -#: dolphin.cpp:1202 -msgid "Propert&ies" -msgstr "Наст&ройки" - -#: dolphin.cpp:1234 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Инвертировать выделение" - -#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 -#: viewsettingspage.cpp:42 -msgid "Icons" -msgstr "Значки" - -#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 -#: viewsettingspage.cpp:46 -msgid "Details" -msgstr "Детали" - -#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 -#: viewsettingspage.cpp:50 -msgid "Previews" -msgstr "Предпросмотр" - -#: dolphin.cpp:1265 -msgid "By Name" -msgstr "По имени" - -#: dolphin.cpp:1270 -msgid "By Size" -msgstr "По размеру" - -#: dolphin.cpp:1275 -msgid "By Date" -msgstr "По дате" - -#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87 -msgid "Descending" -msgstr "По убыванию" - -#: dolphin.cpp:1283 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Показывать скрытые файлы" - -#: dolphin.cpp:1287 -msgid "Split View" -msgstr "Разделить окно" - -#: dolphin.cpp:1302 -msgid "Edit Location" -msgstr "Изменить путь" - -#: dolphin.cpp:1306 -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" - -#: dolphin.cpp:1310 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "Левая панель" - -#: dolphin.cpp:1314 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "Правая панель" - -#: dolphin.cpp:1318 -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "Параметры просмотра..." - -#: dolphin.cpp:1329 -msgid "Open Terminal" -msgstr "Открыть терминал" - -#: dolphin.cpp:1334 -msgid "Find File..." -msgstr "Найти файл..." - -#: dolphin.cpp:1339 -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "Показать панель фильтра" - -#: dolphin.cpp:1343 -msgid "Compare Files" -msgstr "Сравнить файлы" - -#: dolphin.cpp:1573 -msgid "Updating view properties..." -msgstr "Обновление параметров просмотра..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 -msgid "Empty Deleted Items Folder" -msgstr "Очистить папку с удалённым" - -#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "Создать" - -#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "View Mode" -msgstr "Режим просмотра" - -#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 -msgid "Bookmark this folder" -msgstr "Добавить папку в закладки" - -#: dolphincontextmenu.cpp:154 -msgid "Properties..." -msgstr "Свойства..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 -msgid "Add folder as bookmark" -msgstr "Добавить папку как закладку" - -#: dolphincontextmenu.cpp:196 -msgid "&Restore" -msgstr "&Восстановить" - -#: dolphincontextmenu.cpp:330 -msgid "&Other..." -msgstr "&Прочее..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:331 -msgid "Open With" -msgstr "Открыть с помощью" - -#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 -msgid "Open With..." -msgstr "Открыть с помощью..." - -#: dolphincontextmenu.cpp:476 -msgid "Actions" -msgstr "Действия" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 -msgid "D3lphin Preferences" -msgstr "Настройки D3lphin" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:40 -msgid "View Modes" -msgstr "Режимы просмотра" - -#: dolphinview.cpp:220 -msgid "The new item name is invalid." -msgstr "Имя элемента не должно быть пустым." - -#: dolphinview.cpp:231 -msgid "Renaming items..." -msgstr "Переименование элементов..." - -#: dolphinview.cpp:232 -msgid "Renaming finished." -msgstr "Переименование завершено." - -#: dolphinview.cpp:251 -msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)." -msgstr "Переименование не удалось (файл %1 уже существует)." - -#: dolphinview.cpp:548 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Файл уже существует" - -#: dolphinview.cpp:578 -msgid "Renamed file '%1' to '%2'." -msgstr "Файл '%1' переименован в '%2'." - -#: dolphinview.cpp:585 -msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed." -msgstr "Файл '%1' не удалось переименовать в '%2'." - -#: dolphinview.cpp:932 -msgid "The location is empty." -msgstr "Путь пуст." - -#: dolphinview.cpp:935 -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "Путь '%1' неверен." - -#: dolphinview.cpp:946 dolphinview.cpp:948 -msgid "Loading directory..." -msgstr "Загрузка каталога..." - -#: dolphinview.cpp:961 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Item\n" -"%n Items" -msgstr "" -"элементов: %n\n" -"элементов: %n\n" -"элементов: %n" - -#: dolphinview.cpp:962 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 Folder, \n" -" (%n Folders, " -msgstr "" -"(папок: %n, \n" -" (папок: %n, \n" -" (папок: %n, " - -#: dolphinview.cpp:963 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 File)\n" -"%n Files)" -msgstr "" -"файлов: %n)\n" -"файлов: %n)\n" -"файлов: %n)" - -#: dolphinview.cpp:989 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Folder selected\n" -"%n Folders selected" -msgstr "" -"выбрано папок: %n\n" -"выбрано папок: %n\n" -"выбрано папок: %n" - -#: dolphinview.cpp:998 -msgid "" -"_n: 1 File selected (%1)\n" -"%n Files selected (%1)" -msgstr "" -"выбрано файлов: %n (%1)\n" -"выбрано файлов: %n (%1)\n" -"выбрано файлов: %n (%1)" - -#: editbookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Icon:" -msgstr "Значок:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:80 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70 -msgid "Location:" -msgstr "Путь:" - -#: filterbar.cpp:44 -msgid "Filter:" -msgstr "Фильтр:" - -#: generalsettingspage.cpp:62 -msgid "Home URL" -msgstr "Домашний путь" - -#: generalsettingspage.cpp:80 -msgid "Use current location" -msgstr "Использовать текущий путь" - -#: generalsettingspage.cpp:83 -msgid "Use default location" -msgstr "Использовать стандартный путь" - -#: generalsettingspage.cpp:88 -msgid "Default View Mode" -msgstr "Стандартный режим просмотра" - -#: generalsettingspage.cpp:103 -msgid "Start with split view" -msgstr "Запускать в режиме разделенного просмотра" - -#: generalsettingspage.cpp:107 -msgid "Start with editable navigation bar" -msgstr "Стартовать с редактируемой строкой пути" - -#: generalsettingspage.cpp:111 -msgid "Save view properties for each folder" -msgstr "Сохранять параметры просмотра каждой папки" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:93 -msgid "Preview Size" -msgstr "Размер предпросмотра" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:127 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Количество линий:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:131 -msgid "Text width:" -msgstr "Ширина текста:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:137 -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:142 -msgid "Arrangement:" -msgstr "Расположение:" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:144 -msgid "Left to right" -msgstr "Слева направо" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:145 -msgid "Top to bottom" -msgstr "Сверху вниз" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:148 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "Шаг сетки:" - -#: infosidebarpage.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n items selected\n" -"%n items selected" -msgstr "" -"выбрано элементов: %n\n" -"выбрано элементов: %n\n" -"выбрано элементов: %n" - -#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" - -#: infosidebarpage.cpp:283 -msgid "Directory" -msgstr "Папка" - -#: infosidebarpage.cpp:289 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" - -#: infosidebarpage.cpp:290 -msgid "Modified:" -msgstr "Изменён:" - -#: itemeffectsmanager.cpp:185 -msgid "%1 (Folder)" -msgstr "%1 (папка)" - -#: main.cpp:32 -msgid "Document to open" -msgstr "Документ для открытия" - -#: main.cpp:39 -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: main.cpp:41 -msgid "File Manager" -msgstr "Файловый менеджер" - -#: main.cpp:46 -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "Создатель и разработчик" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "Documentation" -msgstr "Документация" - -#: main.cpp:49 -msgid "... for the great original Dolphin" -msgstr "... за великолепный исходный Dolphin" - -#: main.cpp:50 -msgid "... for their development on the original Dolphin" -msgstr "... за их работу над исходным Dolphin" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" -msgstr "" -"... за великолепную поддержку и изумительные исправления исходного Dolphin" - -#: main.cpp:52 -msgid "... for their patches" -msgstr "... за их доработки" - -#: main.cpp:54 -msgid "... for their translations" -msgstr "... за их переводы" - -#: renamedialog.cpp:30 -msgid "Rename Items" -msgstr "Переименовать" - -#: renamedialog.cpp:39 -#, c-format -msgid "" -"_n: Rename the %n selected items to:\n" -"Rename the %n selected items to:" -msgstr "" -"Переименовать выделенные элементы (%n):\n" -"Переименовать выделенные элементы (%n):\n" -"Переименовать выделенные элементы (%n):" - -#: renamedialog.cpp:43 -msgid "New name #" -msgstr "Новое имя #" - -#: renamedialog.cpp:68 -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "(# будет заменён возрастающими числами)" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:92 -msgid "%1 free" -msgstr "%1 свободно" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:97 -msgid "Getting size..." -msgstr "Получение размера..." - -#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Отменить: %1" - -#: undomanager.cpp:123 -msgid "Executing undo operation..." -msgstr "Отмена выполняется..." - -#: undomanager.cpp:124 -msgid "Executed undo operation." -msgstr "Отмена выполнена." - -#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Повторить: %1" - -#: undomanager.cpp:236 -msgid "Executing redo operation..." -msgstr "Повтор выполняется..." - -#: undomanager.cpp:237 -msgid "Executed redo operation." -msgstr "Повтор выполнен." - -#: undomanager.cpp:347 -msgid "Link" -msgstr "Ссылка" - -#: undomanager.cpp:350 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Создать папку" - -#: undomanager.cpp:351 -msgid "Create New File" -msgstr "Создать файл" - -#: urlnavigator.cpp:433 -msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)" -msgstr "Обзор (Ctrl+B, Escape)" - -#: urlnavigator.cpp:441 -msgid "Edit location (Ctrl+L)" -msgstr "Редактировать путь (Ctrl+L)" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:41 -msgid "View Properties" -msgstr "Просмотреть параметры" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:62 -msgid "View mode:" -msgstr "Режим просмотра:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Sorting:" -msgstr "Сортировка:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:84 -msgid "Sort order:" -msgstr "Порядок сортировки:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Ascending" -msgstr "По возрастанию" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Показывать скрытые файлы" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Apply view properties to:" -msgstr "Применить параметры просмотра к:" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgid "Current folder" -msgstr "Текущая папка" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Current folder including all sub folders" -msgstr "Текущая папка с подпапками" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:108 -msgid "All folders" -msgstr "Все папки" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:210 -msgid "" -"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?" -msgstr "Параметры просмотра для всех папок будут изменены. Продолжить?" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:224 -msgid "" -"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to " -"continue?" -msgstr "Параметры просмотра для всех подпапок будут изменены. Продолжить?" - -#: d3lphinui.rc:30 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "Сортировка" - -#: d3lphinui.rc:44 -#, no-c-format -msgid "Navigation Bar" -msgstr "Строка пути" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Добавить закладку" - -#, fuzzy -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "Путь" - -#, fuzzy -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Отменить: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Redo" -#~ msgstr "Повторить: %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Переместить выше" - -#, fuzzy -#~ msgid "Properties" -#~ msgstr "Наст&ройки" - -#~ msgid "%1 items selected" -#~ msgstr "%1 элементов выбрано" - -#~ msgid "Developer" -#~ msgstr "Разработчик" - -#~ msgid "%1% of %2 used" -#~ msgstr "%1% из %2 использовано" - -#~ msgid "Custom Path" -#~ msgstr "Псевдопуть" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po deleted file mode 100644 index 7899117..0000000 --- a/po/sk.po +++ /dev/null @@ -1,754 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-16 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"Language: sk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo:2 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:57 -msgid "Icon" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:59 -msgid "Location" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:76 -msgid "Add..." -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:81 bookmarkssidebarpage.cpp:109 -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:91 -msgid "Move Up" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:96 -msgid "Move Down" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:196 bookmarkssidebarpage.cpp:165 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:197 bookmarkssidebarpage.cpp:121 -msgid "New bookmark" -msgstr "" - -#: bookmarkssettingspage.cpp:224 bookmarkssidebarpage.cpp:144 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:105 -msgid "Add Bookmark..." -msgstr "" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:108 -msgid "Insert Bookmark..." -msgstr "" - -#: bookmarkssidebarpage.cpp:120 -msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:60 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:65 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:68 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:71 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:74 -msgid "Group" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:78 iconsviewsettingspage.cpp:69 -msgid "Icon Size" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:81 iconsviewsettingspage.cpp:77 -#: iconsviewsettingspage.cpp:99 iconsviewsettingspage.cpp:133 -#: iconsviewsettingspage.cpp:150 -msgid "Small" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:82 iconsviewsettingspage.cpp:134 -#: iconsviewsettingspage.cpp:151 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:83 iconsviewsettingspage.cpp:83 -#: iconsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:135 -#: iconsviewsettingspage.cpp:152 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:105 iconsviewsettingspage.cpp:115 -msgid "Text" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:109 iconsviewsettingspage.cpp:119 -msgid "Font family:" -msgstr "" - -#: detailsviewsettingspage.cpp:113 iconsviewsettingspage.cpp:123 -msgid "Font size:" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:129 -msgid "&Move Here" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:130 -msgid "&Copy Here" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:131 -msgid "&Link Here" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:134 -msgid "Escape" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:367 dolphin.cpp:369 dolphin.cpp:373 -msgid "New Folder" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:374 -msgid "Enter folder name:" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:399 -#, c-format -msgid "Created folder %1." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:409 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:413 -msgid "Creating of folder %1 failed." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:450 -msgid "Could not create file." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:494 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:504 -#, c-format -msgid "Created file %1." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:514 -msgid "Creating of file %1 failed." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:543 -msgid "Do you really want to delete the %1 selected items?" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:547 -msgid "Do you really want to delete '%1'?" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:598 -msgid "Delete operation completed." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:716 -msgid "Paste 1 File" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:719 -msgid "Paste %1 Files" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1054 -msgid "Copy operation completed." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1058 -msgid "Move operation completed." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1062 -msgid "Move to trash operation completed." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1110 -msgid "Home" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1111 -msgid "System" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1112 -msgid "Storage Media" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1113 -msgid "Network" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1114 -msgid "Users' Folders" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1115 -msgid "Root" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1116 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1183 -msgid "Folder..." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1188 renamedialog.cpp:33 undomanager.cpp:348 -msgid "Rename" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1192 undomanager.cpp:349 -msgid "Move to Trash" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1202 -msgid "Propert&ies" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1234 -msgid "Invert Selection" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1247 generalsettingspage.cpp:92 viewpropertiesdialog.cpp:64 -#: viewsettingspage.cpp:42 -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1253 generalsettingspage.cpp:93 viewpropertiesdialog.cpp:65 -#: viewsettingspage.cpp:46 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1259 generalsettingspage.cpp:94 viewpropertiesdialog.cpp:66 -#: viewsettingspage.cpp:50 -msgid "Previews" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1265 -msgid "By Name" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1270 -msgid "By Size" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1275 -msgid "By Date" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1280 viewpropertiesdialog.cpp:87 -msgid "Descending" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1283 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1287 -msgid "Split View" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1302 -msgid "Edit Location" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1306 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1310 -msgid "Left Sidebar" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1314 -msgid "Right Sidebar" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1318 -msgid "Adjust View Properties..." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1329 -msgid "Open Terminal" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1334 -msgid "Find File..." -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1339 -msgid "Show Filter Bar" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1343 -msgid "Compare Files" -msgstr "" - -#: dolphin.cpp:1573 -msgid "Updating view properties..." -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:125 -msgid "Empty Deleted Items Folder" -msgstr "" - -#: d3lphinui.rc:6 dolphincontextmenu.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Create New" -msgstr "" - -#: d3lphinui.rc:24 dolphincontextmenu.cpp:148 -#, no-c-format -msgid "View Mode" -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:151 dolphincontextmenu.cpp:228 -msgid "Bookmark this folder" -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:154 -msgid "Properties..." -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:165 dolphincontextmenu.cpp:253 -msgid "Add folder as bookmark" -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:196 -msgid "&Restore" -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:330 -msgid "&Other..." -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:331 -msgid "Open With" -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:337 dolphincontextmenu.cpp:344 -msgid "Open With..." -msgstr "" - -#: dolphincontextmenu.cpp:476 -msgid "Actions" -msgstr "" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:30 -msgid "D3lphin Preferences" -msgstr "" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:34 -msgid "General" -msgstr "" - -#: dolphinsettingsdialog.cpp:40 -msgid "View Modes" -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:220 -msgid "The new item name is invalid." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:231 -msgid "Renaming items..." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:232 -msgid "Renaming finished." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:251 -msgid "Renaming failed (item '%1' already exists)." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:548 -msgid "File Already Exists" -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:578 -msgid "Renamed file '%1' to '%2'." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:585 -msgid "Renaming of file '%1' to '%2' failed." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:932 -msgid "The location is empty." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:935 -msgid "The location '%1' is invalid." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:946 dolphinview.cpp:948 -msgid "Loading directory..." -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:961 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Item\n" -"%n Items" -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:962 -#, c-format -msgid "" -"_n: (1 Folder, \n" -" (%n Folders, " -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:963 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 File)\n" -"%n Files)" -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:989 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Folder selected\n" -"%n Folders selected" -msgstr "" - -#: dolphinview.cpp:998 -msgid "" -"_n: 1 File selected (%1)\n" -"%n Files selected (%1)" -msgstr "" - -#: editbookmarkdialog.cpp:72 -msgid "Icon:" -msgstr "" - -#: editbookmarkdialog.cpp:80 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: editbookmarkdialog.cpp:86 generalsettingspage.cpp:70 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: filterbar.cpp:44 -msgid "Filter:" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:62 -msgid "Home URL" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:80 -msgid "Use current location" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:83 -msgid "Use default location" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:88 -msgid "Default View Mode" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:103 -msgid "Start with split view" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:107 -msgid "Start with editable navigation bar" -msgstr "" - -#: generalsettingspage.cpp:111 -msgid "Save view properties for each folder" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:93 -msgid "Preview Size" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:127 -msgid "Number of lines:" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:131 -msgid "Text width:" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:137 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:142 -msgid "Arrangement:" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:144 -msgid "Left to right" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:145 -msgid "Top to bottom" -msgstr "" - -#: iconsviewsettingspage.cpp:148 -msgid "Grid spacing:" -msgstr "" - -#: infosidebarpage.cpp:163 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n items selected\n" -"%n items selected" -msgstr "" - -#: infosidebarpage.cpp:283 infosidebarpage.cpp:286 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: infosidebarpage.cpp:283 -msgid "Directory" -msgstr "" - -#: infosidebarpage.cpp:289 -msgid "Size:" -msgstr "" - -#: infosidebarpage.cpp:290 -msgid "Modified:" -msgstr "" - -#: itemeffectsmanager.cpp:185 -msgid "%1 (Folder)" -msgstr "" - -#: main.cpp:32 -msgid "Document to open" -msgstr "" - -#: main.cpp:39 -msgid "Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:41 -msgid "File Manager" -msgstr "" - -#: main.cpp:46 -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 main.cpp:48 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#: main.cpp:49 -msgid "... for the great original Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -msgid "... for their development on the original Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:51 -msgid "" -"... for the great support and the amazing patches for the orignal Dolphin" -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -msgid "... for their patches" -msgstr "" - -#: main.cpp:54 -msgid "... for their translations" -msgstr "" - -#: renamedialog.cpp:30 -msgid "Rename Items" -msgstr "" - -#: renamedialog.cpp:39 -#, c-format -msgid "" -"_n: Rename the %n selected items to:\n" -"Rename the %n selected items to:" -msgstr "" - -#: renamedialog.cpp:43 -msgid "New name #" -msgstr "" - -#: renamedialog.cpp:68 -msgid "(# will be replaced by ascending numbers)" -msgstr "" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:92 -msgid "%1 free" -msgstr "" - -#: statusbarspaceinfo.cpp:97 -msgid "Getting size..." -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:87 undomanager.cpp:135 undomanager.cpp:251 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:123 -msgid "Executing undo operation..." -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:124 -msgid "Executed undo operation." -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:140 undomanager.cpp:247 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:236 -msgid "Executing redo operation..." -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:237 -msgid "Executed redo operation." -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:347 -msgid "Link" -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:350 -msgid "Create New Folder" -msgstr "" - -#: undomanager.cpp:351 -msgid "Create New File" -msgstr "" - -#: urlnavigator.cpp:433 -msgid "Browse (Ctrl+B, Escape)" -msgstr "" - -#: urlnavigator.cpp:441 -msgid "Edit location (Ctrl+L)" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:41 -msgid "View Properties" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:62 -msgid "View mode:" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:70 -msgid "Sorting:" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:84 -msgid "Sort order:" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:86 -msgid "Ascending" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:91 -msgid "Show hidden files" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:97 -msgid "Apply view properties to:" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:102 -msgid "Current folder" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:105 -msgid "Current folder including all sub folders" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:108 -msgid "All folders" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:210 -msgid "" -"The view properties of all folders will be replaced. Do you want to continue?" -msgstr "" - -#: viewpropertiesdialog.cpp:224 -msgid "" -"The view properties of all sub folders will be replaced. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" - -#: d3lphinui.rc:30 -#, no-c-format -msgid "Sort" -msgstr "" - -#: d3lphinui.rc:44 -#, no-c-format -msgid "Navigation Bar" -msgstr ""