From 8b1b34afd57651e60ff633868af2a4f626aa8217 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugo Carvalho Date: Sat, 27 Nov 2021 14:33:54 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (57 of 57 strings) Translation: applications/dolphin - servicemenus Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/dolphin-servicemenus/pt/ --- translations/desktop_files/servicemenus/pt.po | 46 +++++++++---------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/translations/desktop_files/servicemenus/pt.po b/translations/desktop_files/servicemenus/pt.po index f4dcdbf..29bbc74 100644 --- a/translations/desktop_files/servicemenus/pt.po +++ b/translations/desktop_files/servicemenus/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-26 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-27 14:34+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -30,22 +30,22 @@ msgstr "Amarok" #. Name #: amarok_append.desktop:7 msgid "Append to Playlist" -msgstr "Adicionar à Lista do Amarok" +msgstr "Adicionar à lista de reprodução" #. Name #: amarok_append.desktop:12 msgid "Append & Play" -msgstr "Adicionar & Reproduzir" +msgstr "Adicionar e reproduzir" #. Name #: amarok_append.desktop:17 msgid "Queue Track" -msgstr "Pôr a Faixa na Fila" +msgstr "Colocar a faixa na fila" #. Name #: amarok_play_audiocd.desktop:8 msgid "Play Audio CD with Amarok" -msgstr "Tocar o CD de Áudio com o Amarok" +msgstr "Reproduzir o CD de áudio com o Amarok" #. X-TDE-Submenu #: ark_compress.desktop:5 compress.desktop:5 @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Extrair Aqui" #. Name #: ark_extract_subdir.desktop:7 msgid "Extract to subdirectory" -msgstr "Extrair para subdiretoria" +msgstr "Extrair para subdirectório" #. Name #: compress.desktop:8 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Cifrar Ficheiro" #. Name #: encryptfolder.desktop:6 msgid "Archive & Encrypt Folder" -msgstr "Arquivar e Cifrar a Pasta" +msgstr "Arquivar e encriptar a pasta" #. Name #: floppy_format.desktop:4 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Formatar" #. X-TDE-Submenu #: imageconverter.desktop:8 msgid "Convert To" -msgstr "Converter Para" +msgstr "Converter para" #. Name #: imageconverter.desktop:12 @@ -151,27 +151,27 @@ msgstr "Transformar a Imagem" #. Name #: jpegorient.desktop:8 msgid "Rotate Clockwise" -msgstr "Rodar no Sentido Horário" +msgstr "Rodar no sentido horário" #. Name #: jpegorient.desktop:13 msgid "Rotate Counter-Clockwise" -msgstr "Rodar no Sentido Anti-horário" +msgstr "Rodar no sentido anti-horário" #. Name #: jpegorient.desktop:23 msgid "Flip Vertically" -msgstr "Trocar Verticalmente" +msgstr "Virar verticalmente" #. Name #: jpegorient.desktop:28 msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Trocar Horizontalmente" +msgstr "Virar horizontalmente" #. Name #: k3b_audiocd_rip.desktop:7 msgid "Extract Digital Audio with K3b" -msgstr "Extrair o Áudio Digital com o K3b" +msgstr "Extrair o áudio digital com o K3b" #. Name #: k3b_cd_copy.desktop:7 @@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "Copiar o CD com o K3b" #. Name #: k3b_create_audio_cd.desktop:8 k3b_handle_empty_cd.desktop:13 msgid "Create Audio CD with K3b..." -msgstr "Criar um CD de Áudio com o K3b..." +msgstr "Criar um CD de áudio com o K3b..." #. Name #: k3b_create_video_cd.desktop:8 msgid "Create Video CD with K3b..." -msgstr "Criar um Video CD com o K3b..." +msgstr "Criar um vídeo CD com o K3b..." #. Name #: k3b_dvd_copy.desktop:7 @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "Extrair os Títulos do DVD/BLURAY de Vídeo com o K3b" #. Name #: k3b_write_bin_image.desktop:8 k3b_write_iso_image.desktop:8 msgid "Write CD Image with K3b..." -msgstr "Escrever uma Imagem de CD com o K3b..." +msgstr "Gravar uma imagem de CD com o K3b..." #. X-TDE-Submenu #: kdesktopSetAsBackground.desktop:4 msgid "Set as Background" -msgstr "Definir como Fundo" +msgstr "Definir como fundo" #. Name #: kdesktopSetAsBackground.desktop:7 @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "Mosaico" #. Name #: konqgwenview.desktop:7 msgid "Browse with Gwenview" -msgstr "Navegar com o Gwenview" +msgstr "Explorar com o Gwenview" #. Name #: mail_as_attachment.desktop:7 msgid "Mail as Attachment..." -msgstr "Enviar Correio com Anexo ..." +msgstr "Enviar como anexo ..." #. Name #: media_eject.desktop:10 @@ -256,12 +256,12 @@ msgstr "Montar" #. Name #: media_realfolder.desktop:10 msgid "Open Medium System Folder" -msgstr "Pasta de Sistema Média Aberto" +msgstr "Abrir pasta de sistema do suporte" #. Name #: media_safelyremove.desktop:10 msgid "Safely Remove" -msgstr "Retirar com Segurança" +msgstr "Retirar com segurança" #. Name #: media_unlock.desktop:10 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Executar como Root" #. Name #: smb2rdc.desktop:6 msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine" -msgstr "Abrir Ligação Remota a Ecrã para Este Computador" +msgstr "Abrir ligação remota a ecrã para este computador" #. Name #: terminalhere.desktop:6 @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Terminal" #. Name #: terminalhere.desktop:11 msgid "Open Terminal Here" -msgstr "Abrir um Terminal Aqui" +msgstr "Abrir um terminal aqui" #. Name #: text-ada-print.desktop:7 text-c++-print.desktop:7 text-c++h-print.desktop:7