From 5199ecb0a13b5c28684c50fa62aefa80424cd5aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Sun, 21 Jul 2019 21:59:04 +0200 Subject: [PATCH] Merge translation files from master branch. --- po/de/gtkqtengine.po | 48 ++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/de/gtkqtengine.po b/po/de/gtkqtengine.po index 28b2a90..9034549 100644 --- a/po/de/gtkqtengine.po +++ b/po/de/gtkqtengine.po @@ -9,14 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-07 17:07+0200\n" -"Last-Translator: Jannick Kuhr \n" -"Language-Team: Deutsch \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-19 03:07+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -180,9 +182,9 @@ msgid "Change search paths..." msgstr "" #: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:144 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Use my TDE style in GTK2 applications" -msgstr "KDE-Stil in GTK-Anwendungen verwenden" +msgstr "TDE-Stil in GTK2-Anwendungen verwenden" #: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:168 kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:340 #, no-c-format @@ -190,13 +192,14 @@ msgid "Use &another style:" msgstr "Anderen Stil verwenden:" #: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:179 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Warning: The Gtk-Qt theme engine is not installed. This means you " "will not be able to use your TDE style in GTK2 applications." msgstr "" -"Warnung: Die Gtk-Qt-Theme-Engine ist nicht installiert. Das bedeutet ," -"dass Ihre KDE-Stile nicht in GTK-Anwendungen verwendet werden können." +"Warnung: Die Gtk-TQt-Theme-Engine ist nicht installiert. Das " +"bedeutet ,dass Ihre TDE-Stile nicht in GTK2-Anwendungen verwendet werden " +"können." #: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:187 #, no-c-format @@ -214,33 +217,34 @@ msgid "GTK3 Styles" msgstr "GTK-Stile" #: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:316 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "&Use my TDE style in GTK3 applications" -msgstr "KDE-Stil in GTK-Anwendungen verwenden" +msgstr "TDE-Stil in GTK3-Anwendungen &verwenden" #: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:351 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Warning: The Gtk3-TQt theme engine is not installed. This means you " "will not be able to use your TDE style in GTK3 applications." msgstr "" -"Warnung: Die Gtk-Qt-Theme-Engine ist nicht installiert. Das bedeutet ," -"dass Ihre KDE-Stile nicht in GTK-Anwendungen verwendet werden können." +"Warnung: Die Gtk3-TQt-Theme-Engine ist nicht installiert. Das " +"bedeutet ,dass Ihre TDE-Stile nicht in GTK3-Anwendungen verwendet werden " +"können." #: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:359 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Gtk3-TQt theme engine homepage" -msgstr "Homepage der Gtk-Qt-Theme-Engine" +msgstr "Homepage der Gtk3-TQt-Theme-Engine" #: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:362 #, no-c-format msgid "http://www.trinitydesktop.org/" -msgstr "" +msgstr "http://www.trinitydesktop.org/" #: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:382 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "GTK2 Fonts" -msgstr "GTK-Schriftarten" +msgstr "GTK2-Schriftarten" #: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:436 #, no-c-format @@ -258,9 +262,9 @@ msgid "The Quick Brown Fox Jumped Over The Lazy Dog" msgstr "Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg" #: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:504 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use m&y TDE fonts in GTK2 applications" -msgstr "KDE-Schriftarten in GTK-Anwendungen verwenden" +msgstr "TDE-&Schriftarten in GTK2-Anwendungen verwenden" #: kcm_gtk/kcmgtkwidget.ui:507 #, no-c-format