From fe3a994520fc8f9ae7e9d7bb64342b31349d726e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 13 Nov 2023 21:47:43 +0000 Subject: [PATCH] Merge translation files from master branch. --- ru/messages/gwenview.po | 40 +++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/ru/messages/gwenview.po b/ru/messages/gwenview.po index b58b68b..fbec9da 100644 --- a/ru/messages/gwenview.po +++ b/ru/messages/gwenview.po @@ -5,12 +5,13 @@ # Albert R. Valiev , 2004. # Nick Shaforostoff , 2004-2005, 2006. # Yaroslav Popovitch , 2008. +# Andrei Stepanov , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gwenview\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-03 18:07+0000\n" -"Last-Translator: Serg Bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -19,19 +20,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Николай Шафоростов" +msgstr "Николай Шафоростов,Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "shafff@ukr.net" +msgstr "shafff@ukr.net,adem4ik@gmail.com" #: app/bookmarkdialog.cpp:68 msgid "Add/Edit Bookmark Folder" @@ -212,9 +213,8 @@ msgid "Gwenview" msgstr "Gwenview" #: app/main.cpp:108 -#, fuzzy msgid "An image viewer for TDE" -msgstr "Программа просмотра изображений для KDE" +msgstr "Просмотрщик изображений для TDE" #: app/main.cpp:110 msgid "Main developer" @@ -1569,16 +1569,18 @@ msgid "" "Whether Gwenview should rotate images if orientation information is " "available." msgstr "" +"Должен ли Gwenview поворачивать изображения при наличии сведений об " +"ориентации." #: gvcore/miscconfig.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Whether Gwenview should remember the file filter." -msgstr "" +msgstr "Должен ли Gwenview запоминать фильтр файлов." #: gvcore/miscconfig.kcfg:17 #, no-c-format msgid "Whether Gwenview should remember the last URL." -msgstr "" +msgstr "Должен ли Gwenview запоминать последнюю ссылку." #: gvcore/printdialogpagebase.ui:16 #, no-c-format @@ -1636,29 +1638,29 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "Сохранять пропорции" #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Display slide show images in random order" -msgstr "В случайном порядке" +msgstr "Показывать изображения слайд-шоу в случайном порядке" #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show slideshow in fullscreen mode" -msgstr "Запуск в полноэкранном режиме" +msgstr "Показывать слайд-шоу в полноэкранном режиме" #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Loop on images" -msgstr "Нет изображений" +msgstr "Зациклить изобрежния" #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Stop at last image of folder" -msgstr "Остановиться на последнем файле изображения в папке" +msgstr "Остановиться на последнем изображении папки" #: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Delay between images (in seconds)" -msgstr "Интервал между изображениями, c:" +msgstr "Задержка между изображениями (в секундах)" #: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16 #, no-c-format