You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gwenview-i18n/az/messages/gwenview.po

1819 lines
34 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of gwenview.po to Azerbaijani
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gwenview\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-24 13:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "metin@karegen.com"
#: app/bookmarkdialog.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Add/Edit Bookmark Folder"
msgstr "Qovluqlar"
#: app/bookmarkdialog.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Add/Edit Bookmark"
msgstr "Qovluqlar"
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:209
msgid ""
"_: Add a bookmark (keep it short)\n"
"Add"
msgstr ""
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:212
msgid ""
"_: Remove a bookmark (keep it short)\n"
"Remove"
msgstr ""
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:259
#, fuzzy
msgid "&Add Bookmark"
msgstr "Qovluqlar"
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:274 gvcore/fileoperation.cpp:110
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Qovluqlar"
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Add Bookmark Folder..."
msgstr "Qovluqlar"
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:303
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:305 app/dirviewcontroller.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Bütün rəsmlər"
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:394
msgid ""
"Are you sure you want to delete the bookmark folder <b>%1</b>?<br>This will "
"delete the folder and all the bookmarks in it."
msgstr ""
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Delete Bookmark &Folder"
msgstr "Qovluqlar"
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:398
msgid "Are you sure you want to delete the bookmark <b>%1</b>?"
msgstr ""
#: app/bookmarkviewcontroller.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Delete &Bookmark"
msgstr "Qovluqlar"
#: app/configdialog.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Rəsm"
#: app/configdialog.cpp:124 app/configimagelistpage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure Image List"
msgstr "Rəsm"
#: app/configdialog.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Image List"
msgstr "Rəsm"
#: app/configdialog.cpp:128 app/configimageviewpage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure Image View"
msgstr "Rəsm"
#: app/configdialog.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Image View"
msgstr "Rəsm"
#: app/configdialog.cpp:132 app/configfullscreenpage.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Full Screen Mode"
msgstr ""
#: app/configdialog.cpp:132
msgid "Full Screen"
msgstr "Tam Ekran"
#: app/configdialog.cpp:136 app/configfileoperationspage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure File Operations"
msgstr "Fayl Əlaqələri"
#: app/configdialog.cpp:136
#, fuzzy
msgid "File Operations"
msgstr "Fayl Əlaqələri"
#: app/configdialog.cpp:140
#, fuzzy
msgid "SlideShow"
msgstr "Ardıcıl Nümayiş"
#: app/configdialog.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Configure KIPI Plugins"
msgstr "Rəsm"
#: app/configdialog.cpp:147
msgid "KIPI Plugins"
msgstr ""
#: app/configdialog.cpp:154 app/configmiscpage.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Rəsm"
#: app/configdialog.cpp:154
msgid "Misc"
msgstr "Müxtəlif"
#: app/configdialog.cpp:250
#, c-format
msgid "Cache size is %1"
msgstr ""
#: app/configdialog.cpp:257
msgid "/path/to/some/image.jpg"
msgstr ""
#: app/configdialog.cpp:260
#, fuzzy
msgid "A comment"
msgstr "Rəsm"
#: app/configdialog.cpp:278
msgid "Cache is already empty."
msgstr ""
#: app/configdialog.cpp:283
msgid ""
"Are you sure you want to empty the thumbnail cache? This will delete the "
"folder <b>%1</b>."
msgstr ""
#: app/configdialog.cpp:293 app/configdialog.cpp:303
msgid "Cache emptied."
msgstr ""
#: app/dirviewcontroller.cpp:95 app/mainwindow.cpp:498
#, fuzzy
msgid "New Folder..."
msgstr "Qovluqlar"
#: app/dirviewcontroller.cpp:97
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: app/dirviewcontroller.cpp:100 app/mainwindow.cpp:983
msgid "Properties"
msgstr ""
#: app/kipiinterface.cpp:166
#, fuzzy
msgid "%1 (Selected Images)"
msgstr "Bütün rəsmlər"
#: app/configslideshowpage.ui:43 app/main.cpp:37
#, no-c-format
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr ""
#: app/main.cpp:38
msgid "Filter by file type"
msgstr ""
#: app/main.cpp:39
msgid "Filter by file pattern (*.jpg, 01*...)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:40
msgid "Only show files newer or equal to <date>"
msgstr ""
#: app/main.cpp:41
msgid "Only show files older or equal to <date>"
msgstr ""
#: app/main.cpp:42
msgid "A starting file or folder"
msgstr ""
#: app/main.cpp:108
msgid "Gwenview"
msgstr ""
#: app/main.cpp:109
msgid "An image viewer for TDE"
msgstr ""
#: app/main.cpp:111
msgid "Main developer"
msgstr ""
#: app/main.cpp:112
msgid "Developer"
msgstr ""
#: app/main.cpp:114
msgid "Fast JPEG thumbnail generation (v0.13.0)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:115
msgid ""
"Address bar (v0.16.0)\n"
"History support (v1.0.0)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:116
msgid "File operation patch (v0.9.2)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:117
msgid ""
"Fixed crash when trying to generate a thumbnail for a broken JPEG file "
"(v0.16.0)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:118
msgid "Fixed compilation on KDE 3.0 (v0.16.1)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:119
msgid "First RPM spec file"
msgstr ""
#: app/main.cpp:120
msgid "Toolbar layout patch for RTL languages (v0.16.0)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:121
msgid "Printing support (v1.0.0)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:122
msgid ""
"File info view (v1.0.0)\n"
"Patch to toggle auto-zoom on click (v1.0.0)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:123
msgid "Configurable mouse wheel behavior (v1.1.1)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:124
msgid ""
"Option to prevent Gwenview from automatically loading the first image of a "
"folder (v0.15.0)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:125
msgid ""
"Fixed thumbnail generation to share the thumbnail folder of Konqueror v3 "
"(v0.15.0)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:126
msgid "Patch for mouse navigation (v0.7.0)"
msgstr ""
#: app/main.cpp:127
msgid "Integration in Konqueror folder context menu"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:493 gvcore/imageviewcontroller.cpp:506
msgid "External Tools"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:771
msgid ""
"You are about to revert the window setup to factory defaults, are you sure?"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:773 app/mainwindow.cpp:1005
msgid "Reset"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:809
msgid "%1/%2"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:811
#, fuzzy
msgid "No images"
msgstr "Rəsm"
#: app/mainwindow.cpp:819
msgid "%1 x %2 pixels"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:889
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Rəsm"
#: app/mainwindow.cpp:896 app/mainwindow.cpp:901
msgid "Folders"
msgstr "Qovluqlar"
#: app/mainwindow.cpp:904
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Qovluqlar"
#: app/mainwindow.cpp:907
msgid "Files"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:915
#, fuzzy
msgid "Image Comment"
msgstr "Rəsm"
#: app/mainwindow.cpp:939
msgid ""
"<qt><b>Configuration update</b><br>Due to some changes in the dock behavior, "
"your old dock configuration has been discarded. Please adjust your docks "
"again.</qt>"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "Rəsm"
#: app/mainwindow.cpp:970
#, fuzzy
msgid "View Image"
msgstr "Rəsm"
#: app/mainwindow.cpp:978
msgid "&Rename..."
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:979
msgid "&Copy To..."
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:980
msgid "&Move To..."
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:981
msgid "&Link To..."
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:982 gvcore/externaltooldialogbase.ui:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete"
msgstr "Bütün rəsmlər"
#: app/mainwindow.cpp:987 gvdirpart/gvdirpart.cpp:90
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:119
msgid "Rotate &Left"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:988 gvdirpart/gvdirpart.cpp:91
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:120
msgid "Rotate &Right"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:989
msgid "&Mirror"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:990
msgid "&Flip"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:993
msgid "Reload"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:997
msgid "Slide Show"
msgstr "Ardıcıl Nümayiş"
#: app/mainwindow.cpp:1001
msgid "Up"
msgstr "Yuxarı"
#: app/mainwindow.cpp:1002
msgid "Home"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:1012 gvcore/externaltoolcontext.cpp:74
msgid "Configure External Tools..."
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:1083
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Qovluqlar"
#: app/mainwindow.cpp:1097
#, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:1099
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "%1 Göstər"
#: app/mainwindow.cpp:1229
msgid "Location Bar"
msgstr "Mövqe Çubuğu"
#: app/mainwindow.cpp:1235
#, fuzzy
msgid "Clear Location Bar"
msgstr "Mövqe Çubuğu"
#: app/mainwindow.cpp:1240
#, fuzzy
msgid "L&ocation:"
msgstr "&Mövqe: "
#: app/mainwindow.cpp:1245
msgid "Go"
msgstr "Get"
#: app/mainwindow.cpp:1323
msgid "No Plugin"
msgstr ""
#: app/mainwindow.cpp:1344
msgid "No KIPI support"
msgstr ""
#: app/metaedit.cpp:77
msgid "No image selected."
msgstr ""
#: app/metaedit.cpp:82
msgid "This image cannot be commented."
msgstr ""
#: app/metaedit.cpp:110
msgid "Type here to add a comment to this image."
msgstr ""
#: app/metaedit.cpp:113
msgid "No comment available."
msgstr ""
#: gvcore/bcgdialog.cpp:46 gvcore/imageview.cpp:366
msgid "Adjust Brightness/Contrast/Gamma"
msgstr ""
#: gvcore/captionformatter.cpp:33
msgid "(No comment)"
msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:44
msgid "About to delete selected files"
msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:46
msgid "&Send to Trash"
msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:67
#, c-format
msgid ""
"_n: <b>1</b> item selected.\n"
"<b>%n</b> items selected."
msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:90
msgid ""
"_n: <qt>This item will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
"qt>\n"
"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
msgstr ""
#: gvcore/deletedialog.cpp:97
msgid ""
"_n: <qt>This item will be moved to the trash bin.</qt>\n"
"<qt>These items will be moved to the trash bin.</qt>"
msgstr ""
#: gvcore/document.cpp:447
msgid "The image will not fit on the page, what do you want to do?"
msgstr ""
#: gvcore/document.cpp:449
msgid "Shrink"
msgstr ""
#: gvcore/document.cpp:534
msgid ""
"<qt>The image <b>%1</b> has been modified, do you want to save the changes?</"
"qt>"
msgstr ""
#: gvcore/document.cpp:608
#, c-format
msgid "Could not save the image to %1."
msgstr ""
#: gvcore/documentanimatedloadedimpl.cpp:94
msgid "Sorry, cannot save animated images."
msgstr ""
#: gvcore/documentimpl.cpp:100
msgid "No document to save"
msgstr ""
#: gvcore/documentjpegloadedimpl.cpp:103
msgid "Could not save this JPEG file."
msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:83
msgid "Gwenview cannot write files in this format."
msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:109
msgid "This is a circular link."
msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:119
msgid "This file is read-only."
msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:136
msgid "The %1 folder is read-only."
msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary file.\n"
"Reason: %1."
msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Saving image to a temporary file failed.\n"
"Reason: %1."
msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:175
#, c-format
msgid "Could not write to %1."
msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:179
#, c-format
msgid "Could not upload the file to %1."
msgstr ""
#: gvcore/documentloadedimpl.cpp:192
msgid "An error happened while saving."
msgstr ""
#: gvcore/dragpixmapgenerator.h:131
msgid "%1 items"
msgstr ""
#: gvcore/externaltoolcontext.cpp:70
msgid "Other..."
msgstr ""
#: gvcore/externaltooldialog.cpp:139
msgid "The tool name cannot be empty"
msgstr ""
#: gvcore/externaltooldialog.cpp:147
msgid "There is already a tool named \"%1\""
msgstr ""
#: gvcore/externaltooldialog.cpp:325
msgid "<Unnamed tool>"
msgstr ""
#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:78 gvcore/filedetailview.cpp:82
#: gvcore/filterbar.ui:51
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: gvcore/filedetailview.cpp:83
msgid "Size"
msgstr "Böyüklük"
#: gvcore/filedetailview.cpp:84
msgid "Date"
msgstr "Tarix"
#: gvcore/filedetailview.cpp:85
msgid "Permissions"
msgstr "Səlahiyyətlər"
#: gvcore/filedetailview.cpp:86
msgid "Owner"
msgstr "Yiyə"
#: gvcore/filedetailview.cpp:87
msgid "Group"
msgstr "Qrup"
#: gvcore/fileoperation.cpp:95
msgid "&Move Here"
msgstr "Buraya &Daşı"
#: gvcore/fileoperation.cpp:97
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Buraya Köçür"
#: gvcore/fileoperation.cpp:99
#, fuzzy
msgid "&Link Here"
msgstr "Buraya &Daşı"
#: gvcore/fileopobject.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Copy File"
msgstr "&Buraya Köçür"
#: gvcore/fileopobject.cpp:114
msgid "Select Folder Where Files Will be Copied"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Link File"
msgstr "Buraya &Daşı"
#: gvcore/fileopobject.cpp:146
msgid "Select Folder Where the Files Will be Linked"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Move File"
msgstr "Buraya &Daşı"
#: gvcore/fileopobject.cpp:175
msgid "Select Folder Where Files Will be Moved"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Creating Folder"
msgstr "Qovluqlar"
#: gvcore/fileopobject.cpp:194
msgid "Enter the name of the new folder:"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Create Folder"
msgstr "Qovluqlar"
#: gvcore/fileopobject.cpp:258
msgid "Do you really want to trash these files?"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:258
msgid ""
"_: Trash used as a verb\n"
"Trash Files"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:258 gvcore/fileopobject.cpp:262
msgid ""
"_: Trash used as a verb\n"
"&Trash"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:262
msgid "<p>Do you really want to move <b>%1</b> to the trash?</p>"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:262
msgid ""
"_: Trash used as a verb\n"
"Trash File"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:283
msgid "Do you really want to delete these files?"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Delete Files"
msgstr "Bütün rəsmlər"
#: gvcore/fileopobject.cpp:290
msgid "<p>Do you really want to delete <b>%1</b>?</p>"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Delete File"
msgstr "Bütün rəsmlər"
#: gvcore/fileopobject.cpp:311
msgid "Renaming File"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:312
msgid "<p>Rename file <b>%1</b> to:</p>"
msgstr ""
#: gvcore/fileopobject.cpp:313
#, fuzzy
msgid "&Rename"
msgstr "Fayl Mə'lumatı"
#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:283 gvcore/fileviewcontroller.cpp:222
#, no-c-format
msgid "All files"
msgstr "Bütün fayllar"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Images only"
msgstr "Rəsm"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:224
msgid "Videos only"
msgstr ""
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:230
msgid "More"
msgstr ""
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:277
msgid "&First"
msgstr ""
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:281
msgid "&Last"
msgstr ""
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:285
#, fuzzy
msgid "&Previous"
msgstr "Qovluqlar"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:289
#, fuzzy
msgid "&Next"
msgstr "Rəsm"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:293
#, fuzzy
msgid "&Previous Folder"
msgstr "Qovluqlar"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:297
#, fuzzy
msgid "&Next Folder"
msgstr "Qovluqlar"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:301
#, fuzzy
msgid "&First Sub Folder"
msgstr "Qovluqlar"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:304
msgid "Details"
msgstr "Təfərruatlar"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:306
msgid "Thumbnails with Info on Side"
msgstr ""
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:308
msgid "Thumbnails with Info on Bottom"
msgstr ""
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:321
msgid "Thumbnail Size"
msgstr ""
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:325
msgid "Show &Hidden Files"
msgstr "Gi&zli Faylları Göstər"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:327
msgid "Sort"
msgstr "Nizamla"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
msgid "By Name"
msgstr "Ada Görə"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
msgid "By Date"
msgstr "Tarixə Görə"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:329
msgid "By Size"
msgstr "Böyüklüyə Görə"
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:333
msgid "Descending"
msgstr ""
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:418
msgid "Edit Thumbnail Details..."
msgstr ""
#: gvcore/fileviewcontroller.cpp:750
#, c-format
msgid "Thumbnail size: %1x%2"
msgstr ""
#: gvcore/imagesavedialog.cpp:56
msgid "Format:"
msgstr ""
#: gvcore/imageview.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Fit to &Window"
msgstr "&Pəncərə"
#: gvcore/imageview.cpp:331
msgid "Fit to &Width"
msgstr ""
#: gvcore/imageview.cpp:334
msgid "Fit to &Height"
msgstr ""
#: gvcore/imageview.cpp:345
msgid "&Lock Zoom"
msgstr ""
#: gvcore/imageview.cpp:356
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: gvcore/imageview.cpp:368
msgid "Increase Gamma"
msgstr ""
#: gvcore/imageview.cpp:370
msgid "Decrease Gamma"
msgstr ""
#: gvcore/imageview.cpp:372
msgid "Increase Brightness"
msgstr ""
#: gvcore/imageview.cpp:374
msgid "Decrease Brightness"
msgstr ""
#: gvcore/imageview.cpp:376
msgid "Increase Contrast"
msgstr ""
#: gvcore/imageview.cpp:378
msgid "Decrease Contrast"
msgstr ""
#: gvcore/imageviewcontroller.cpp:499
msgid "Edit"
msgstr ""
#: gvcore/imageviewtools.cpp:130
msgid ""
"Left click to zoom in, right click to zoom out. You can also use the mouse "
"wheel."
msgstr ""
#: gvcore/imageviewtools.cpp:209
msgid ""
"Drag to move the image, middle-click to toggle auto-zoom. Hold the Control "
"key to switch to the zoom tool."
msgstr ""
#: gvcore/printdialog.cpp:48 gvcore/printdialog.cpp:59
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:313
#, no-c-format
msgid "Millimeters"
msgstr ""
#: gvcore/printdialog.cpp:50 gvcore/printdialog.cpp:61
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:318
#, no-c-format
msgid "Centimeters"
msgstr ""
#: gvcore/printdialog.cpp:63 gvcore/printdialogpagebase.ui:323
#, no-c-format
msgid "Inches"
msgstr "İnç"
#: gvcore/printdialog.cpp:174 gvcore/printdialog.cpp:202
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:59
#, no-c-format
msgid "Central-Left"
msgstr ""
#: gvcore/printdialog.cpp:176 gvcore/printdialog.cpp:204
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Central-Right"
msgstr ""
#: gvcore/printdialog.cpp:178 gvcore/printdialog.cpp:206
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:44
#, no-c-format
msgid "Top-Left"
msgstr ""
#: gvcore/printdialog.cpp:180 gvcore/printdialog.cpp:208
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Top-Right"
msgstr ""
#: gvcore/printdialog.cpp:182 gvcore/printdialog.cpp:210
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:74
#, no-c-format
msgid "Bottom-Left"
msgstr ""
#: gvcore/printdialog.cpp:184 gvcore/printdialog.cpp:212
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:84
#, no-c-format
msgid "Bottom-Right"
msgstr ""
#: gvcore/printdialog.cpp:186 gvcore/printdialog.cpp:214
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:49
#, no-c-format
msgid "Top-Central"
msgstr ""
#: gvcore/printdialog.cpp:188 gvcore/printdialog.cpp:216
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:79
#, no-c-format
msgid "Bottom-Central"
msgstr ""
#: gvcore/printdialog.cpp:219 gvcore/printdialogpagebase.ui:64
#, no-c-format
msgid "Central"
msgstr ""
#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Slide Show..."
msgstr "Ardıcıl Nümayiş"
#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Stop Slide Show"
msgstr "Ardıcıl Nümayiş"
#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:144
msgid "GVDirPart"
msgstr ""
#: gvdirpart/gvdirpart.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Image Browser"
msgstr "Rəsm"
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:67
msgid "Could not save image to a temporary file"
msgstr ""
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:110
msgid "&Previous Image"
msgstr ""
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:113
#, fuzzy
msgid "&Next Image"
msgstr "Rəsm"
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:154
msgid "GVImagePart"
msgstr ""
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:155
msgid "Image Viewer"
msgstr ""
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:189
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:200
msgid "Done."
msgstr ""
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:319
msgid "&Save Original"
msgstr ""
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:322
msgid ""
"Gwenview KPart can't save the modifications you made. Do you want to save "
"the original image?"
msgstr ""
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:323
msgid "Warning"
msgstr ""
#: gvimagepart/gvimagepart.cpp:366
msgid "Could not open '%1' for writing."
msgstr ""
#: app/bookmarkdialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Add New Branch"
msgstr ""
#: app/bookmarkdialogbase.ui:44
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
#: app/bookmarkdialogbase.ui:62
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr ""
#: app/bookmarkdialogbase.ui:70
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr ""
#: app/configfileoperationspage.ui:30
#, no-c-format
msgid "<b>Moving & Copying Files</b>"
msgstr ""
#: app/configfileoperationspage.ui:38
#, no-c-format
msgid "Show copy dialog"
msgstr ""
#: app/configfileoperationspage.ui:46
#, no-c-format
msgid "Show move dialog"
msgstr ""
#: app/configfileoperationspage.ui:68
#, no-c-format
msgid "Default destination folder:"
msgstr ""
#: app/configfileoperationspage.ui:108
#, no-c-format
msgid "<b>Deleting Files</b>"
msgstr ""
#: app/configfileoperationspage.ui:116
#, no-c-format
msgid "Ask for confirmation"
msgstr ""
#: app/configfileoperationspage.ui:144
#, no-c-format
msgid "Move deleted files to the trash"
msgstr ""
#: app/configfileoperationspage.ui:155
#, no-c-format
msgid "Really delete files (dangerous)"
msgstr ""
#: app/configfullscreenpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Show busy mouse pointer when loading an image"
msgstr ""
#: app/configfullscreenpage.ui:58
#, no-c-format
msgid "<b>On Screen Display</b>"
msgstr ""
#: app/configfullscreenpage.ui:69
#, no-c-format
msgid ""
"%f - %n/%N\n"
"%c"
msgstr ""
#: app/configfullscreenpage.ui:84
#, no-c-format
msgid "Preview:"
msgstr ""
#: app/configfullscreenpage.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"file.jpg - 1024x768\n"
"The file comment"
msgstr ""
#: app/configfullscreenpage.ui:107
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"You can use the following keywords to format the On Screen Display:\n"
"<ul>\n"
"<li>%f: filename</li>\n"
"<li>%p: filepath</li>\n"
"<li>%c: comment</li>\n"
"<li>%r: resolution</li>\n"
"<li>%n: current image position</li>\n"
"<li>%N: image count</li>\n"
"<li>%a: aperture</li>\n"
"<li>%t: exposure time</li>\n"
"<li>%i: iso</li>\n"
"<li>%l: focal length</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
msgstr ""
#: app/configimagelistpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Show folders and archives"
msgstr ""
#: app/configimagelistpage.ui:63
#, no-c-format
msgid "<b>Thumbnail View</b>"
msgstr ""
#: app/configimagelistpage.ui:93
#, no-c-format
msgid "Margin between thumbnails:"
msgstr ""
#: app/configimagelistpage.ui:148 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Information to display in the thumbnail text:"
msgstr ""
#: app/configimagelistpage.ui:181 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "File name"
msgstr "Fayl Mə'lumatı"
#: app/configimagelistpage.ui:189 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:68
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image size"
msgstr "Rəsm"
#: app/configimagelistpage.ui:197 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:76
#, no-c-format
msgid "File size"
msgstr ""
#: app/configimagelistpage.ui:205 gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:84
#, no-c-format
msgid "File date"
msgstr ""
#: app/configimagelistpage.ui:240
#, no-c-format
msgid "<b>Thumbnail Cache</b>"
msgstr ""
#: app/configimagelistpage.ui:248
#, no-c-format
msgid "Store thumbnails in cache"
msgstr ""
#: app/configimagelistpage.ui:256
#, no-c-format
msgid "Automatically empty thumbnail cache on exit"
msgstr ""
#: app/configimagelistpage.ui:278
#, no-c-format
msgid "Calculate Cache Size"
msgstr ""
#: app/configimagelistpage.ui:286
#, no-c-format
msgid "Empty Cache"
msgstr ""
#: app/configimageviewpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "Enlarge small images when auto &zoom is activated"
msgstr ""
#: app/configimageviewpage.ui:38
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
#: app/configimageviewpage.ui:71
#, no-c-format
msgid "<b>Smoothing</b>"
msgstr ""
#: app/configimageviewpage.ui:112
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr ""
#: app/configimageviewpage.ui:126
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr ""
#: app/configimageviewpage.ui:137
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#: app/configimageviewpage.ui:148
#, no-c-format
msgid "Best"
msgstr ""
#: app/configimageviewpage.ui:203
#, no-c-format
msgid "Delayed smoothing"
msgstr ""
#: app/configimageviewpage.ui:217
#, no-c-format
msgid ""
"Using this option, Gwenview will display the image as fast as possible, and "
"smooth it after a short delay.\n"
"Use this option if your computer is not very fast."
msgstr ""
#: app/configimageviewpage.ui:273
#, no-c-format
msgid "Scroll current image"
msgstr ""
#: app/configimageviewpage.ui:284
#, no-c-format
msgid "Browse image list"
msgstr ""
#: app/configimageviewpage.ui:297
#, no-c-format
msgid "<b>Mouse Wheel Behavior over Image</b>"
msgstr ""
#: app/configimageviewpage.ui:305
#, no-c-format
msgid "Show scroll bars"
msgstr ""
#: app/configmiscpage.ui:30
#, no-c-format
msgid "What to do when leaving a modified image"
msgstr ""
#: app/configmiscpage.ui:52
#, no-c-format
msgid "Ask"
msgstr "Soruş"
#: app/configmiscpage.ui:66
#, no-c-format
msgid "Save silently"
msgstr ""
#: app/configmiscpage.ui:77
#, no-c-format
msgid "Discard changes"
msgstr ""
#: app/configmiscpage.ui:107
#, no-c-format
msgid "Automatically rotate images on load"
msgstr ""
#: app/configmiscpage.ui:135
#, no-c-format
msgid "Which settings should be remembered next time you start Gwenview"
msgstr ""
#: app/configmiscpage.ui:168
#, no-c-format
msgid "Last opened URL"
msgstr ""
#: app/configmiscpage.ui:176
#, fuzzy, no-c-format
msgid "State of filter"
msgstr "Bütün rəsmlər"
#: app/configslideshowpage.ui:27
#, no-c-format
msgid "Loop"
msgstr ""
#: app/configslideshowpage.ui:35
#, no-c-format
msgid "Show images in random order"
msgstr ""
#: app/configslideshowpage.ui:54
#, no-c-format
msgid "Stop on the last image of the folder"
msgstr ""
#: app/configslideshowpage.ui:57
#, no-c-format
msgid ""
"By default, if you start the slideshow from the middle of a folder, the "
"slideshow will show all images after the start image, then all images before "
"the start image.\n"
"\n"
"When this option is enabled, the slideshow will stop on the last image of "
"the folder."
msgstr ""
#: app/configslideshowpage.ui:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (in seconds):"
msgstr "Bütün rəsmlər"
#: app/gwenviewui.rc:21 gvdirpart/gvdirpart.rc:11 gvimagepart/gvimagepart.rc:11
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: app/gwenviewui.rc:35 gvdirpart/gvdirpart.rc:16 gvimagepart/gvimagepart.rc:14
#, no-c-format
msgid "&Colors"
msgstr ""
#: app/gwenviewui.rc:53
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Get"
#: app/gwenviewui.rc:73
#, no-c-format
msgid "&Plugins"
msgstr ""
#: app/gwenviewui.rc:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Images"
msgstr "Rəsm"
#: app/gwenviewui.rc:79
#, no-c-format
msgid "Effects"
msgstr ""
#: app/gwenviewui.rc:83
#, no-c-format
msgid "Tools"
msgstr ""
#: app/gwenviewui.rc:87
#, no-c-format
msgid "Batch Processing"
msgstr ""
#: app/gwenviewui.rc:91
#, no-c-format
msgid "Import"
msgstr ""
#: app/gwenviewui.rc:95
#, no-c-format
msgid "Export"
msgstr ""
#: app/gwenviewui.rc:99
#, no-c-format
msgid "Collections"
msgstr ""
#: app/gwenviewui.rc:104
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr "&Pəncərə"
#: app/gwenviewui.rc:112 gvdirpart/gvdirpart.rc:35
#: gvimagepart/gvimagepart.rc:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Mövqe Vasitə Çubuğu"
#: app/gwenviewui.rc:120
#, no-c-format
msgid "Location Toolbar"
msgstr "Mövqe Vasitə Çubuğu"
#: gvcore/bcgdialogbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "&Contrast:"
msgstr ""
#: gvcore/bcgdialogbase.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Gamma:"
msgstr ""
#: gvcore/bcgdialogbase.ui:124
#, no-c-format
msgid "&Brightness:"
msgstr ""
#: gvcore/deletedialogbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
msgstr ""
#: gvcore/deletedialogbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Deletion method placeholder, not in GUI"
msgstr ""
#: gvcore/deletedialogbase.ui:81
#, no-c-format
msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
msgstr ""
#: gvcore/deletedialogbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "&Delete items instead of moving them to the trash"
msgstr ""
#: gvcore/deletedialogbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, items will be permanently removed instead of being placed in the "
"trash bin"
msgstr ""
#: gvcore/deletedialogbase.ui:98
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><p>If this box is checked, items will be <b>permanently removed</b> "
"instead of being placed in the trash bin.</p>\n"
"\n"
"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
msgstr ""
#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:30
#, no-c-format
msgid "Configure External Tools"
msgstr ""
#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "Ə&lavə Et"
#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "Get more tools"
msgstr ""
#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "http://gwenview.sourceforge.net/tools"
msgstr ""
#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:151
#, no-c-format
msgid "File Associations"
msgstr "Fayl Əlaqələri"
#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:183
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "Ad:"
#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:191
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Əmr:"
#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:223
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"You can use keywords in the Command field:\n"
"<ul>\n"
"<li><tt>%u</tt>: Current URL.</li>\n"
"<li><tt>%U</tt>: Current URLs. Use this if the tool can handle multiple "
"files.</li>\n"
"<li><tt>%f</tt>: Current file. Use this if the tool can't handle URLs.</li>\n"
"<li><tt>%F</tt>: Same as %f, but for multiple files.</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
msgstr ""
#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:269
#, no-c-format
msgid "All images"
msgstr "Bütün rəsmlər"
#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:294
#, no-c-format
msgid "Custom:"
msgstr "Xüsusi:"
#: gvcore/externaltooldialogbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime Növü"
#: gvcore/filterbar.ui:54
#, no-c-format
msgid "Filter files with wildcards, like *.png"
msgstr ""
#: gvcore/filterbar.ui:103
#, no-c-format
msgid "From:"
msgstr ""
#: gvcore/filterbar.ui:114
#, no-c-format
msgid ""
"Only show files newer than or\n"
"equal to this date"
msgstr ""
#: gvcore/filterbar.ui:164
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr ""
#: gvcore/filterbar.ui:175
#, no-c-format
msgid "Only show files older than or equal to this date"
msgstr ""
#: gvcore/filterbar.ui:200
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Filter"
msgstr "Qovluqlar"
#: gvcore/miscconfig.kcfg:7
#, no-c-format
msgid ""
"Whether Gwenview should rotate images if orientation information is "
"available."
msgstr ""
#: gvcore/miscconfig.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Whether Gwenview should remember the file filter."
msgstr ""
#: gvcore/miscconfig.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Whether Gwenview should remember the last URL."
msgstr ""
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image Settings"
msgstr "Rəsm"
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:38
#, no-c-format
msgid "Image position:"
msgstr ""
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:115
#, no-c-format
msgid "Print fi&lename below image"
msgstr ""
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:126
#, no-c-format
msgid "Print image comment"
msgstr ""
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:137
#, no-c-format
msgid "Scaling"
msgstr ""
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:148
#, no-c-format
msgid "&No scaling"
msgstr ""
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:162
#, no-c-format
msgid "&Fit image to page"
msgstr ""
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:204
#, no-c-format
msgid "Enlarge smaller images"
msgstr ""
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:231
#, no-c-format
msgid "&Scale to:"
msgstr ""
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:287
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr ""
#: gvcore/printdialogpagebase.ui:341
#, no-c-format
msgid "Keep ratio"
msgstr ""
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Display slide show images in random order"
msgstr ""
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:11
#, no-c-format
msgid "Show slideshow in fullscreen mode"
msgstr ""
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Loop on images"
msgstr "Rəsm"
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:19
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop at last image of folder"
msgstr "Bütün rəsmlər"
#: gvcore/slideshowconfig.kcfg:23
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delay between images (in seconds)"
msgstr "Bütün rəsmlər"
#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Thumbnail Details"
msgstr ""
#: gvcore/thumbnaildetailsdialogbase.ui:111
#, no-c-format
msgid "<i>For more options, use the \"Configure Gwenview\" dialog</i>"
msgstr ""
#: gvdirpart/gvdirpart.rc:4 gvimagepart/gvimagepart.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Qovluqlar"
#, fuzzy
#~ msgid "DeleteDialogBase"
#~ msgstr "Bütün rəsmlər"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+D"
#~ msgstr "Alt+S"
#, fuzzy
#~ msgid "FilterBar"
#~ msgstr "Qovluqlar"
#~ msgid "L&ocation: "
#~ msgstr "&Mövqe: "
#, fuzzy
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Qovluqlar"
#, fuzzy
#~ msgid "Parent Folder"
#~ msgstr "Qovluqlar"
#~ msgid "Alt+F"
#~ msgstr "Alt+F"
#, fuzzy
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "Xüsusi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Filtered"
#~ msgstr "Qovluqlar"
#, fuzzy
#~ msgid "You cannot trash the trash bin."
#~ msgstr "Zibil qutusunu zibilə ata bilməzsiniz."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete item(s)"
#~ msgstr "Bütün rəsmlər"
#, fuzzy
#~ msgid "Image View Toolbar"
#~ msgstr "Rəsm"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Full Screen Bar"
#~ msgstr "Tam Ekran"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Z"
#~ msgstr "Alt+F"
#~ msgid "File Info"
#~ msgstr "Fayl Mə'lumatı"
#, fuzzy
#~ msgid "Home Folder"
#~ msgstr "Qovluqlar"
#, fuzzy
#~ msgid "Root Folder"
#~ msgstr "Qovluqlar"
#, fuzzy
#~ msgid "Renaming Folder"
#~ msgstr "Qovluqlar"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Folder"
#~ msgstr "Qovluqlar"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+Y"
#~ msgstr "Alt+F"
#, fuzzy
#~ msgid "Alt+A"
#~ msgstr "Alt+F"
#, fuzzy
#~ msgid "%1 - No Images"
#~ msgstr "Rəsm"
#, fuzzy
#~ msgid "Show menu"
#~ msgstr "%1 Göstər"
#, fuzzy
#~ msgid "Show Folder && File Views"
#~ msgstr "Gi&zli Faylları Göstər"
#~ msgid "Home Directory"
#~ msgstr "Ev Cərgəsi"
#~ msgid "Forward"
#~ msgstr "İrəli"