diff --git a/de/messages/k3b.po b/de/messages/k3b.po index e2e197f..03c771f 100644 --- a/de/messages/k3b.po +++ b/de/messages/k3b.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3b\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-07 21:49+0100\n" -"Last-Translator: Thomas Reitelbach
External program normalize-audio is not installed.
K3b " "uses normalize-audio (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" "normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, " "please install it first. (sudo apt-get install normalize-audio)" msgstr "" -"
Das externe Programm normalize ist nicht installiert." -"b>
K3b benutzt normalize (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" -"normalize/) zum Normalisieren von Audio-Stücken. Um diese Funktion nutzen zu " -"können, installieren Sie bitte erst das fehlende Programm." +"
Das externe Programm normalize-audio ist nicht " +"installiert.
K3b benutzt normalize-audio " +"(http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) zum Normalisieren von Audio-" +"Stücken. Um diese Funktion nutzen zu können, installieren Sie bitte erst das " +"fehlende Programm z.B. aus den Archiven Ihrer Distribution." #: projects/k3baudioburndialog.cpp:308 projects/k3baudioburndialog.cpp:327 #: projects/k3bmixedburndialog.cpp:318 projects/k3bmixedburndialog.cpp:337 @@ -4731,8 +4732,8 @@ msgid "" "Do you also want to add system files (FIFOs, sockets, device files, and " "broken symlinks)?" msgstr "" -"Sollen auch Systemdateien hinzugefügt werden? (FIFOs, Sockets, Gerätedateien " -"und ungültige Verknüpfungen)" +"Sollen auch Systemdateien (FIFOs, Sockets, Gerätedateien und ungültige " +"Verknüpfungen) hinzugefügt werden?" #: projects/k3bdataurladdingdialog.cpp:784 msgid "System Files" @@ -5002,17 +5003,17 @@ msgstr "" "abzuspielen." #: projects/k3bmixedburndialog.cpp:311 -#, fuzzy msgid "" "
External program normalize-audio is not installed.
K3b " "uses normalize-audio (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" "normalize/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, " "please install it first (sudo apt-get install normalize-audio." msgstr "" -"
Das externe Programm normalize ist nicht installiert." -"b>
K3b benutzt normalize (http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/" -"normalize/) zum Normalisieren von Audio-Stücken. Um diese Funktion nutzen zu " -"können, installieren Sie bitte erst das fehlende Programm." +"
Das externe Programm normalize-audio ist nicht " +"installiert.
K3b benutzt normalize-audio " +"(http://www1.cs.columbia.edu/~cvaill/normalize/) zum Normalisieren von Audio-" +"Stücken. Um diese Funktion nutzen zu können, installieren Sie bitte erst das " +"fehlende Programm z.B. aus den Archiven Ihrer Distribution." #: projects/k3bmixeddirtreeview.cpp:45 msgid "Audio Tracks" @@ -5756,7 +5757,7 @@ msgstr "&Herausgeber:" #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:583 #, c-format msgid "Do you want to overwrite %1" -msgstr "Soll %1 überschrieben werden?" +msgstr "Soll %1 überschrieben werden" #: projects/k3bvcdlistview.cpp:52 msgid "Use drag'n'drop to add MPEG video files to the project." @@ -6106,11 +6107,11 @@ msgstr "Öffnet den Eigenschaften-Dialog" #: projects/kostore/koStore.cc:161 msgid "The directory mode is not supported for remote locations." -msgstr "" +msgstr "Der Verzeichnismodus wird für entfernte Orte nicht unterstützt." #: projects/kostore/koStore.cc:162 msgid "KOffice Storage" -msgstr "" +msgstr "KOffice Speicher" #: rip/k3baudiocdlistview.cpp:36 msgid "Artist" @@ -6766,9 +6767,9 @@ msgid "" "This indicates to `vcdxrip' to assume a 2336-byte sector mode for image file." "
Note: This option is slated to disappear." msgstr "" -"Diese Option wird bei binären CD-Abbildern verwendet. Dadurch wird "
-"\"vcdxrip\" den 2336-Byte-Sektormodus für die Abbilddatei verwenden.
Hinweis: Es ist geplant, diese Option zu entfernen.
Diese Option wird bei binären CD-Abbildern verwendet. Dadurch wird \"" +"vcdxrip\" den 2336-Byte-Sektormodus für die Abbilddatei verwenden. " +"
Hinweis: Es ist geplant, diese Option zu entfernen." #: rip/k3bvideocdrippingdialog.cpp:146 msgid "Create XML description file." @@ -8304,7 +8305,7 @@ msgid "Preemph&asis" msgstr "Pre-Em&phase" #: projects/base_k3baudiotrackwidget.ui:207 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in " "audio Q_SIGNALS usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal " @@ -9929,7 +9930,6 @@ msgstr "" "automatisch auswählen.
\n" #: tips:17 -#, fuzzy msgid "" "...that K3b has two types of settings. On the one hand K3b has settings " "like most\n" @@ -9952,8 +9952,8 @@ msgstr "" "Aktion. So kann man z. B. Vorgaben zum Kopieren von CDs einstellen. Diese \n" "Vorgaben werden dann jedesmal beim Öffnen des CD-Kopieren-Dialogs geladen. \n" "Falls Sie mal unsicher sind, ob Ihre Einstellungen geeignet sind, \n" -"stellt der Knopf \"K3b-Voreinstellungen\" die K3b Voreinstellungen" -"em> \n" +"stellt der Knopf K3b-Voreinstellungen die K3b " +"Voreinstellungen \n" "wieder her.
\n" #: tips:29