# translation of k3bsetup to Kinyarwanda. # Copyright (C) # This file is distributed under the same license as the k3bsetup package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3bsetup 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-20 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:36-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " "NSENGIYUMVA" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " "ndonatienuk@yahoo.co.uk" #: k3bsetup2.cpp:130 #, fuzzy msgid "" "

This simple setup assistant is able to set the permissions needed by K3b " "in order to burn CDs and DVDs.

It does not take things like devfs or " "resmgr into account. In most cases this is not a problem but on some systems " "the permissions may be altered the next time you login or restart your " "computer. In those cases it is best to consult the distribution " "documentation.

Caution: Although K3bSetup 2 should not be able to " "mess up your system no guarantee can be given." msgstr "" "

Byoroheje Imikorere ni Kuri Gushyiraho i Uruhushya ku in Itondekanya " "Kuri na .

OYA nka Cyangwa Konti: . iyi ni OYA A ku i Uruhushya Gicurasi " "i Ibikurikira > Igihe Ifashayinjira Cyangwa Ongera utangire . ni Bihebuje " "Kuri i Ikwirakwiza Inyandiko .

: 2 OYA Kuri Hejuru Sisitemu " "Oya . " #: k3bsetup2.cpp:268 k3bsetup2.cpp:335 k3bsetup2.cpp:345 #, fuzzy msgid "no change" msgstr "Nta Guhindura" #: k3bsetup2.cpp:298 msgid "Generic SCSI Device" msgstr "" #: k3bsetup2.cpp:408 #, fuzzy, c-format msgid "There is no group %1." msgstr "ni Oya Itsinda %1 . " #: k3bsetup2.cpp:479 #, fuzzy msgid "Successfully updated all permissions." msgstr "Byose Uruhushya . " #: k3bsetup2.cpp:482 #, fuzzy msgid "Could not update all permissions. You should run K3bSetup 2 as root." msgstr "OYA Ihuzagihe Byose Uruhushya . Gukoresha 2 Nka Imizi . " #: k3bsetup2.cpp:484 #, fuzzy msgid "Could not update all permissions." msgstr "OYA Ihuzagihe Byose Uruhushya . " #: k3bsetup2.cpp:495 #, fuzzy msgid "" "

K3bSetup 2

This simple setup assistant is able to set the " "permissions needed by K3b in order to burn CDs and DVDs.

It does not take " "into account devfs or resmgr, or similar. In most cases this is not a " "problem, but on some systems the permissions may be altered the next time " "you login or restart your computer. In these cases it is best to consult the " "distribution's documentation.

The important task that K3bSetup 2 performs " "is grant write access to the CD and DVD devices.

Caution: Although " "K3bSetup 2 should not be able to damage your system, no guarantee can be " "given." msgstr "" "

2

Byoroheje Imikorere ni Kuri Gushyiraho i Uruhushya ku in " "Itondekanya Kuri na .

OYA Konti: Cyangwa , Cyangwa . iyi ni OYA A , ku i " "Uruhushya Gicurasi i Ibikurikira > Igihe Ifashayinjira Cyangwa Ongera " "utangire . ni Bihebuje Kuri i Inyandiko .

By'ingirakamaro Igikorwa 2 ni " "Kwandika Kuri i na Amapareye .

: 2 OYA Kuri Sisitemu , Oya . " #: k3bsetup2.cpp:527 #, fuzzy msgid "Location of New Drive" msgstr "Bya " #: k3bsetup2.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "Please enter the device name where K3b should search\n" "for a new drive (example: /dev/mebecdrom):" msgstr "" "Injiza i APAREYE Izina: A Gishya Porogaramu-shoboza ( Urugero: : //) : " #: k3bsetup2.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not find an additional device at\n" "%1" msgstr "OYA Gushaka APAREYE %1 " #: k3bsetup2.cpp:540 msgid "Error" msgstr "" #: base_k3bsetup2.ui:35 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Amagenamiterere" #: base_k3bsetup2.ui:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use burning group:" msgstr "Itsinda : " #: base_k3bsetup2.ui:57 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "

If this option is checked, only the users in the specified group will be " "able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the devices " "and the CD recording programs used by K3b.

\n" "

Otherwise all users on the system have access to the devices and to all " "K3b functionality." msgstr "" "

iyi Ihitamo ni Ivivuwe , i Abakoresha in i Itsinda Kuri na , guhera Kuri " "i Amapareye na i Porogaramu Byakoreshejwe ku .

\n" "

Byose Abakoresha ku i Sisitemu Kuri i Amapareye na Kuri Byose . " #: base_k3bsetup2.ui:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "burning" msgstr "Iburira" #: base_k3bsetup2.ui:104 #, fuzzy, no-c-format msgid "Users allowed to burn (separated by space):" msgstr "Kuri ( ku Umwanya ) : " #: base_k3bsetup2.ui:124 #, no-c-format msgid "Devices" msgstr "Amapareye" #: base_k3bsetup2.ui:135 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed" msgstr "i Amapareye Uruhushya Kuri Byahinduwe " #: base_k3bsetup2.ui:141 #, no-c-format msgid "Device" msgstr "Ububiko" #: base_k3bsetup2.ui:152 #, fuzzy, no-c-format msgid "Devicenode" msgstr "Ipfundo ry'Apareye" #: base_k3bsetup2.ui:163 base_k3bsetup2.ui:294 #, no-c-format msgid "Permissions" msgstr "Uruhushya" #: base_k3bsetup2.ui:174 base_k3bsetup2.ui:305 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Permissions" msgstr "Uruhushya" #: base_k3bsetup2.ui:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Device..." msgstr "Ongera ipaji ya webu..." #: base_k3bsetup2.ui:229 #, no-c-format msgid "External Programs" msgstr "Porogaramu zo hanze" #: base_k3bsetup2.ui:244 #, fuzzy, no-c-format msgid "Found Programs" msgstr "Porogaramu Mbuganyuma" #: base_k3bsetup2.ui:255 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed" msgstr "i Porogaramu Uruhushya Kuri Byahinduwe " #: base_k3bsetup2.ui:261 #, no-c-format msgid "Program" msgstr "Porogaramu" #: base_k3bsetup2.ui:272 #, no-c-format msgid "Version" msgstr "Verisiyo" #: base_k3bsetup2.ui:283 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Inzira" #: base_k3bsetup2.ui:325 base_k3bsetup2.ui:336 #, fuzzy, no-c-format msgid "Search Path" msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha" #: base_k3bsetup2.ui:347 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Hint: to force K3b to use another than the default name for the " "executable specify it in the search path." msgstr "" " : Kuri Gushyiraho Ingufu Kuri Koresha i Mburabuzi Izina: ya: " "i &Bitangizwa: Kugaragaza in i Shakisha Inzira: . " #, fuzzy #~ msgid "K3bSetup 2" #~ msgstr "2 " #, fuzzy #~ msgid "K3bSetup" #~ msgstr "2 "