# translation of libk3bdevice.po to Czech # Lukáš Tinkl , 2004, 2005, 2006. # Klara Cihlarova , 2005, 2006. # Jakub Friedl , 2005, 2006. # translation of libk3bdevice.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libk3bdevice\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-20 23:38+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 3.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: k3bdeviceglobals.cpp:30 k3bdeviceglobals.cpp:153 msgid "CD-R" msgstr "CD-R" #: k3bdeviceglobals.cpp:32 k3bdeviceglobals.cpp:155 msgid "CD-RW" msgstr "CD-RW" #: k3bdeviceglobals.cpp:34 k3bdeviceglobals.cpp:151 msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" #: k3bdeviceglobals.cpp:36 k3bdeviceglobals.cpp:120 msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" #: k3bdeviceglobals.cpp:38 k3bdeviceglobals.cpp:134 msgid "DVD-RAM" msgstr "DVD-RAM" #: k3bdeviceglobals.cpp:40 k3bdeviceglobals.cpp:123 msgid "DVD-R" msgstr "DVD-R" #: k3bdeviceglobals.cpp:42 k3bdeviceglobals.cpp:137 msgid "DVD-RW" msgstr "DVD-RW" #: k3bdeviceglobals.cpp:44 msgid "DVD-R DL" msgstr "DVD-R DL" #: k3bdeviceglobals.cpp:46 k3bdeviceglobals.cpp:157 msgid "HD DVD-ROM" msgstr "HD DVD-ROM" #: k3bdeviceglobals.cpp:48 k3bdeviceglobals.cpp:159 msgid "HD DVD-R" msgstr "HD DVD-R" #: k3bdeviceglobals.cpp:50 k3bdeviceglobals.cpp:161 msgid "HD DVD-RAM" msgstr "HD DVD-RAM" #: k3bdeviceglobals.cpp:52 k3bdeviceglobals.cpp:163 msgid "BD-ROM" msgstr "BD-ROM" #: k3bdeviceglobals.cpp:54 k3bdeviceglobals.cpp:166 msgid "BD-R" msgstr "BD-R" #: k3bdeviceglobals.cpp:56 k3bdeviceglobals.cpp:174 msgid "BD-RE" msgstr "BD-RE" #: k3bdeviceglobals.cpp:58 k3bdeviceglobals.cpp:145 msgid "DVD+R" msgstr "DVD+R" #: k3bdeviceglobals.cpp:60 k3bdeviceglobals.cpp:143 msgid "DVD+RW" msgstr "DVD+RW" #: k3bdeviceglobals.cpp:62 msgid "DVD+R DL" msgstr "DVD+R DL" #: k3bdeviceglobals.cpp:75 msgid "SAO" msgstr "SAO" #: k3bdeviceglobals.cpp:77 msgid "TAO" msgstr "TAO" #: k3bdeviceglobals.cpp:79 msgid "RAW" msgstr "RAW" #: k3bdeviceglobals.cpp:81 msgid "SAO/R96P" msgstr "SAO/R96P" #: k3bdeviceglobals.cpp:83 msgid "SAO/R96R" msgstr "SAO/R96R" #: k3bdeviceglobals.cpp:85 msgid "RAW/R16" msgstr "RAW/R16" #: k3bdeviceglobals.cpp:87 msgid "RAW/R96P" msgstr "RAW/R96P" #: k3bdeviceglobals.cpp:89 msgid "RAW/R96R" msgstr "RAW/R96R" #: k3bdeviceglobals.cpp:91 msgid "Incremental Sequential" msgstr "Sekvenční přírůstkové" #: k3bdeviceglobals.cpp:93 msgid "Restricted Overwrite" msgstr "Omezené přepisování" #: k3bdeviceglobals.cpp:95 msgid "Layer Jump" msgstr "Přechod mezi vrstvami" #: k3bdeviceglobals.cpp:98 msgid "Random Recording" msgstr "Náhodné nahrávání" #: k3bdeviceglobals.cpp:100 msgid "Sequential Recording" msgstr "Sekvenční nahrávání" #: k3bdeviceglobals.cpp:102 msgid "Sequential Recording + POW" msgstr "Sekvenční nahrávání + POW" #: k3bdeviceglobals.cpp:105 msgid "None" msgstr "Žádný" #: k3bdeviceglobals.cpp:114 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" #: k3bdeviceglobals.cpp:118 msgid "No media" msgstr "Žádné médium" #: k3bdeviceglobals.cpp:125 msgid "DVD-R Sequential" msgstr "DVD-R sekvenční" #: k3bdeviceglobals.cpp:128 msgid "DVD-R Dual Layer" msgstr "DVD-R dvojvrstvé" #: k3bdeviceglobals.cpp:130 msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" msgstr "DVD-R dvojvrstvé sekvenční" #: k3bdeviceglobals.cpp:132 msgid "DVD-R Dual Layer Jump" msgstr "DVD-R dvojvrstvé (skok)" #: k3bdeviceglobals.cpp:139 msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" msgstr "DVD-RW omezené přepisování" #: k3bdeviceglobals.cpp:141 msgid "DVD-RW Sequential" msgstr "DVD-RW sekvenční" #: k3bdeviceglobals.cpp:147 msgid "DVD+RW Dual Layer" msgstr "DVD-RW dvojvrstvé" #: k3bdeviceglobals.cpp:149 msgid "DVD+R Dual Layer" msgstr "DVD+R dvojvrstvé" #: k3bdeviceglobals.cpp:168 msgid "BD-R Sequential (SRM)" msgstr "BD-R sekvenční (SRM)" #: k3bdeviceglobals.cpp:170 msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" msgstr "BD-R sekvenční pseudo přepis (SRM+POW)" #: k3bdeviceglobals.cpp:172 msgid "BD-R Random (RRM)" msgstr "BD-R náhodné (RRM)"