diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po index 1c23490..bc53556 100644 --- a/translations/messages/ru.po +++ b/translations/messages/ru.po @@ -4,36 +4,35 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Alexander V. Ribchansky , 2006. +# Andrei Stepanov , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru-1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-04 10:07+0000\n" -"Last-Translator: Serg Bormant \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-02 21:14+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Александр Рыбчанский" +msgstr "Андрей Степанов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "triosoft@triosoft.com.ua" +msgstr "adem4ik@gmail.com" #: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 #: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 @@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "Не поддерживаемый кодек" #: k9author/k9avidecode.cpp:122 msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" +msgstr "Не удалось выделить контекст кодека" #: k9author/k9avidecode.cpp:136 msgid "Could'nt open the codec" @@ -196,7 +195,7 @@ msgstr "Кодируется %1" #: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 #, no-c-format msgid "fps" -msgstr "" +msgstr "кадр/с" #: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 #, c-format @@ -321,99 +320,99 @@ msgstr "Не указанно" #: libk9copy/k9dvd.cpp:225 msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "Афар" #: libk9copy/k9dvd.cpp:225 msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "Абхазский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:225 msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "Африкаанс" #: libk9copy/k9dvd.cpp:225 msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Амхарский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Арабский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Ассамский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "Аймарский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 msgid "Azerbaijani" -msgstr "" +msgstr "Азербайджанский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:226 msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "Башкирский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Byelorussian" -msgstr "" +msgstr "Белорусский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Болгарский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Bihari" -msgstr "" +msgstr "Бихарский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "Бислама" #: libk9copy/k9dvd.cpp:227 msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "" +msgstr "Бенгальский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Тибетский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Бретонский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "Каталанский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Корсиканский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:228 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Чешский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Валлийский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Dansk" -msgstr "" +msgstr "Датский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Deutsch" -msgstr "" +msgstr "Немецкий" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Bhutani" -msgstr "" +msgstr "Бутан" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Греческий" #: libk9copy/k9dvd.cpp:229 msgid "English" @@ -421,255 +420,255 @@ msgstr "Английский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Эсперанто" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Espanol" -msgstr "" +msgstr "Испанский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Эстонский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Баскский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:230 msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Персидский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Suomi" -msgstr "" +msgstr "Финский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "Фиджи" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Faroese" -msgstr "" +msgstr "Фарерский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Francais" -msgstr "" +msgstr "Французский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Frisian" -msgstr "" +msgstr "Фризский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:231 msgid "Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Галльский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Scots Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Шотландский (гэльский)" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Галисийский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "Гуарани" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "Гуджарати" #: libk9copy/k9dvd.cpp:232 msgid "Hausa" -msgstr "" +msgstr "Хауса" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Иврит" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Хинди" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Hrvatski" -msgstr "" +msgstr "Хорватский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Magyar" -msgstr "" +msgstr "Венгерский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:233 msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Армянский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "Интерлингва" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Индонезийский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "Интерлингва" #: libk9copy/k9dvd.cpp:234 msgid "Inupiak" -msgstr "" +msgstr "Инупиак" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 msgid "Islenska" -msgstr "" +msgstr "Исландский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 msgid "Italiano" -msgstr "" +msgstr "Итальянский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 msgid "Inuktitut" -msgstr "" +msgstr "Инуктитут" #: libk9copy/k9dvd.cpp:235 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Японский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "Идиш" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Яванский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Грузинский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Казахский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:236 msgid "Greenlandic" -msgstr "" +msgstr "Гренландский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Cambodian" -msgstr "" +msgstr "Камбоджийский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Каннада" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Корейский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "Кашмирский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:237 msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "Курдский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "Киргизский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Латинский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "Лингала" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Laothian" -msgstr "" +msgstr "Лаосский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:238 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Литовский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "" +msgstr "Латышский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "Малагасийский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Маори" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Македонский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:239 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Малаялам" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Монгольский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Moldavian" -msgstr "" +msgstr "Молдавский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Маратхи" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Малайский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:240 msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Мальтийский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Бирманский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Науру" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Непальский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Nederlands" -msgstr "" +msgstr "Голландский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Norsk" -msgstr "" +msgstr "Норвежский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:241 msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "Окситанский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "Оромо" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Oriya" -msgstr "" +msgstr "Ория" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "Панджаби" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Polish" @@ -677,203 +676,203 @@ msgstr "Польский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:242 msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "" +msgstr "Пушту" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Portugues" -msgstr "" +msgstr "Португальский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "Кечуа" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "" +msgstr "Ретороманский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Kirundi" -msgstr "" +msgstr "Рунди" #: libk9copy/k9dvd.cpp:243 msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "Румынский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Русский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "Киньяруанда" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "Санскрит" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "Синдхи" #: libk9copy/k9dvd.cpp:244 msgid "Sangho" -msgstr "" +msgstr "Санго" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" +msgstr "Сербохорватский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Sinhalese" -msgstr "" +msgstr "Сингальский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "Словацкий" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Словенский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:245 msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "Самоанский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "Шона" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "Сомалийский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Албанский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Сербский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:246 msgid "Siswati" -msgstr "" +msgstr "Свати" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Sesotho" -msgstr "" +msgstr "Сесото" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Сунданский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Svenska" -msgstr "" +msgstr "Шведский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Суахили" #: libk9copy/k9dvd.cpp:247 msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Тамильский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "Телугу" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Таджикский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Тайский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "Тигринья" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "Туркменский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:248 msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "Тагальский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Setswana" -msgstr "" +msgstr "Тсвана" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Тонга" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Турецкий" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "Тсонга" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Татарский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:249 msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "Чви" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "Уйгурский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Украинский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Урду" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "Узбекский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:250 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Вьетнамский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Volapuk" -msgstr "" +msgstr "Волапюк" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "Волоф" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "Коса" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "Йоруба" #: libk9copy/k9dvd.cpp:251 msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "Чжуанский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:252 msgid "Chinese" -msgstr "" +msgstr "Китайский" #: libk9copy/k9dvd.cpp:252 msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "Зулу" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 #: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 @@ -997,7 +996,7 @@ msgstr "Сохранить файл на диск" #: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 #: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "МБ" #: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 #, c-format @@ -1035,9 +1034,8 @@ msgid "Play title" msgstr "Воспроизвести ролик" #: src/k9copy.cpp:280 -#, fuzzy msgid "Extract MPEG2" -msgstr "Создать MPEG-4" +msgstr "Извлечь MPEG2" #: src/k9copy.cpp:287 msgid "Create MPEG-4" @@ -1121,7 +1119,7 @@ msgstr "Главы" #: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 msgid "%1 MB" -msgstr "" +msgstr "%1 МБ" #: src/k9main.cpp:681 msgid "video %1 " @@ -1142,13 +1140,12 @@ msgstr "Кодирую ролик : %1" #: src/k9main.cpp:1184 msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "" +msgstr "Извлечь MPEG2" #: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extracting titleset %1" +#, c-format msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Извлечение группы роликов %1" +msgstr "Извлечение заголовка: %1" #: src/k9main.cpp:1381 msgid "Open ISO Image" @@ -1183,7 +1180,7 @@ msgstr "Выберите Ролик в дереве просмотра" #: src/k9playbackoptions.cpp:149 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "нет" #: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 #: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 @@ -1200,11 +1197,11 @@ msgstr "Устройства не обнаруженные k9copy" #: src/k9settings.cpp:34 msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" #: src/k9settings.cpp:42 msgid "MEncoder" -msgstr "" +msgstr "MEncoder" #: src/k9settings.cpp:42 msgid "MPEG-4 Codecs" @@ -1212,7 +1209,7 @@ msgstr "MPEG-4 Кодеки" #: src/k9settings.cpp:48 msgid "MPEG-4" -msgstr "" +msgstr "MPEG-4" #: src/k9settings.cpp:57 msgid "Title preview" @@ -1224,9 +1221,8 @@ msgid "Shrink Factor for %1" msgstr "Коэффициент сжатия для %1" #: src/main.cpp:32 -#, fuzzy msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "Утилита резервного копирования DVD для KDE" +msgstr "Средство резервного копирования DVD для TDE" #: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 #, no-c-format @@ -1323,206 +1319,208 @@ msgstr "для внутреннего использования" #: src/main.cpp:66 msgid "k9copy" -msgstr "" +msgstr "k9copy" #: src/main.cpp:69 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" msgstr "Александр Рыбчанский" #: src/main.cpp:70 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" msgstr "triosoft@triosoft.com.ua" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 msgid "CD-R" -msgstr "" +msgstr "CD-R" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 msgid "CD-RW" -msgstr "" +msgstr "CD-RW" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 msgid "CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 msgid "DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "DVD-ROM" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 msgid "DVD-RAM" -msgstr "" +msgstr "DVD-RAM" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 msgid "DVD-R" -msgstr "" +msgstr "DVD-R" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 msgid "DVD-RW" -msgstr "" +msgstr "DVD-RW" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 msgid "DVD-R DL" -msgstr "" +msgstr "DVD-R DL" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "" +msgstr "HD DVD-ROM" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 msgid "HD DVD-R" -msgstr "" +msgstr "HD DVD-R" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "" +msgstr "HD DVD-RAM" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 msgid "BD-ROM" -msgstr "" +msgstr "BD-ROM" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 msgid "BD-R" -msgstr "" +msgstr "BD-R" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 msgid "BD-RE" -msgstr "" +msgstr "BD-RE" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 msgid "DVD+R" -msgstr "" +msgstr "DVD+R" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 msgid "DVD+RW" -msgstr "" +msgstr "DVD+RW" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 msgid "DVD+R DL" -msgstr "" +msgstr "DVD+R DL" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 msgid "SAO" -msgstr "" +msgstr "SAO" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 msgid "TAO" -msgstr "" +msgstr "TAO" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 msgid "RAW" -msgstr "" +msgstr "RAW" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 msgid "SAO/R96P" -msgstr "" +msgstr "SAO/R96P" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 msgid "SAO/R96R" -msgstr "" +msgstr "SAO/R96R" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 msgid "RAW/R16" -msgstr "" +msgstr "RAW/R16" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 msgid "RAW/R96P" -msgstr "" +msgstr "RAW/R96P" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 msgid "RAW/R96R" -msgstr "" +msgstr "RAW/R96R" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 msgid "Incremental Sequential" -msgstr "" +msgstr "Инкрементальная последовательность" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Ограниченная перезапись" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 msgid "Layer Jump" -msgstr "" +msgstr "Layer Jump" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 msgid "Random Recording" -msgstr "" +msgstr "Случайная запись" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 msgid "Sequential Recording" -msgstr "" +msgstr "Последовательная запись" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" +msgstr "Последовательная запись + POW" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Нет" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 msgid "No media" -msgstr "" +msgstr "Нет носителя" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "" +msgstr "DVD-R Sequential" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "" +msgstr "DVD-R Dual Layer" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "" +msgstr "DVD-R Dual Layer Sequential" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "" +msgstr "DVD-R Dual Layer Jump" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "" +msgstr "DVD-RW Restricted Overwrite" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "" +msgstr "DVD-RW Sequential" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "" +msgstr "DVD+RW Dual Layer" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "" +msgstr "DVD+R Dual Layer" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "" +msgstr "BD-R Sequential (SRM)" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" +msgstr "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" #: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" +msgstr "BD-R Random (RRM)" #: k9Mplayer/mplayer.ui:74 #, no-c-format @@ -1532,12 +1530,12 @@ msgstr "Подкартинка" #: k9Mplayer/mplayer.ui:204 #, no-c-format msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: k9Mplayer/mplayer.ui:257 #, no-c-format msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: k9author/chapterEdit.ui:48 #, no-c-format @@ -1555,6 +1553,8 @@ msgid "" "*.avi\n" "*.mpeg" msgstr "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" #: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 #, no-c-format @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "конец" #: libk9copy/backupdlg.ui:179 #, no-c-format msgid "--:--:--" -msgstr "" +msgstr "--:--:--" #: k9author/chapterEdit.ui:270 #, no-c-format @@ -1600,17 +1600,17 @@ msgstr "Видео файлы" #: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 #, no-c-format msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #: k9author/import.ui:103 #, no-c-format msgid "PAL" -msgstr "" +msgstr "PAL" #: k9author/import.ui:108 #, no-c-format msgid "NTSC" -msgstr "" +msgstr "NTSC" #: k9author/menuEdit.ui:38 #, no-c-format @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Прошло времени" #: libk9copy/progress.ui:33 #, no-c-format msgid "k9Copy" -msgstr "" +msgstr "k9Copy" #: src/configDlg.ui:24 #, no-c-format @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Панель действий" #: src/k9mainw.ui:30 #, no-c-format msgid "MainDlg" -msgstr "" +msgstr "MainDlg" #: src/k9mainw.ui:52 #, no-c-format @@ -1780,12 +1780,12 @@ msgstr "Содержимое" #: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 #, no-c-format msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: src/k9mainw.ui:237 #, no-c-format msgid "@" -msgstr "" +msgstr "@" #: src/k9mainw.ui:295 #, no-c-format @@ -1805,22 +1805,22 @@ msgstr "Языки" #: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 #, no-c-format msgid "faac" -msgstr "" +msgstr "faac" #: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 #, no-c-format msgid "lavc" -msgstr "" +msgstr "lavc" #: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 #, no-c-format msgid "x264" -msgstr "" +msgstr "x264" #: src/mencoderCmdGen.ui:136 #, no-c-format msgid "xvid" -msgstr "" +msgstr "xvid" #: src/playbackoptionsw.ui:33 #, no-c-format @@ -1850,27 +1850,27 @@ msgstr "Параметры авторинга" #: src/prefAuthor.ui:36 #, no-c-format msgid "AC3" -msgstr "" +msgstr "AC3" #: src/prefAuthor.ui:41 #, no-c-format msgid "MP2" -msgstr "" +msgstr "MP2" #: src/prefAuthor.ui:51 #, no-c-format msgid "128" -msgstr "" +msgstr "128" #: src/prefAuthor.ui:56 #, no-c-format msgid "192" -msgstr "" +msgstr "192" #: src/prefAuthor.ui:61 #, no-c-format msgid "320" -msgstr "" +msgstr "320" #: src/prefAuthor.ui:73 #, no-c-format @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Кнопки" #: src/prefAuthor.ui:199 #, no-c-format msgid "Hilite color" -msgstr "" +msgstr "Hilite color" #: src/prefAuthor.ui:215 #, no-c-format @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Цвет текста" #: src/prefDVD.ui:16 #, no-c-format msgid "prefDVD" -msgstr "" +msgstr "prefDVD" #: src/prefDVD.ui:35 #, no-c-format @@ -1903,16 +1903,14 @@ msgid "Output directory" msgstr "Каталог вывода" #: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Burn with k3b" +#, no-c-format msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Записать используя K3B" +msgstr "Зап&исать с k3b" #: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Auto burn" +#, no-c-format msgid "Au&to burn" -msgstr "Авто запись" +msgstr "&Автозапись" #: src/prefDVD.ui:80 #, no-c-format @@ -1920,27 +1918,24 @@ msgid "DVD size" msgstr "Размер DVD-диска" #: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Quick scan" +#, no-c-format msgid "&Quick scan" -msgstr "Быстрое сканирование" +msgstr "Б&ыстрое сканирование" #: src/prefDVD.ui:141 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus" +#, no-c-format msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "использовать DVDAuthor для копирования без меню" +msgstr "использо&вать dvdAuthor для копирования без меню" #: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Clear output directory on exit" +#, no-c-format msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Очищать каталог вывода при выходе" +msgstr "Очищать катало&г вывода при выходе" #: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 #, no-c-format msgid "Form1" -msgstr "" +msgstr "Form1" #: src/prefMPEG4.ui:53 #, no-c-format @@ -1948,10 +1943,9 @@ msgid "Video" msgstr "Видео" #: src/prefMPEG4.ui:64 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "2 pass" +#, no-c-format msgid "&2 pass" -msgstr "двухпроходное" +msgstr "дву&хпроходная" #: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 #, no-c-format @@ -1961,17 +1955,17 @@ msgstr "Кодек" #: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 #, no-c-format msgid "XviD" -msgstr "" +msgstr "XviD" #: src/prefMPEG4.ui:83 #, no-c-format msgid "lavc MPEG4" -msgstr "" +msgstr "lavc MPEG4" #: src/prefMPEG4.ui:147 #, no-c-format msgid "640" -msgstr "" +msgstr "640" #: src/prefMPEG4.ui:172 #, no-c-format @@ -1979,41 +1973,39 @@ msgid "&keep aspect ratio" msgstr "сохранять пропорции" #: src/prefMPEG4.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "File size" +#, no-c-format msgid "File &size" -msgstr "Размер файла" +msgstr "Размер &файла" #: src/prefMPEG4.ui:328 #, no-c-format msgid " MB" -msgstr "" +msgstr " MБ" #: src/prefMPEG4.ui:351 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Bitrate" +#, no-c-format msgid "&Bitrate" -msgstr "Битрейт" +msgstr "Б&итрейт" #: src/prefMPEG4.ui:427 #, no-c-format msgid "mp3" -msgstr "" +msgstr "mp3" #: src/prefMPEG4.ui:437 #, no-c-format msgid "mp2" -msgstr "" +msgstr "mp2" #: src/prefMPEG4.ui:442 #, no-c-format msgid "ac3" -msgstr "" +msgstr "ac3" #: src/prefMPEG4.ui:447 #, no-c-format msgid "adpcm ima" -msgstr "" +msgstr "adpcm ima" #: src/prefMPEG4.ui:537 #, no-c-format @@ -2034,6 +2026,11 @@ msgid "" "$VIDBR\n" "$AUDBR" msgstr "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" #: src/prefMencoder.ui:68 #, no-c-format @@ -2058,87 +2055,87 @@ msgstr "Видео кодеки" #: src/prefMencoder.ui:105 #, no-c-format msgid "MJPEG" -msgstr "" +msgstr "MJPEG" #: src/prefMencoder.ui:110 #, no-c-format msgid "LJPEG" -msgstr "" +msgstr "LJPEG" #: src/prefMencoder.ui:115 #, no-c-format msgid "H.261" -msgstr "" +msgstr "H.261" #: src/prefMencoder.ui:120 #, no-c-format msgid "H.263" -msgstr "" +msgstr "H.263" #: src/prefMencoder.ui:125 #, no-c-format msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "" +msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" #: src/prefMencoder.ui:130 #, no-c-format msgid "DivX 3" -msgstr "" +msgstr "DivX 3" #: src/prefMencoder.ui:135 #, no-c-format msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "" +msgstr "MS MPEG-4 v2" #: src/prefMencoder.ui:140 #, no-c-format msgid "WMV7" -msgstr "" +msgstr "WMV7" #: src/prefMencoder.ui:145 #, no-c-format msgid "WMV8" -msgstr "" +msgstr "WMV8" #: src/prefMencoder.ui:150 #, no-c-format msgid "RealVideo" -msgstr "" +msgstr "RealVideo" #: src/prefMencoder.ui:155 #, no-c-format msgid "MPEG-1" -msgstr "" +msgstr "MPEG-1" #: src/prefMencoder.ui:160 #, no-c-format msgid "MPEG-2" -msgstr "" +msgstr "MPEG-2" #: src/prefMencoder.ui:165 #, no-c-format msgid "HuffYUV" -msgstr "" +msgstr "HuffYUV" #: src/prefMencoder.ui:170 #, no-c-format msgid "ffvHuff" -msgstr "" +msgstr "ffvHuff" #: src/prefMencoder.ui:175 #, no-c-format msgid "ASUS v1" -msgstr "" +msgstr "ASUS v1" #: src/prefMencoder.ui:180 #, no-c-format msgid "ASUS v2" -msgstr "" +msgstr "ASUS v2" #: src/prefMencoder.ui:235 #, no-c-format msgid "fourcc" -msgstr "" +msgstr "fourcc" #: src/prefMencoder.ui:243 #, no-c-format @@ -2181,10 +2178,9 @@ msgid "&Internal Player" msgstr "Встроенный проигрыватель" #: src/prefpreview.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "MPlayer options" +#, no-c-format msgid "&MPlayer" -msgstr "Параметры MPlayer" +msgstr "&MPlayer" #: src/prefpreview.ui:124 #, no-c-format @@ -2209,32 +2205,32 @@ msgstr "Вывод аудио" #: src/prefpreview.ui:192 #, no-c-format msgid "X11" -msgstr "" +msgstr "X11" #: src/prefpreview.ui:197 #, no-c-format msgid "Xv" -msgstr "" +msgstr "Xv" #: src/prefpreview.ui:202 #, no-c-format msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL" #: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 #, no-c-format msgid "SDL" -msgstr "" +msgstr "SDL" #: src/prefpreview.ui:217 #, no-c-format msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" #: src/prefpreview.ui:222 #, no-c-format msgid "OSS" -msgstr "" +msgstr "OSS" #: src/prefpreview.ui:286 #, no-c-format @@ -2259,7 +2255,7 @@ msgstr "Изменить коэффициент" #: src/titlefactor.ui:83 #, no-c-format msgid "0.00" -msgstr "" +msgstr "0.00" #: src/viewmpeg2.ui:36 #, no-c-format