From 8efa9efcb334e19ad201f81c47561e1e411e46cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 31 Oct 2023 09:22:06 +0100 Subject: [PATCH] Remove the original translation directory layout. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko --- po/ca.po | 2324 ---------------------------------------------- po/cs.po | 2384 ----------------------------------------------- po/de.po | 2382 ----------------------------------------------- po/el.po | 2330 ---------------------------------------------- po/es.po | 2328 ---------------------------------------------- po/es_AR.po | 2415 ------------------------------------------------ po/fr.po | 2321 ---------------------------------------------- po/it.po | 2372 ----------------------------------------------- po/k9copy.pot | 2240 -------------------------------------------- po/nl.po | 2345 ---------------------------------------------- po/pl.po | 2366 ----------------------------------------------- po/pt_BR.po | 2301 --------------------------------------------- po/ru.po | 2338 ---------------------------------------------- po/sr.po | 2374 ----------------------------------------------- po/sr@latin.po | 2374 ----------------------------------------------- po/tr.po | 2373 ----------------------------------------------- po/zh_TW.po | 2372 ----------------------------------------------- 17 files changed, 39939 deletions(-) delete mode 100644 po/ca.po delete mode 100644 po/cs.po delete mode 100644 po/de.po delete mode 100644 po/el.po delete mode 100644 po/es.po delete mode 100644 po/es_AR.po delete mode 100644 po/fr.po delete mode 100644 po/it.po delete mode 100644 po/k9copy.pot delete mode 100644 po/nl.po delete mode 100644 po/pl.po delete mode 100644 po/pt_BR.po delete mode 100644 po/ru.po delete mode 100644 po/sr.po delete mode 100644 po/sr@latin.po delete mode 100644 po/tr.po delete mode 100644 po/zh_TW.po diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po deleted file mode 100644 index f9419b6..0000000 --- a/po/ca.po +++ /dev/null @@ -1,2324 +0,0 @@ -# translation of ca.po to Català -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Daniel Balagué Guardia , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ca\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-06 19:13+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Balagué Guardia \n" -"Language-Team: Català \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Daniel Balagué Guardia" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bullet@k-demar.org" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to run %1" -msgstr "No és possible obrir" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 -#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "No es pot obrir %1 pel títol\n" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:82 -msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:100 -msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:111 -msgid "Unsupported codec" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:122 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "No es pot obrir %1 pel títol\n" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "No és possible obrir el menú del títol %1" - -#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.ui:185 -#, no-c-format -msgid "Root Menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 -msgid "ISO Image" -msgstr "Imatge ISO" - -#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 -msgid "Folder" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 -msgid "processing" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 -msgid "Save image to disk" -msgstr "Desa una imatge al disc" - -#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 -#: src/k9playbackoptions.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "Per defecte" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:24 -msgid "Create new DVD" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 -msgid "Edit menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Edit Menu" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add title" -msgstr "Quan acabi segueix amb " - -#: k9author/k9menuedit.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Title %1 Menu" -msgstr "Títol %1" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Play Menu" -msgstr "Reprodueix títol" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Play Title" -msgstr "Reprodueix títol" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:262 -msgid "Play Root Menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Play Title Menu" -msgstr "Reprodueix títol" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "Play Title %1" -msgstr "Reprodueix títol" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:94 -msgid "Creating root menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "authoring" -msgstr "Creant menús" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "Creació de menús cancel·lada" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" -msgstr "Ha sorgit un error mentre s'executava DVDAuthor:\n" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 -#: src/k9settings.cpp:63 -msgid "Authoring" -msgstr "Creant menús" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "Extraient menú pel títol %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 -#, c-format -msgid "Encoding %1" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 -#, no-c-format -msgid "fps" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "title %1" -msgstr "Títol %1" - -#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 -#: src/k9main.cpp:639 -#, c-format -msgid "chapter %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 -msgid "k9Copy - Burning DVD" -msgstr "k9Copy - Còpia de seguretat de DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 -msgid "Burning DVD" -msgstr "Gravant DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 -msgid "Insert a recordable DVD" -msgstr "Itrodueix un DVD gravable" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD burning" -msgstr "gravant DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 -msgid "Error burning DVD :\n" -msgstr "Error gravant el DVD :\n" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD Burning finished" -msgstr "Gravació del DVD finalitzada" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -#, c-format -msgid "An error occured while Burning DVD: %1" -msgstr "Ha sorgit un error mentre es gravava el DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -msgid "Insert an other DVD" -msgstr "Introdueix un altre DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -msgid "Current write speed :%1 x" -msgstr "Velocitat d'escriptura actual :%1 x" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 -msgid "for visually impaired" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 -msgid "director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 -msgid "alternate director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 -msgid "Children" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 -msgid "reserved" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 -msgid "Normal captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 -msgid "Large captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 -msgid "Children captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 -msgid "Forced" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 -msgid "Director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 -msgid "Large director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 -msgid "Couldn't open %1 for title\n" -msgstr "No es pot obrir %1 pel títol\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 -msgid "unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 -msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Not Specified" -msgstr "Cap especificació" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Abkhazian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Arabic" -msgstr "Àrab" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Aymara" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Bashkir" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Byelorussian" -msgstr "Bielorús" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Búlgar" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bihari" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bislama" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetà" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Catalan" -msgstr "Català" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Corsican" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Czech" -msgstr "Txec" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Welsh" -msgstr "Gal" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Dansk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Deutsch" -msgstr "Alemany" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Bhutani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "English" -msgstr "Anglès" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Espanol" -msgstr "Castellà" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Basque" -msgstr "Basc" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Suomi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Faroese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Francais" -msgstr "Francès" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Frisian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Gaelic" -msgstr "Gaèlic" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Scots Gaelic" -msgstr "Gaèlic escocès" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Galician" -msgstr "Gallec" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Guarani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hrvatski" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Magyar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingue" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Inupiak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Islenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Italiano" -msgstr "Italià" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonès" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Javanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Greenlandic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Cambodian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Korean" -msgstr "Coreà" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kashmiri" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Latin" -msgstr "Llatí" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lingala" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Laothian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malagasy" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Moldavian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nederlands" -msgstr "Holandès" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Occitan" -msgstr "Occità" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Portugues" -msgstr "Portuguès" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Quechua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Kirundi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Romanian" -msgstr "Romanès" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Russian" -msgstr "Rús" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sangho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbocroat" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Sinhalese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Samoan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Shona" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Somali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanès" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Siswati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sesotho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Svenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Setswana" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Twi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uighur" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraïnès" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Volapuk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Zhuang" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Chinese" -msgstr "Xinès" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 -msgid "Can't open disc %1!\n" -msgstr "No es pot obrir el disc %1!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 -msgid "Can't open main ifo!\n" -msgstr "No es pot obrir l'IFO principal!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 -#, c-format -msgid "Title %1" -msgstr "Títol %1" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 -msgid "reading title" -msgstr "Llegint el títol" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 -msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "Error carregant els VOBS del títol\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 -msgid "ERROR reading block %1\n" -msgstr "ERROR llegint el bloc %1\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 -msgid "'%1' not selected" -msgstr "No està seleccionat '%1'" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "k9Copy - Progressió de la còpia de seguretat" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 -msgid "Dvdauthor error :\n" -msgstr "Error de Dvdauthor:\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -msgid "Authoring cancelled" -msgstr "Creació de menús cancel·lada" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 -msgid "Fixing VOBUS" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 -msgid "DVD backup cancelled" -msgstr "Còpia de seguretat del DVD cancel·lada" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 -msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" -msgstr "No és possible obrir VIDEO_TS.IFO" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 -msgid "Unable to open file " -msgstr "No és possible obrir el fitxer" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 -#, c-format -msgid "Unable to open titleset %1" -msgstr "No és possible obrir el Títol %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 -#, c-format -msgid "Extracting titleset %1" -msgstr "Extraient el títol %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unable to open menu for titleset %1" -msgstr "No és possible obrir el menú del títol %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 -#, c-format -msgid "Extracting menu for titleset %1" -msgstr "Extraient menú pel títol %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 -#, c-format -msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" -msgstr "No és possible obrir el fitxer IFO pel títol %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 -msgid "Unable to open DVD" -msgstr "No és possible obrir el DVD" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unable to open vobs for titleset %1" -msgstr "No és possible obrir els VOBS pel títol %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 -#, c-format -msgid "Updating vob %1" -msgstr "Actualitzant vob %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 -msgid "DVD backup canceled" -msgstr "Còpia de seguretat del DVD cancel·lada" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Encoding error" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 -#, fuzzy -msgid "Save file to disk" -msgstr "Desa una imatge al disc" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 -#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 -#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 -#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#, c-format -msgid "pass %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" -msgstr "Creació de menús cancel·lada" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4 Encoding" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Error while running mencoder :" -msgstr "Ha sorgit un error mentre s'executava DVDAuthor:\n" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "DVD playback options" -msgstr "Opcions de reproducció" - -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:138 -msgid "Shrink Factor" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:264 -msgid "Play title" -msgstr "Reprodueix títol" - -#: src/k9copy.cpp:280 -msgid "Extract MPEG2" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:287 -msgid "Create MPEG-4" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:294 -msgid "Eject" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "DVD Backup" -msgstr "Còpia de seguretat del DVD cancel·lada" - -#: src/k9copy.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "DVD Author" -msgstr "Creant menús" - -#: src/k9copy.cpp:314 -msgid "Create DVD" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Arran&jaments" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "Àudio" - -#: src/k9langselect.cpp:90 -msgid "Subtitles" -msgstr "Subtítols" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 -msgid "DVD is not opened" -msgstr "No hi ha cap DVD obert" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 -msgid "DVD Copy" -msgstr "Copia DVD" - -#: src/k9main.cpp:394 -msgid "" -"Insufficient disk space on %1\n" -"%2 mb expected." -msgstr "" -"No hi ha prou espai a %1\n" -"Es necessiten %2 mb. (Si esteu segurs que teniu espai podeu continuar)" - -#: src/k9main.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Backup in progress" -msgstr "k9Copy - Progressió de la còpia de seguretat" - -#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 -#: src/k9main.cpp:1228 -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:545 -msgid "Open DVD" -msgstr "Obre DVD" - -#: src/k9main.cpp:568 -#, c-format -msgid "Titleset %1" -msgstr "Títol %1" - -#: src/k9main.cpp:618 -msgid "chapters" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 -msgid "%1 MB" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:681 -msgid "video %1 " -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:692 -msgid "audio %1 " -msgstr "àudio %1 " - -#: src/k9main.cpp:712 -msgid "subpicture %1 " -msgstr "Subtítol %1 " - -#: src/k9main.cpp:1131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "Llegint el títol" - -#: src/k9main.cpp:1184 -msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extracting titleset %1" -msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Extraient el títol %1" - -#: src/k9main.cpp:1381 -msgid "Open ISO Image" -msgstr "Obrir imatge ISO" - -#: src/k9main.cpp:1392 -msgid "Open DVD folder" -msgstr "Obrir directori del DVD" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, no-c-format -msgid "MEncoder options" -msgstr "" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio Codec" -msgstr "Àudio" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Video Codec" -msgstr "" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 -msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "" - -#: src/k9playbackoptions.cpp:149 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 -#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 -msgid "new profile" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Devices" -msgstr "Dispositiu" - -#: src/k9settings.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Devices not detected by k9copy" -msgstr "

Dispositius no detectats per k9copy

" - -#: src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MEncoder" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MPEG-4 Codecs" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Title preview" -msgstr "k9Copy - Previsualització del Títol" - -#: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, c-format -msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "Eina per realitzar còpies de DVD pel KDE" - -#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "Dispositiu d'entrada" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "output device" -msgstr "Dispositiu de sortida" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "title to play" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "play title to stdout" -msgstr "Reprodueix títol" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "start sector" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "end sector" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "list of audio streams" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "list of spu streams" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "shrink factor" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "shrink factor forced" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "size of the cell to be copied" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "total size of selected titles" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:50 -msgid "size of the chapters being copied" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "selected chapters" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "new dvd size" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "selected chapter" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "cell number in selected chapter" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "status file name" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "initialize status file" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "continue playing from last sector" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "don't save status at end" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "for internal use" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "k9copy" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "Daniel Balagué Guardia" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "bullet@k-demar.org" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -msgid "DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -msgid "DVD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -msgid "HD DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -msgid "BD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -msgid "DVD+R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -msgid "DVD+RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "Seqüencia Incremental" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "Sobreescriptura Limitada" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "Salt de capa" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "No hi ha suport" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "DVD-R Seqüencial" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "DVD-R Doble Capa Seqüencial (Dual Layer Sequencial)" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "DVD-R Doble Capa amb Salt (Dual Layer Jump)" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "DVD-RW Sobreescriptura limitada" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "DVD-RW Seqüencial" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "DVD-R Seqüencial" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "Subtítol %1 " - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "start" -msgstr "Comença amb" - -#: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, no-c-format -msgid "video" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "Pas actual" - -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Sortida" - -#: k9author/import.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "Comença amb" - -#: k9author/menuEdit.ui:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "Reprodueix títol" - -#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "Reprodueix títol" - -#: k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "Reprodueix títol" - -#: k9author/newTitle.ui:81 -#, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "" - -#: k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "" - -#: k9author/newTitle.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "

DVD Backup

" -msgstr "

Còpia de seguretat de DVD

" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr "Pas actual" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Temps transcorregut" - -#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "k9Copy - Anàlisi del DVD" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9Copy - Còpia de seguretat de DVD" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#: libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "" - -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "" - -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "Temps transcorregut" - -#: libk9copy/progress.ui:33 -#, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "" - -#: src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "k9Copy - Dispositius" - -#: src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "Dispositiu" - -#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "etiqueta" - -#: src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "A&ccions" - -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "Barra d'accions" - -#: src/k9mainw.ui:30 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "Quadre Principal" - -#: src/k9mainw.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "Dispositiu de sortida" - -#: src/k9mainw.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Títol" - -#: src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:237 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:295 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "Obrir directori del DVD" - -#: src/k9mainw.ui:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "Obrir imatge ISO" - -#: src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "Idiomes" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format -msgid "faac" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format -msgid "lavc" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format -msgid "x264" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format -msgid "xvid" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Keep original menus" -msgstr "&Mantenir els menús originals" - -#: src/playbackoptionsw.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Selected Titles" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Default language" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:272 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtítols" - -#: src/prefAuthor.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Authoring options" -msgstr "Creant menús" - -#: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format -msgid "MP2" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format -msgid "192" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format -msgid "320" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Hilite color" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:16 -#, no-c-format -msgid "prefDVD" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Output directory" -msgstr "Directori de sortida" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Burn with k3b" -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Grava amb k3b" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Auto burn" -msgid "Au&to burn" -msgstr "Gravació automàtica" - -#: src/prefDVD.ui:80 -#, no-c-format -msgid "DVD size" -msgstr "Mida del DVD" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Quick scan" -msgid "&Quick scan" -msgstr "Lectura ràpida" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, no-c-format -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Directori de sortida" - -#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, no-c-format -msgid "&2 pass" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, no-c-format -msgid "Codec" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 -#, no-c-format -msgid "XviD" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:83 -#, no-c-format -msgid "lavc MPEG4" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:147 -#, no-c-format -msgid "640" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&keep aspect ratio" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, no-c-format -msgid "File &size" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format -msgid " MB" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, no-c-format -msgid "&Bitrate" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:427 -#, no-c-format -msgid "mp3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:437 -#, no-c-format -msgid "mp2" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:442 -#, no-c-format -msgid "ac3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format -msgid "adpcm ima" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:537 -#, no-c-format -msgid "Gain" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:565 -#, no-c-format -msgid "use cell cache" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format -msgid "MJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format -msgid "LJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format -msgid "H.261" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format -msgid "H.263" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format -msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format -msgid "DivX 3" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:135 -#, no-c-format -msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format -msgid "WMV7" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format -msgid "WMV8" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:150 -#, no-c-format -msgid "RealVideo" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:155 -#, no-c-format -msgid "MPEG-1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:160 -#, no-c-format -msgid "MPEG-2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format -msgid "HuffYUV" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format -msgid "ffvHuff" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format -msgid "ASUS v1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format -msgid "ASUS v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format -msgid "fourcc" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:243 -#, no-c-format -msgid "first pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:361 -#, no-c-format -msgid "one pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:438 -#, no-c-format -msgid "second pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:502 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:598 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "options" -msgstr "A&ccions" - -#: src/prefMencoder.ui:622 -#, no-c-format -msgid "Available variables" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "&Internal Player" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, no-c-format -msgid "&MPlayer" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Internal viewer options" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:132 -#, no-c-format -msgid "use OpenGL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:170 -#, no-c-format -msgid "Video output" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Audio output" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:197 -#, no-c-format -msgid "Xv" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format -msgid "SDL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "OSS" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:286 -#, no-c-format -msgid "MPlayer options" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factors" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Change Factor" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: src/viewmpeg2.ui:36 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Title Preview" -msgstr "k9Copy - Previsualització del Títol" - -#~ msgid "Input device " -#~ msgstr "Dispositiu d'entrada" - -#~ msgid "Burn with k3b" -#~ msgstr "Grava amb k3b" - -#~ msgid "Auto burn" -#~ msgstr "Gravació automàtica" - -#~ msgid "Quick scan" -#~ msgstr "Lectura ràpida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear output directory on exit" -#~ msgstr "Directori de sortida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open the library %1" -#~ msgstr "No es pot obrir el disc %1!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Afegeix" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Cancel·la" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "&Elimina" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Copia" - -#~ msgid "DVD+R Double Layer" -#~ msgstr "DVD+R Doble Capa (Double Layer)" - -#~ msgid "Can't find device %1\n" -#~ msgstr "No es pot trobar el dispositiu %1\n" - -#~ msgid "Next title" -#~ msgstr "Títol següent" - -#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" -#~ msgstr "k9Copy - Previsualització del menú" - -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "&Desa" - -#~ msgid "A&bort" -#~ msgstr "A&vortar" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po deleted file mode 100644 index d80c663..0000000 --- a/po/cs.po +++ /dev/null @@ -1,2384 +0,0 @@ -# translation of cs.po to czech -# translation of k9copy.po to czech -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005. -# Zdeněk Štěpánek , 2006 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: k9copy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-20 23:31+0000\n" -"Last-Translator: Slávek Banko \n" -"Language-Team: Czech \n" -"Language: cs\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 3.2\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Zdeněk Štěpánek" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "zdenek@gavanet.org" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to run %1" -msgstr "Nelze otevřít" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 -#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "Nelze otevřít %1 pro stopu\n" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "Nelze vyhledat stopu v %1\n" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:100 -msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:111 -msgid "Unsupported codec" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:122 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "Nelze otevřít %1 pro stopu\n" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "Nelze otevřít menu pro seznam stop %1" - -#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.ui:185 -#, no-c-format -msgid "Root Menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 -msgid "ISO Image" -msgstr "ISO obraz" - -#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 -msgid "Folder" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 -msgid "processing" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 -msgid "Save image to disk" -msgstr "Uložit obraz na disk" - -#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 -#: src/k9playbackoptions.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "výchozí" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:24 -msgid "Create new DVD" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 -msgid "Edit menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Edit Menu" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add title" -msgstr "čtení stopy" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Title %1 Menu" -msgstr "Stopa %1" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Play Menu" -msgstr "Přehrát stopu" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Play Title" -msgstr "Přehrát stopu" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:262 -msgid "Play Root Menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Play Title Menu" -msgstr "Přehrát stopu" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "Play Title %1" -msgstr "Přehrát stopu" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:94 -msgid "Creating root menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "authoring" -msgstr "tvorba DVD" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "Tvorba DVD zrušena" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" -msgstr "Chyba ve spuštěném DVDAuthor:\n" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 -#: src/k9settings.cpp:63 -msgid "Authoring" -msgstr "Tvorba DVD" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "Extrahuji menu pro seznam stop %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 -#, c-format -msgid "Encoding %1" -msgstr "Kóduji %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 -#, no-c-format -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "title %1" -msgstr "Stopa %1" - -#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 -#: src/k9main.cpp:639 -#, c-format -msgid "chapter %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 -msgid "k9Copy - Burning DVD" -msgstr "k9copy - Vypalování DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 -msgid "Burning DVD" -msgstr "Vypalování DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 -msgid "Insert a recordable DVD" -msgstr "Vložte zapisovatelné DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD burning" -msgstr "Vypalování DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 -msgid "Error burning DVD :\n" -msgstr "Chyba při vypalování DVD :\n" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD Burning finished" -msgstr "Vypalování DVD dokončeno" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -#, c-format -msgid "An error occured while Burning DVD: %1" -msgstr "Chyba při vypalování DVD: %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -msgid "Insert an other DVD" -msgstr "Vložte jiné DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -msgid "Current write speed :%1 x" -msgstr "Vypalovací rychlost: %1 x" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 -msgid "for visually impaired" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 -msgid "director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 -msgid "alternate director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 -msgid "Children" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 -msgid "reserved" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 -msgid "Normal captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 -msgid "Large captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 -msgid "Children captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 -msgid "Forced" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 -msgid "Director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 -msgid "Large director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 -msgid "Couldn't open %1 for title\n" -msgstr "Nelze otevřít %1 pro stopu\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 -msgid "unknown" -msgstr "není známo" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 -msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" -msgstr "Nelze vyhledat stopu v %1\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Not Specified" -msgstr "Není specifikováno" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Abkhazian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabština" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Aymara" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Bashkir" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Byelorussian" -msgstr "Běloruština" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulharština" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bihari" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bislama" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Corsican" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Czech" -msgstr "Čeština" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Dansk" -msgstr "Dánština" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Deutsch" -msgstr "Němčina" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Bhutani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Greek" -msgstr "Řečtina" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "English" -msgstr "Angličtina" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Espanol" -msgstr "Španělština" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Suomi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Faroese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Francais" -msgstr "Francoužština" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Frisian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Gaelic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Scots Gaelic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Guarani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hrvatski" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Magyar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingue" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Inupiak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Islenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Italiano" -msgstr "Italština" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonština" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Javanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Greenlandic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Cambodian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kashmiri" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Latin" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lingala" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Laothian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malagasy" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Moldavian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nederlands" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Polish" -msgstr "Polština" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Portugues" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Quechua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Kirundi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Russian" -msgstr "Ruština" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sangho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Sinhalese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovak" -msgstr "Slověnština" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Samoan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Shona" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Somali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Albanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Siswati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sesotho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Svenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Setswana" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Twi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uighur" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Volapuk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Zhuang" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 -msgid "Can't open disc %1!\n" -msgstr "Nelze otevřít disk %1!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 -msgid "Can't open main ifo!\n" -msgstr "Nelze otevřít hlavní \"ifo\"!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 -#, c-format -msgid "Title %1" -msgstr "Stopa %1" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 -msgid "reading title" -msgstr "čtení stopy" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 -msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "Nemohu otevřít VOBy pro stopu %1\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 -msgid "ERROR reading block %1\n" -msgstr "Chyba při čtení bloku %1\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 -msgid "'%1' not selected" -msgstr "'%1' není vybrán" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "k9Copy - Průběh zálohování" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 -msgid "Dvdauthor error :\n" -msgstr "Chyba dvdauthor :\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -msgid "Authoring cancelled" -msgstr "Tvorba DVD zrušena" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 -msgid "Fixing VOBUS" -msgstr "Fixuji VOBUS" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 -msgid "DVD backup cancelled" -msgstr "Zálohování DVD zrušeno" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 -msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" -msgstr "nelze otevřít VIDEO_TS.IFO" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 -msgid "Unable to open file " -msgstr "Nelze otevřít soubor" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 -#, c-format -msgid "Unable to open titleset %1" -msgstr "Nelze otevřít seznam stop %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 -#, c-format -msgid "Extracting titleset %1" -msgstr "Extrahuji seznam stop %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unable to open menu for titleset %1" -msgstr "Nelze otevřít menu pro seznam stop %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 -#, c-format -msgid "Extracting menu for titleset %1" -msgstr "Extrahuji menu pro seznam stop %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 -#, c-format -msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" -msgstr "Nelze otevřít \"ifo\" soubor pro seznam stop %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 -msgid "Unable to open DVD" -msgstr "Nelze otevřít DVD" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unable to open vobs for titleset %1" -msgstr "Nelze otevřít voby pro seznam stop %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 -#, c-format -msgid "Updating vob %1" -msgstr "Aktualizuji vob %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 -msgid "DVD backup canceled" -msgstr "Zálohování DVD zrušeno" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Encoding error" -msgstr "Chyba při kódování" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 -msgid "Save file to disk" -msgstr "Uložit soubor na disk" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 -#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 -#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 -#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#, c-format -msgid "pass %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 -msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" -msgstr "Kódování MPEG-4 zrušeno" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4 Encoding" -msgstr "MPEG-4 Kódování" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Error while running mencoder :" -msgstr "Chyba ve spuštěném mencoderu :" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "DVD playback options" -msgstr "Možnosti přehrávání DVD" - -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Výběr" - -#: src/k9copy.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Shrink Factor" -msgstr "kompresní faktor" - -#: src/k9copy.cpp:264 -msgid "Play title" -msgstr "Přehrát stopu" - -#: src/k9copy.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Extract MPEG2" -msgstr "Vytvořit MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:287 -msgid "Create MPEG-4" -msgstr "Vytvořit MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:294 -msgid "Eject" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD Backup" -msgstr "DVD Záloha" - -#: src/k9copy.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "DVD Author" -msgstr "k9DVDAuthor" - -#: src/k9copy.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Create DVD" -msgstr "Vytvořit MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "MPEG-4 Kódování" - -#: src/k9copy.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "MPEG-4 Kódování" - -#: src/k9copy.cpp:384 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "Zvuk" - -#: src/k9langselect.cpp:90 -msgid "Subtitles" -msgstr "Titulky" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 -msgid "DVD is not opened" -msgstr "DVD není otevřeno" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 -msgid "DVD Copy" -msgstr "Kopírování DVD" - -#: src/k9main.cpp:394 -msgid "" -"Insufficient disk space on %1\n" -"%2 mb expected." -msgstr "" -"Nedostatek místa na %1\n" -".Je potřeba %2 mb." - -#: src/k9main.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Backup in progress" -msgstr "k9Copy - Průběh zálohování" - -#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 -#: src/k9main.cpp:1228 -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:545 -msgid "Open DVD" -msgstr "Otevřít DVD" - -#: src/k9main.cpp:568 -#, c-format -msgid "Titleset %1" -msgstr "Seznam stop %1" - -#: src/k9main.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "chapters" -msgstr "k9DVDChapter" - -#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 -msgid "%1 MB" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:681 -msgid "video %1 " -msgstr "video %1 " - -#: src/k9main.cpp:692 -msgid "audio %1 " -msgstr "zvuk %1 " - -#: src/k9main.cpp:712 -msgid "subpicture %1 " -msgstr "subpicture %1 " - -#: src/k9main.cpp:1131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "čtení stopy" - -#: src/k9main.cpp:1184 -msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extracting titleset %1" -msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Extrahuji seznam stop %1" - -#: src/k9main.cpp:1381 -msgid "Open ISO Image" -msgstr "Otevřít ISO obraz" - -#: src/k9main.cpp:1392 -msgid "Open DVD folder" -msgstr "Otevřít adresář DVD" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MEncoder options" -msgstr "MEncoder" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio Codec" -msgstr "Video kodek" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Video Codec" -msgstr "Video kodek" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 -msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "" - -#: src/k9playbackoptions.cpp:149 -msgid "none" -msgstr "žádný" - -#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 -#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 -msgid "new profile" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices" -msgstr "Zařízení" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices not detected by k9copy" -msgstr "Zařízení nebylo detekováno prostřednictvím k9Copy" - -#: src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MEncoder" -msgstr "MEncoder" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MPEG-4 Codecs" -msgstr "MPEG-4 Kodeky" - -#: src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/k9settings.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Title preview" -msgstr "k9Copy - Náhled stopy" - -#: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "kompresní faktor" - -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "Zálohovač DVD pro prostředí KDE" - -#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "vstupní zařízení" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "output device" -msgstr "výstupní zařízení" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "title to play" -msgstr "stopa k přehrání" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "play title to stdout" -msgstr "přehrát stopu na stdout" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "start sector" -msgstr "start sektor" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "end sector" -msgstr "stop sektor" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "list of audio streams" -msgstr "seznam audio proudů" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "list of spu streams" -msgstr "seznam spu proudů" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "shrink factor" -msgstr "kompresní faktor" - -#: src/main.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "shrink factor forced" -msgstr "kompresní faktor" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "size of the cell to be copied" -msgstr "velikost buňky ke kopírování" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "total size of selected titles" -msgstr "celková velikost vybraných stop" - -#: src/main.cpp:50 -msgid "size of the chapters being copied" -msgstr "velikost kapitol ke kopírování" - -#: src/main.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "selected chapters" -msgstr "vybrané kapitoly" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "new dvd size" -msgstr "nová velikost DVD" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "selected chapter" -msgstr "vybrané kapitoly" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "cell number in selected chapter" -msgstr "číslo buňky ve vybrané kapitole" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "status file name" -msgstr "status - jméno souboru" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "initialize status file" -msgstr "iicializovat status soubor" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "continue playing from last sector" -msgstr "pokračovat v přehrávání od posledního sektoru" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "don't save status at end" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "for internal use" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "k9copy" -msgstr "k9copy" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "Zdeněk Štěpánek" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "zdenek@gavanet.org" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "CD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "CD-RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -msgid "DVD-R" -msgstr "DVD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -msgid "DVD-RW" -msgstr "DVD-RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "DVD-R DL" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "HD DVD-R" -msgstr "DVD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "BD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -msgid "DVD+R" -msgstr "DVD+R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -msgid "DVD+RW" -msgstr "DVD+RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "DVD+R DL" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "SAO" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "TAO" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "SAO/R96P" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "SAO/R96R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "RAW/R16" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "RAW/R96P" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "RAW/R96R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "Sekvenční přírůstkové" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "Omezené přepisování" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "Přechod mezi vrstvami" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "Žádný" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "Žádné médium" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "DVD-R sekvenční" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "DVD-R dvojvrstvé" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "DVD-R dvojvrstvé sekvenční" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "DVD-R dvojvrstvé (skok)" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "DVD-RW omezené přepisování" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "DVD-RW sekvenční" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "DVD-R dvojvrstvé" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "DVD-R dvojvrstvé" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "DVD-R sekvenční" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "subpicture %1 " - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:48 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "video" -msgstr "Video" - -#: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "Aktuální krok" - -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "--:--:--" - -#: k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Výstup" - -#: k9author/import.ui:49 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "Video kodek" - -#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "Přehrát stopu" - -#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "Přehrát stopu" - -#: k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "Přehrát stopu" - -#: k9author/newTitle.ui:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "číslo buňky ve vybrané kapitole" - -#: k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "" - -#: k9author/newTitle.ui:208 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "Video kodek" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "

DVD Backup

" -msgstr "

Zálohování DVD

" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr "Aktuální krok" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Uplynulý čas" - -#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "k9Copy - Analýza DVD" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9copy - překódování" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "Kódování" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "" - -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "" - -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "Uplynulý čas" - -#: libk9copy/progress.ui:33 -#, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "k9Copy" - -#: src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "k9Copy - Zařízení" - -#: src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "zařízení" - -#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "popisek" - -#: src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Vstup" - -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "Akce" - -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "Nástrojová lišta akcí" - -#: src/k9mainw.ui:30 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "Hlavní dialog" - -#: src/k9mainw.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "Výstupní zařízení" - -#: src/k9mainw.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Stopa" - -#: src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/k9mainw.ui:237 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "@" - -#: src/k9mainw.ui:295 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "Otevřít adresář DVD" - -#: src/k9mainw.ui:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "Otevřít ISO obraz" - -#: src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "Jazyky" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format -msgid "faac" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format -msgid "lavc" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format -msgid "x264" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format -msgid "xvid" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Keep original menus" -msgstr "Zachovat původní menu" - -#: src/playbackoptionsw.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Selected Titles" -msgstr "Vybrané Stopy" - -#: src/playbackoptionsw.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Default language" -msgstr "Výchozí jazyk" - -#: src/playbackoptionsw.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Subtitle" -msgstr "Titulky" - -#: src/prefAuthor.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Authoring options" -msgstr "Tvorba DVD" - -#: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format -msgid "MP2" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format -msgid "192" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format -msgid "320" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Hilite color" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:16 -#, no-c-format -msgid "prefDVD" -msgstr "prefDVD" - -#: src/prefDVD.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Output directory" -msgstr "Výstupní adresář" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Burn with k3b" -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Vypálit pomocí K3b" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Auto burn" -msgid "Au&to burn" -msgstr "Automaticky vypálit" - -#: src/prefDVD.ui:80 -#, no-c-format -msgid "DVD size" -msgstr "Velikost DVD" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Quick scan" -msgid "&Quick scan" -msgstr "Jednoduché hledání" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, no-c-format -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Výstupní adresář" - -#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, no-c-format -msgid "&2 pass" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Codec" -msgstr "Video kodek" - -#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 -#, no-c-format -msgid "XviD" -msgstr "XviD" - -#: src/prefMPEG4.ui:83 -#, no-c-format -msgid "lavc MPEG4" -msgstr "lavc MPEG4" - -#: src/prefMPEG4.ui:147 -#, no-c-format -msgid "640" -msgstr "640" - -#: src/prefMPEG4.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&keep aspect ratio" -msgstr "Zachovat poměr stran" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "File size" -msgid "File &size" -msgstr "Velikost souboru" - -#: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format -msgid " MB" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Bitrate" -msgid "&Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: src/prefMPEG4.ui:427 -#, no-c-format -msgid "mp3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:437 -#, no-c-format -msgid "mp2" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:442 -#, no-c-format -msgid "ac3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format -msgid "adpcm ima" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:537 -#, no-c-format -msgid "Gain" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:565 -#, no-c-format -msgid "use cell cache" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:86 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "Video kodek" - -#: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format -msgid "MJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format -msgid "LJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format -msgid "H.261" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format -msgid "H.263" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format -msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format -msgid "DivX 3" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format -msgid "WMV7" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format -msgid "WMV8" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RealVideo" -msgstr "Video" - -#: src/prefMencoder.ui:155 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MPEG-1" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/prefMencoder.ui:160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MPEG-2" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format -msgid "HuffYUV" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format -msgid "ffvHuff" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format -msgid "ASUS v1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format -msgid "ASUS v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format -msgid "fourcc" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:243 -#, no-c-format -msgid "first pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:361 -#, no-c-format -msgid "one pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:438 -#, no-c-format -msgid "second pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:461 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "Video kodek" - -#: src/prefMencoder.ui:502 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:598 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "options" -msgstr "Akce" - -#: src/prefMencoder.ui:622 -#, no-c-format -msgid "Available variables" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "&Internal Player" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&MPlayer" -msgstr "Možnosti přehrávání DVD" - -#: src/prefpreview.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Internal viewer options" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:132 -#, no-c-format -msgid "use OpenGL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:170 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video output" -msgstr "Video kodek" - -#: src/prefpreview.ui:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio output" -msgstr "Bitrate zvuku" - -#: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Xv" -msgstr "X" - -#: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format -msgid "SDL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "OSS" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:286 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MPlayer options" -msgstr "Možnosti přehrávání DVD" - -#: src/titlefactor.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shrink Factors" -msgstr "kompresní faktor" - -#: src/titlefactor.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change Factor" -msgstr "kompresní faktor" - -#: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: src/viewmpeg2.ui:36 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Title Preview" -msgstr "k9Copy - Náhled stopy" - -#~ msgid "Input device " -#~ msgstr "Vstupní zařízení" - -#~ msgid "D&VD" -#~ msgstr "DVD" - -#~ msgid "Burn with k3b" -#~ msgstr "Vypálit pomocí K3b" - -#~ msgid "Auto burn" -#~ msgstr "Automaticky vypálit" - -#~ msgid "Quick scan" -#~ msgstr "Jednoduché hledání" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear output directory on exit" -#~ msgstr "Výstupní adresář" - -#~ msgid "File size" -#~ msgstr "Velikost souboru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open the library %1" -#~ msgstr "Nelze otevřít disk %1!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "k9Copy" - -#~ msgid "DVD+R Double Layer" -#~ msgstr "DVD+R dvouvrstvé" - -#~ msgid "Can't find device %1\n" -#~ msgstr "Nelze nalézt zařízení %1\n" - -#~ msgid "mb" -#~ msgstr "mb" - -#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" -#~ msgstr "k9Copy - Náhled menu" - -#~ msgid "kDecMPEG2" -#~ msgstr "kDecMPEG2" - -#~ msgid "A&bort" -#~ msgstr "Zrušit" - -#~ msgid "Annu&ler" -#~ msgstr "Zrušit" - -#~ msgid "k9DVDProgress" -#~ msgstr "k9DVDProgress" - -#~ msgid "k9DVDSize" -#~ msgstr "k9DVDSize" - -#~ msgid "k9ChapterCell" -#~ msgstr "k9ChapterCell" - -#~ msgid "k9DVDVideoStream" -#~ msgstr "k9DVDVideoStream" - -#~ msgid "k9DVDAudioStream" -#~ msgstr "k9DVDAudioStream" - -#~ msgid "k9DVDSubtitle" -#~ msgstr "k9DVDSubtitle" - -#~ msgid "k9DVDTitle" -#~ msgstr "k9DVDTitle" - -#~ msgid "k9DVDTitleset" -#~ msgstr "k9DVDTitleset" - -#~ msgid "k9DVD" -#~ msgstr "k9DVD" - -#~ msgid "k9BurnDVD" -#~ msgstr "k9BurnDVD" - -#~ msgid " mb" -#~ msgstr " mb" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Popisek" - -#~ msgid "k9DVDListItem" -#~ msgstr "k9DVDListItem" - -#~ msgid "k9Main" -#~ msgstr "k9Main" - -#~ msgid "kCDDrive" -#~ msgstr "kCDDrive" - -#~ msgid "kCDDrives" -#~ msgstr "kCDDrives" - -#~ msgid "kViewMPEG2" -#~ msgstr "kViewMPEG2" diff --git a/po/de.po b/po/de.po deleted file mode 100644 index 903d19a..0000000 --- a/po/de.po +++ /dev/null @@ -1,2382 +0,0 @@ -# translation of de.po to -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# -# Jan Berndt , 2006, 2007. -# Jan Berndt , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-23 23:40+0000\n" -"Last-Translator: Chris \n" -"Language-Team: German \n" -"Language: de\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jan Berndt, Chris (TDE)" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Jan.Berndt@gmx.de, (Keine Email)" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, c-format -msgid "Unable to run %1" -msgstr "%1 kann nicht ausgeführt werden" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 -#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Vorschau" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, c-format -msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "Die Datei %1 konnte nicht geöffnet werden" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:82 -msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "Datenstrom-Informationen konnten nicht gefunden werden" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:100 -msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "Die Datei enthält keinen Videodatenstrom" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:111 -msgid "Unsupported codec" -msgstr "Nicht unterstützter Codec" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:122 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:136 -msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "Der Codec konnte nicht geöffnet werden" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:155 -msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "Speicher für Frames kann nicht zugewiesen werden" - -#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.ui:185 -#, no-c-format -msgid "Root Menu" -msgstr "Hauptmenü" - -#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 -msgid "ISO Image" -msgstr "ISO-Abbild" - -#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 -msgid "Folder" -msgstr "Ordner" - -#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 -msgid "processing" -msgstr "wird bearbeitet" - -#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 -msgid "Save image to disk" -msgstr "Abbild auf Festplatte speichern" - -#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 -#: src/k9playbackoptions.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "Voreinstellung" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:24 -msgid "Create new DVD" -msgstr "Neue DVD erstellen" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 -msgid "Edit menu" -msgstr "Menü bearbeiten" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Edit Menu" -msgstr "Menü bearbeiten" - -#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "Kapitel-Eigenschaften" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Add title" -msgstr "Titel hinzufügen" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:245 -msgid "Title %1 Menu" -msgstr "Titel %1 Menü" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -msgid "Play Menu" -msgstr "Menü wiedergeben" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:256 -msgid "Play Title" -msgstr "Titel wiedergeben" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:262 -msgid "Play Root Menu" -msgstr "Hauptmenü wiedergeben" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:264 -msgid "Play Title Menu" -msgstr "Titelmenü wiedergeben" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, c-format -msgid "Play Title %1" -msgstr "TItel %1 wiedergeben" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:94 -msgid "Creating root menu" -msgstr "Hauptmenü wird erstellt" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "authoring" -msgstr "Authoring" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:134 -msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "Das DVD-Authoring wurde abgebrochen" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" -msgstr "Ein Fehler ist während der Ausführung von DVDAuthor aufgetreten:\n" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 -#: src/k9settings.cpp:63 -msgid "Authoring" -msgstr "Authoring" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, c-format -msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "Menü für Titel %1 wird erstellt" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 -#, c-format -msgid "Encoding %1" -msgstr "Kodieren %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 -#, no-c-format -msgid "fps" -msgstr "Bilder die Sekunde" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 -#, c-format -msgid "title %1" -msgstr "Titel %1" - -#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 -#: src/k9main.cpp:639 -#, c-format -msgid "chapter %1" -msgstr "Kapitel %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 -msgid "k9Copy - Burning DVD" -msgstr "k9Copy - DVD-Brennen" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 -msgid "Burning DVD" -msgstr "DVD-Brennen" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 -msgid "Insert a recordable DVD" -msgstr "Beschreibbare DVD einlegen" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD burning" -msgstr "DVD-Brennen" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 -msgid "Error burning DVD :\n" -msgstr "Fehler beim Brennen der DVD :\n" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD Burning finished" -msgstr "DVD-Brennvorgang abgeschlossen" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -#, c-format -msgid "An error occured while Burning DVD: %1" -msgstr "Während des DVD-Brennvorganges ist folgender Fehler aufgetreten: %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -msgid "Insert an other DVD" -msgstr "Andere DVD einlegen" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -msgid "Current write speed :%1 x" -msgstr "Aktuelle Schrebgeschwindigkeit :%1 x" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 -msgid "for visually impaired" -msgstr "für Sehbehinderte" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 -msgid "director's comments" -msgstr "Kommentare des Regisseurs" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 -msgid "alternate director's comments" -msgstr "Kommentare des stellvertretenden Direktors" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 -msgid "Large" -msgstr "Groß" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 -msgid "Children" -msgstr "Klein" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 -msgid "reserved" -msgstr "reserviert" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 -msgid "Normal captions" -msgstr "Normale Untertitel" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 -msgid "Large captions" -msgstr "Große Überschriften" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 -msgid "Children captions" -msgstr "Kleine Überschriften" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 -msgid "Forced" -msgstr "Erzwungen" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 -msgid "Director's comments" -msgstr "Kommentare des Regisseurs" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 -msgid "Large director's comments" -msgstr "Große Kommentare des Regisseurs" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "Kleine Kommentare des Regisseurs" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 -msgid "Couldn't open %1 for title\n" -msgstr "%1 für Titel konnte nicht geöffnet werden\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 -msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" -msgstr "In %1 konnte nicht nach Titel gesucht werden\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Not Specified" -msgstr "Unbekannt" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afar" -msgstr "Afar" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Abkhazian" -msgstr "Abkhazian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Amharic" -msgstr "Amharic" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Aymara" -msgstr "Aymara" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaijani" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Bashkir" -msgstr "Bashkir" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Byelorussian" -msgstr "Byelorussian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bislama" -msgstr "Bislama" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "Bengali; Bangla" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetan" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Corsican" -msgstr "Corsican" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Czech" -msgstr "Czech" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Dansk" -msgstr "Dansk" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Deutsch" -msgstr "Deutsch" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Bhutani" -msgstr "Bhutani" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Greek" -msgstr "Greek" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "English" -msgstr "Englisch" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Espanol" -msgstr "Espanol" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Basque" -msgstr "Basque" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Persian" -msgstr "Persian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Suomi" -msgstr "Suomi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Faroese" -msgstr "Faroese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Francais" -msgstr "Francais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Frisian" -msgstr "Frisian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Gaelic" -msgstr "Gaelic" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Scots Gaelic" -msgstr "Scots Gaelic" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Galician" -msgstr "Galician" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hrvatski" -msgstr "Hrvatski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Armenian" -msgstr "Armenian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingue" -msgstr "Interlingue" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Inupiak" -msgstr "Inupiak" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Islenska" -msgstr "Islenska" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Italiano" -msgstr "Italiano" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Javanese" -msgstr "Javanese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Greenlandic" -msgstr "Greenlandic" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Cambodian" -msgstr "Cambodian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Korean" -msgstr "Korean" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kashmiri" -msgstr "Kashmiri" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdish" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirghiz" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Laothian" -msgstr "Laothian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "Latvian, Lettish" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malagasy" -msgstr "Malagasy" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldavian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Malay" -msgstr "Malay" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nederlands" -msgstr "Nederlands" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Polish" -msgstr "Polish" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "Pashto, Pushto" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Portugues" -msgstr "Portugues" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Quechua" -msgstr "Quechua" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "Rhaeto-Romance" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Kirundi" -msgstr "Kirundi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Russian" -msgstr "Russian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrit" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sangho" -msgstr "Sangho" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-Croatian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Sinhalese" -msgstr "Sinhalese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Samoan" -msgstr "Samoan" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Shona" -msgstr "Shona" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Somali" -msgstr "Somali" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Siswati" -msgstr "Siswati" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sesotho" -msgstr "Sesotho" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sundanese" -msgstr "Sundanese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Svenska" -msgstr "Svenska" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmen" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Setswana" -msgstr "Setswana" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkish" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Twi" -msgstr "Twi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uighur" -msgstr "Uighur" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbek" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Volapuk" -msgstr "Volapuk" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Zhuang" -msgstr "Zhuang" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 -msgid "Can't open disc %1!\n" -msgstr "Medium %1 kann nicht geöffnet werden.\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 -msgid "Can't open main ifo!\n" -msgstr "Haupt-IFO kann nicht geöffnet werden.\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 -#, c-format -msgid "Title %1" -msgstr "Titel %1" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 -msgid "reading title" -msgstr "Titel wird gelesen" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 -msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Vobs für Titel %1\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 -msgid "ERROR reading block %1\n" -msgstr "Fehler beim Lesen von Block %1\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 -msgid "'%1' not selected" -msgstr "'%1' nicht ausgewählt" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "k9Copy - Sicherungs-Fortschritt" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 -msgid "Dvdauthor error :\n" -msgstr "Dvdauthor Fehler :\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -msgid "Authoring cancelled" -msgstr "Authoring abgebrochen" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 -msgid "Fixing VOBUS" -msgstr "VOBUS reparieren" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 -msgid "DVD backup cancelled" -msgstr "DVD-Sicherung abgebrochen" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 -msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" -msgstr "VIDEO_TS.IFO kann nicht geöffnet werden" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 -msgid "Unable to open file " -msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden " - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 -#, c-format -msgid "Unable to open titleset %1" -msgstr "Titelset %1 kann nicht geöffnet werden" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 -#, c-format -msgid "Extracting titleset %1" -msgstr "Titelset %1 wird ausgelesen" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unable to open menu for titleset %1" -msgstr "Menü für Titelset %1 kann nicht geöffnet werden" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 -#, c-format -msgid "Extracting menu for titleset %1" -msgstr "Menü für Titelset %1 wird ausgelesen" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 -#, c-format -msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" -msgstr "IFO-Datei für Titelset %1 kann nicht geöffnet werden" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 -msgid "Unable to open DVD" -msgstr "DVD nicht geöffnet werden" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unable to open vobs for titleset %1" -msgstr "Vobs für Titelset %1 kann nicht geöffnet werden" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 -#, c-format -msgid "Updating vob %1" -msgstr "Vob %1 wird aktualisiert" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 -msgid "DVD backup canceled" -msgstr "DVD-Sicherung abgebrochen" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Encoding error" -msgstr "Kodierungssfehler" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 -msgid "Save file to disk" -msgstr "Abbild auf Festplatte speichern" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 -#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 -#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 -#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#, c-format -msgid "pass %1" -msgstr "Durchlauf %1" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 -msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" -msgstr "MPEG-4-Kodierung abgebrochen" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4 Encoding" -msgstr "MPEG-4-Kodierung" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Error while running mencoder :" -msgstr "Während der Ausführung von mencoder ist ein Fehler aufgetreten:" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "DVD playback options" -msgstr "DVD-Wiedergabe Optionen" - -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Auswahl" - -#: src/k9copy.cpp:138 -msgid "Shrink Factor" -msgstr "Verkleinerungsfaktor" - -#: src/k9copy.cpp:264 -msgid "Play title" -msgstr "Titel wiedergeben" - -#: src/k9copy.cpp:280 -msgid "Extract MPEG2" -msgstr "MPEG2 extrahieren" - -#: src/k9copy.cpp:287 -msgid "Create MPEG-4" -msgstr "MPEG-4 erstellen" - -#: src/k9copy.cpp:294 -msgid "Eject" -msgstr "Auswerfen" - -#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD Backup" -msgstr "DVD-Sicherung" - -#: src/k9copy.cpp:308 -msgid "DVD Author" -msgstr "DVD-Author" - -#: src/k9copy.cpp:314 -msgid "Create DVD" -msgstr "DVD erstellen" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "MPEG4-Kodierungsoptionen" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "MPEG4-Kodierungsoptionen" - -#: src/k9copy.cpp:384 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/k9langselect.cpp:90 -msgid "Subtitles" -msgstr "Untertitel" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 -msgid "DVD is not opened" -msgstr "DVD nicht geöffnet" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 -msgid "DVD Copy" -msgstr "DVD-Kopieren" - -#: src/k9main.cpp:394 -msgid "" -"Insufficient disk space on %1\n" -"%2 mb expected." -msgstr "Unzureichender Speicherplatz auf %1.
Es werden %2 MB benötigt." - -#: src/k9main.cpp:398 -msgid "Backup in progress" -msgstr "Sicherung läuft" - -#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 -#: src/k9main.cpp:1228 -msgid "Ready" -msgstr "Fertig" - -#: src/k9main.cpp:545 -msgid "Open DVD" -msgstr "DVD öffnen" - -#: src/k9main.cpp:568 -#, c-format -msgid "Titleset %1" -msgstr "Titelset %1" - -#: src/k9main.cpp:618 -msgid "chapters" -msgstr "Kapitel" - -#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: src/k9main.cpp:681 -msgid "video %1 " -msgstr "Video %1 " - -#: src/k9main.cpp:692 -msgid "audio %1 " -msgstr "Audio %1 " - -#: src/k9main.cpp:712 -msgid "subpicture %1 " -msgstr "Untertitel %1 " - -#: src/k9main.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "Titel wird umgewandelt : %1" - -#: src/k9main.cpp:1184 -msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "MPEG2 extrahieren" - -#: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extracting titleset %1" -msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Titelset %1 wird ausgelesen" - -#: src/k9main.cpp:1381 -msgid "Open ISO Image" -msgstr "ISO-Abbild öffnen" - -#: src/k9main.cpp:1392 -msgid "Open DVD folder" -msgstr "DVD-Order öffnen" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, no-c-format -msgid "MEncoder options" -msgstr "MEncoder-Optionen" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Audio Codec" -msgstr "Audiocodec" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Video Codec" -msgstr "Video Codec" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" - -#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 -msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "Wählen Sie einen Titel in der Baumansicht ..." - -#: src/k9playbackoptions.cpp:149 -msgid "none" -msgstr "Keine" - -#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 -#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 -msgid "new profile" -msgstr "neues Profil" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices" -msgstr "Geräte" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices not detected by k9copy" -msgstr "Geräte von k9copy nicht erkannt." - -#: src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MEncoder" -msgstr "MEncoder" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MPEG-4 Codecs" -msgstr "MPEG-4-Codecs" - -#: src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/k9settings.cpp:57 -msgid "Title preview" -msgstr "Titelvorschau" - -#: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, c-format -msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "Verkleinerungsfaktor für %1" - -#: src/main.cpp:32 -msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "Ein DVD-Sicherungs-Werkzeug für TDE" - -#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "Quelllaufwerk" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "output device" -msgstr "Ziellaufwerk" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "title to play" -msgstr "wiederzugebender Titel" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "play title to stdout" -msgstr "Wiedergabe nach stdout" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "start sector" -msgstr "Startsektor" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "end sector" -msgstr "Endsektor" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "list of audio streams" -msgstr "Liste mit Audiospuren" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "list of spu streams" -msgstr "Liste mit Untertiteln" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "shrink factor" -msgstr "Verkleinerungsfaktor" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "shrink factor forced" -msgstr "Erzwungener Verkleinerungsfaktor" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "size of the cell to be copied" -msgstr "Größe der zu kopierenden Zellen" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "total size of selected titles" -msgstr "Gesamtgröße der ausgewählten Titel" - -#: src/main.cpp:50 -msgid "size of the chapters being copied" -msgstr "Größe der zu kopierenden Kapitel" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "selected chapters" -msgstr "Liste mit ausgewählten Kapiteln" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "new dvd size" -msgstr "Neue DVD-Größe" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "selected chapter" -msgstr "ausgewähltes Kapitel" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "cell number in selected chapter" -msgstr "Zellennummer im ausgewählten Kapitel" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "status file name" -msgstr "Statusdateiname" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "initialize status file" -msgstr "Statusdatei initialisieren" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "continue playing from last sector" -msgstr "Wiedergabe beim letzten Sektor fortsetzen" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "don't save status at end" -msgstr "Status beim am Ende nicht speichern" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "Zelle vor dem Kodieren in einer temporären Datei speichern" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "for internal use" -msgstr "für den internen Gebrauch" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "k9copy" -msgstr "k9copy" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "Jan Berndt" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "Jan.Berndt@gmx.de" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "CD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "CD-RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -msgid "DVD-R" -msgstr "DVD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -msgid "DVD-RW" -msgstr "DVD-RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "DVD-R DL" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "HD-DVD-Rom" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -msgid "HD DVD-R" -msgstr "HD-DVD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "HD-DVD-Ram" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -msgid "BD-ROM" -msgstr "BD-CD-Rom" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "BD-CD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "BD-CD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -msgid "DVD+R" -msgstr "DVD+R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -msgid "DVD+RW" -msgstr "DVD+RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "DVD+R DL" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "SAO" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "TAO" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "SAO/R96P" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "SAO/R96R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "RAW/R16" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "RAW/R96P" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "RAW/R96R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "Inkrementell Sequentiell" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "Eingeschränktes Überschreiben" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "Sprung zwischen DVD-Schichten" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "Zufällige Aufnahme" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "Sequentielle Aufnahme" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "Sequentielle Aufnahme + POW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "Kein Medium" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "DVD-R Sequentiell" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "Zweischichtige DVD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "Zweischichtige DVD-R Sequentiell" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "Zweischicht-DVD-R Sprung" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "DVD-RW Eingeschränktes Überbrennen" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "DVD-RW Sequentiell" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "Zweischichtige DVD+RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "Zweischichtige DVD+R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "BD-R Sequentiell (SRM)" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "BD-R Sequentiell Pseudo-Überschreiben (SRM+POW)" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "BD-R Zufällig (RRM)" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "Untertitel" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" - -#: k9author/chapterEdit.ui:48 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "Start" - -#: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, no-c-format -msgid "video" -msgstr "Video" - -#: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" - -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "aktuelle Frame festlegen" - -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "Kontinuität brechen" - -#: k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "Ende" - -#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "--:--:--" - -#: k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "Titel-Knopf festlegen" - -#: k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "importieren" - -#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Ziel" - -#: k9author/import.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "Videodateien" - -#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "Hintergrundbild" - -#: k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "Beim Start" - -#: k9author/menuEdit.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "Menü wiedergeben" - -#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "Titel 1 wiedergeben" - -#: k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "Am Ende" - -#: k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "Hauptmenü wiedergeben" - -#: k9author/menuEdit.ui:227 -#, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "Titelmenü wiedergeben" - -#: k9author/newTitle.ui:81 -#, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "Anzahl der Kapitel" - -#: k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "Kapitellänge" - -#: k9author/newTitle.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "Videodatei" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "

DVD Backup

" -msgstr "

DVD-Sicherung

" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr "Aktueller Schritt" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Vergangene Zeit" - -#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "k9Copy - DVD-Analyse" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9Copy - Umwandeln" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "Kodierung" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "Prozessliste" - -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "Prozesse" - -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "Vergangen" - -#: libk9copy/progress.ui:33 -#, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "k9Copy" - -#: src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "k9Copy - Geräte" - -#: src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "Gerät" - -#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "Datenträgerbezeichnung" - -#: src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Quelle" - -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "A&ktionen" - -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "Aktionen-Werkzeugleiste" - -#: src/k9mainw.ui:30 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "MainDlg" - -#: src/k9mainw.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "Ziellaufwerk " - -#: src/k9mainw.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "Inhalt" - -#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/k9mainw.ui:237 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "@" - -#: src/k9mainw.ui:295 -#, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "Ordner öffnen" - -#: src/k9mainw.ui:326 -#, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "ISO-Abbild öffnen" - -#: src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "Sprachen" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format -msgid "faac" -msgstr "faac" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format -msgid "lavc" -msgstr "lavc" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format -msgid "x264" -msgstr "x264" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format -msgid "xvid" -msgstr "xvid" - -#: src/playbackoptionsw.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Keep original menus" -msgstr "&Originalmenüs beibehalten" - -#: src/playbackoptionsw.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Selected Titles" -msgstr "Ausgewählte Titel" - -#: src/playbackoptionsw.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Default language" -msgstr "Voreingestellte Sprache" - -#: src/playbackoptionsw.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Subtitle" -msgstr "Untertitel" - -#: src/prefAuthor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Authoring options" -msgstr "Authoring-Optionen" - -#: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "AC3" - -#: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format -msgid "MP2" -msgstr "MP2" - -#: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "128" - -#: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format -msgid "192" -msgstr "192" - -#: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format -msgid "320" -msgstr "320" - -#: src/prefAuthor.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: src/prefAuthor.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "Knöpfe" - -#: src/prefAuthor.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Hilite color" -msgstr "Hervorhebungsfarbe" - -#: src/prefAuthor.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "Textfarbe" - -#: src/prefDVD.ui:16 -#, no-c-format -msgid "prefDVD" -msgstr "prefDVD" - -#: src/prefDVD.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Output directory" -msgstr "Ausgabeverzeichnis" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Burn with k3b" -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Mit K3B brennen" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Auto burn" -msgid "Au&to burn" -msgstr "Automatisch brennen" - -#: src/prefDVD.ui:80 -#, no-c-format -msgid "DVD size" -msgstr "DVD-Größe" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Quick scan" -msgid "&Quick scan" -msgstr "Schnelles Einlesen" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "Verwenden Sie dvdAuthor zum Kopieren ohne Menüs" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Clear output directory on exit" -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Ausgabeverzeichnis beim Beenden löschen" - -#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "Form1" - -#: src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "2 pass" -msgid "&2 pass" -msgstr "zweiter Durchlauf" - -#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, no-c-format -msgid "Codec" -msgstr "Codec" - -#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 -#, no-c-format -msgid "XviD" -msgstr "XviD" - -#: src/prefMPEG4.ui:83 -#, no-c-format -msgid "lavc MPEG4" -msgstr "lavc-MPEG4" - -#: src/prefMPEG4.ui:147 -#, no-c-format -msgid "640" -msgstr "640" - -#: src/prefMPEG4.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&keep aspect ratio" -msgstr "Seitenverhältnis &beibehalten" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "File size" -msgid "File &size" -msgstr "Dateigröße" - -#: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format -msgid " MB" -msgstr " MB" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Bitrate" -msgid "&Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: src/prefMPEG4.ui:427 -#, no-c-format -msgid "mp3" -msgstr "MP3" - -#: src/prefMPEG4.ui:437 -#, no-c-format -msgid "mp2" -msgstr "MP2" - -#: src/prefMPEG4.ui:442 -#, no-c-format -msgid "ac3" -msgstr "AC3" - -#: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format -msgid "adpcm ima" -msgstr "adpcm ima" - -#: src/prefMPEG4.ui:537 -#, no-c-format -msgid "Gain" -msgstr "Gewinn" - -#: src/prefMPEG4.ui:565 -#, no-c-format -msgid "use cell cache" -msgstr "Zellen-Cache verwenden" - -#: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" -msgstr "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" - -#: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" -msgstr "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" - -#: src/prefMencoder.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "Video-Codecs" - -#: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format -msgid "MJPEG" -msgstr "MJPEG" - -#: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format -msgid "LJPEG" -msgstr "LJPEG" - -#: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format -msgid "H.261" -msgstr "H.261" - -#: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format -msgid "H.263" -msgstr "H.263" - -#: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format -msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" - -#: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format -msgid "DivX 3" -msgstr "DivX 3" - -#: src/prefMencoder.ui:135 -#, no-c-format -msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "MS MPEG-4 v2" - -#: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format -msgid "WMV7" -msgstr "WMV7" - -#: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format -msgid "WMV8" -msgstr "WMV8" - -#: src/prefMencoder.ui:150 -#, no-c-format -msgid "RealVideo" -msgstr "RealVideo" - -#: src/prefMencoder.ui:155 -#, no-c-format -msgid "MPEG-1" -msgstr "MPEG-1" - -#: src/prefMencoder.ui:160 -#, no-c-format -msgid "MPEG-2" -msgstr "MPEG-2" - -#: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format -msgid "HuffYUV" -msgstr "HuffYUV" - -#: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format -msgid "ffvHuff" -msgstr "ffvHuff" - -#: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format -msgid "ASUS v1" -msgstr "ASUS v1" - -#: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format -msgid "ASUS v2" -msgstr "ASUS v2" - -#: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format -msgid "fourcc" -msgstr "fourcc" - -#: src/prefMencoder.ui:243 -#, no-c-format -msgid "first pass" -msgstr "erster Durchlauf" - -#: src/prefMencoder.ui:361 -#, no-c-format -msgid "one pass" -msgstr "ein Durchlauf" - -#: src/prefMencoder.ui:438 -#, no-c-format -msgid "second pass" -msgstr "zweiter Durchlauf" - -#: src/prefMencoder.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "Audio-Codecs" - -#: src/prefMencoder.ui:502 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Neues Element" - -#: src/prefMencoder.ui:598 -#, no-c-format -msgid "options" -msgstr "Optionen" - -#: src/prefMencoder.ui:622 -#, no-c-format -msgid "Available variables" -msgstr "Verfügbare Variablen" - -#: src/prefpreview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "&Internal Player" -msgstr "&Interner Abspieler" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "MPlayer" -msgid "&MPlayer" -msgstr "MPlayer" - -#: src/prefpreview.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Internal viewer options" -msgstr "Interne Betrachter-Optionen" - -#: src/prefpreview.ui:132 -#, no-c-format -msgid "use OpenGL" -msgstr "OpenGL verwenden" - -#: src/prefpreview.ui:170 -#, no-c-format -msgid "Video output" -msgstr "Video-Ausgabe" - -#: src/prefpreview.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Audio output" -msgstr "Audio-Ausgabe" - -#: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: src/prefpreview.ui:197 -#, no-c-format -msgid "Xv" -msgstr "Xv" - -#: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format -msgid "SDL" -msgstr "SDL" - -#: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "ALSA" - -#: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "OSS" -msgstr "OSS" - -#: src/prefpreview.ui:286 -#, no-c-format -msgid "MPlayer options" -msgstr "MPlayer-Optionen" - -#: src/titlefactor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factors" -msgstr "Verkleinerungsfaktoren" - -#: src/titlefactor.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "Verkleinerungsfaktor für Titel %1" - -#: src/titlefactor.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Change Factor" -msgstr "Faktor ändern" - -#: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "0.00" - -#: src/viewmpeg2.ui:36 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Title Preview" -msgstr "k9Copy - Titelvorschau" - -#~ msgid "Input device " -#~ msgstr "Quelllaufwerk " - -#~ msgid "D&VD" -#~ msgstr "D&VD" - -#~ msgid "Burn with k3b" -#~ msgstr "Mit K3B brennen" - -#~ msgid "Auto burn" -#~ msgstr "Automatisch brennen" - -#~ msgid "Quick scan" -#~ msgstr "Schnelles Einlesen" - -#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -#~ msgstr "Verwenden Sie dvdAuthor zum Kopieren ohne Menüs" - -#~ msgid "Clear output directory on exit" -#~ msgstr "Ausgabeverzeichnis beim Beenden löschen" - -#~ msgid "2 pass" -#~ msgstr "zweiter Durchlauf" - -#~ msgid "File size" -#~ msgstr "Dateigröße" - -#~ msgid "MPlayer" -#~ msgstr "MPlayer" - -#~ msgid "Cannot open then library %1" -#~ msgstr "Bibliothek %1 nicht geöffnet werden" - -#~ msgid "Cannot open the library %1" -#~ msgstr "Bibliothek %1 kann nicht geöffnet werden" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "k9Copy" - -#~ msgid "DVD+R Double Layer" -#~ msgstr "DVD+R Doppelschicht" - -#~ msgid "Can't find device %1\n" -#~ msgstr "Kann Gerät %1 nicht finden\n" - -#~ msgid "mb" -#~ msgstr "MB" - -#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" -#~ msgstr "k9Copy - Menüvorschau" - -#~ msgid "kDecMPEG2" -#~ msgstr "kDecMPEG2" - -#~ msgid "A&bort" -#~ msgstr "A&bbrechen" - -#~ msgid "Annu&ler" -#~ msgstr "Annu&ler" - -#~ msgid "k9DVDProgress" -#~ msgstr "k9DVDProgress" - -#~ msgid "k9DVDSize" -#~ msgstr "k9DVDGröße" - -#~ msgid "k9ChapterCell" -#~ msgstr "k9ChapterCell" - -#~ msgid "k9DVDChapter" -#~ msgstr "k9DVDChapter" - -#~ msgid "k9DVDVideoStream" -#~ msgstr "k9DVDVideoStream" - -#~ msgid "k9DVDAudioStream" -#~ msgstr "k9DVDAudioStream" - -#~ msgid "k9DVDSubtitle" -#~ msgstr "k9DVDSubtitle" - -#~ msgid "k9DVDTitle" -#~ msgstr "k9DVDTitle" - -#~ msgid "k9DVDTitleset" -#~ msgstr "k9DVDTitle" - -#~ msgid "k9DVD" -#~ msgstr "k9DVD" - -#~ msgid "k9BurnDVD" -#~ msgstr "k9DVD" - -#~ msgid " mb" -#~ msgstr "MB" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Datenträgerbezeichnung" - -#~ msgid "k9DVDListItem" -#~ msgstr "k9DVDListItem" - -#~ msgid "k9Main" -#~ msgstr "k9Main" - -#~ msgid "kCDDrive" -#~ msgstr "kCDDrive" - -#~ msgid "kCDDrives" -#~ msgstr "kCDDrives" - -#~ msgid "kViewMPEG2" -#~ msgstr "kViewMPEG2" diff --git a/po/el.po b/po/el.po deleted file mode 100644 index 41f2bfb..0000000 --- a/po/el.po +++ /dev/null @@ -1,2330 +0,0 @@ -# translation of el.po to Greek -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Spiros Georgaras , 2006. -# Spiros Georgaras , 2007. -# blu.256 , 2021. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-03 18:06+0000\n" -"Last-Translator: blu.256 \n" -"Language-Team: Greek \n" -"Language: el\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Μαυρίδης Φίλιππος" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr, mavridisf@gmail.com" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, c-format -msgid "Unable to run %1" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 -#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Προεπισκόπιση" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, c-format -msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:82 -msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση πληροφοριών ροής" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:100 -msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει ροή βίντεο" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:111 -msgid "Unsupported codec" -msgstr "Ο αποκωδικοποιητής δεν υποστηρίζεται" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:122 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:136 -msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αποκωδικοποιητή" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:155 -msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση μνήμης για την αποθήκευση κάδρων" - -#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.ui:185 -#, no-c-format -msgid "Root Menu" -msgstr "Κύριο μενού" - -#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 -msgid "ISO Image" -msgstr "Εικόνα ISO" - -#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 -msgid "Folder" -msgstr "Φάκελος" - -#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 -msgid "processing" -msgstr "επεξεργασία" - -#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 -msgid "Save image to disk" -msgstr "Αποθήκευση εικόνας στο δίσκο" - -#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 -#: src/k9playbackoptions.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "Προκαθορισμένο" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:24 -msgid "Create new DVD" -msgstr "Δημιουργία νέου DVD" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 -msgid "Edit menu" -msgstr "Επεξεργασία μενού" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Edit Menu" -msgstr "Επεξεργασία μενού" - -#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "Ρυθμίσεις κεφαλαίου" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Add title" -msgstr "Προσθήκη τίτλου" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:245 -msgid "Title %1 Menu" -msgstr "Μενού του τίτλου %1" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -msgid "Play Menu" -msgstr "Αναπαραγωγή από το μενού" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:256 -msgid "Play Title" -msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:262 -msgid "Play Root Menu" -msgstr "Αναπαραγωγή από το κύριο μενού" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:264 -msgid "Play Title Menu" -msgstr "Αναπαραγωγή από μενού τίτλου" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, c-format -msgid "Play Title %1" -msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:94 -msgid "Creating root menu" -msgstr "Δημιουργία κύριου μενού" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "authoring" -msgstr "Σύνταξη" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:134 -msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "Η σύνταξη DVD ακυρώθηκε" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" -msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του DVDAuthor:\n" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 -#: src/k9settings.cpp:63 -msgid "Authoring" -msgstr "Σύνταξη" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, c-format -msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "Δημιουργία μενού για τον τίτλο %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 -#, c-format -msgid "Encoding %1" -msgstr "Κωδικοποίηση του %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 -#, no-c-format -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 -#, c-format -msgid "title %1" -msgstr "τίτλος %1" - -#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 -#: src/k9main.cpp:639 -#, c-format -msgid "chapter %1" -msgstr "κεφάλαιο %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 -msgid "k9Copy - Burning DVD" -msgstr "k9Copy - Εγγραφή DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 -msgid "Burning DVD" -msgstr "Εγγραφή DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 -msgid "Insert a recordable DVD" -msgstr "Εισάγετε ένα εγγράψιμο DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD burning" -msgstr "Εγγραφή DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 -msgid "Error burning DVD :\n" -msgstr "Σφάλμα εγγραφής DVD :\n" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD Burning finished" -msgstr "Η εγγραφή του DVD ολοκληρώθηκε" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -#, c-format -msgid "An error occured while Burning DVD: %1" -msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή του DVD: %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -msgid "Insert an other DVD" -msgstr "Εισάγετε ένα άλλο DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -msgid "Current write speed :%1 x" -msgstr "Τρέχουσα ταχύτητα εγγραφής: %1 x" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 -msgid "for visually impaired" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 -msgid "director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 -msgid "alternate director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 -msgid "Children" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 -msgid "reserved" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 -msgid "Normal captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 -msgid "Large captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 -msgid "Children captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 -msgid "Forced" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 -msgid "Director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 -msgid "Large director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 -msgid "Couldn't open %1 for title\n" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1 για τον τίτλο\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 -msgid "unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 -msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" -msgstr "Αδύνατη η αναζήτηση στο %1 για τον τίτλο\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Not Specified" -msgstr "Mη καθορισμένο" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afar" -msgstr "Αφάρ" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Abkhazian" -msgstr "Απκαζιανά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Αφρικανικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Amharic" -msgstr "Αμαρικανά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Arabic" -msgstr "Αραβικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Assamese" -msgstr "Ασαμίγια" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Aymara" -msgstr "Αϊμάρα" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Αζερμπαϊτζανικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Bashkir" -msgstr "Μπασκίρ" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Byelorussian" -msgstr "Λευκορωσικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Βουλγαρικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bihari" -msgstr "Μπιχάρι" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bislama" -msgstr "Μπισλάμα" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "Bengali; Bangla" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Tibetan" -msgstr "Θιβετιανά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Breton" -msgstr "Μπρετόν" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Catalan" -msgstr "Καταλανικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Corsican" -msgstr "Κορσικανικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Czech" -msgstr "Τσέχικα" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Welsh" -msgstr "Ουαλικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Dansk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Deutsch" -msgstr "Γερμανικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Bhutani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Greek" -msgstr "Ελληνικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "English" -msgstr "Αγγλικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "Εσπεράντο" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Espanol" -msgstr "Ισπανικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Estonian" -msgstr "Εσθονικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Basque" -msgstr "Βασκικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Persian" -msgstr "Περσικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Suomi" -msgstr "Σουόμι" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Fiji" -msgstr "Φίτζι" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Faroese" -msgstr "Faroese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Francais" -msgstr "Γαλλικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Frisian" -msgstr "Φρυγικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Gaelic" -msgstr "Κελτικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Scots Gaelic" -msgstr "Κελτικά Σκωτίας" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Galician" -msgstr "Γαλικιανικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Guarani" -msgstr "Γκουαράνι" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Hausa" -msgstr "Χαούζα" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Hebrew" -msgstr "Εβραϊκά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hrvatski" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Magyar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Armenian" -msgstr "Αρμενικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Indonesian" -msgstr "Ινδονησιακά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingue" -msgstr "διεθνής" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Inupiak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Islenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Italiano" -msgstr "1Ιταλικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Japanese" -msgstr "Ιαπωνικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yiddish" -msgstr "Γίντις" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Javanese" -msgstr "Ιαβανικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Georgian" -msgstr "Γεωργιανά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Kazakh" -msgstr "Κοζάκικη" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Greenlandic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Cambodian" -msgstr "Καμποτζίανά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kannada" -msgstr "Καναδικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Korean" -msgstr "Κορεάτικα" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kashmiri" -msgstr "Κασμιρικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kurdish" -msgstr "Κουρδικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Κιργκιζιστανά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Latin" -msgstr "Λατινικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lingala" -msgstr "Λινγκάλα" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Laothian" -msgstr "Λιθουανικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Λιθουανικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "Λιθουανικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malagasy" -msgstr "Μαλαγάσι" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Maori" -msgstr "Μαορί" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "Σλαβομακεδονικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Mongolian" -msgstr "Μογγολικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Moldavian" -msgstr "Μολδαβικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Marathi" -msgstr "Μαράτι" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Malay" -msgstr "Μαλαισιανά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Maltese" -msgstr "Μαλτέζικα" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Burmese" -msgstr "Βιρμανικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nauru" -msgstr "Ναουρού" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nepali" -msgstr "Νεπαλικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nederlands" -msgstr "Ολανδικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Occitan" -msgstr "Οκιτάν" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oromo" -msgstr "Ορόμο" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Punjabi" -msgstr "Παντσάμπι" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Polish" -msgstr "Πολωνικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Portugues" -msgstr "Πορτογαλικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Quechua" -msgstr "Κουετσούα" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Kirundi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Romanian" -msgstr "Ρουμάνικα" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Russian" -msgstr "Ρωσικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Κινγιαρουάντα" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Σανσκριτικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sindhi" -msgstr "Σίντχι" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sangho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Σερβοκροάτικα" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Sinhalese" -msgstr "Σινχαλεζικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovak" -msgstr "Σλοβακικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovenian" -msgstr "Σλοβενικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Samoan" -msgstr "Σαμοάν" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Shona" -msgstr "Σόνα" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Somali" -msgstr "Σομάλι" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Albanian" -msgstr "Αλβανικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Serbian" -msgstr "Σερβικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Siswati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sesotho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sundanese" -msgstr "Σουντανέζ" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Svenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Swahili" -msgstr "Σουαχίλι" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Tamil" -msgstr "Ταμίλ" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tajik" -msgstr "Τατζικικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Thai" -msgstr "Ταϊλανδικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Τιγρίνια" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Turkmen" -msgstr "Τουρκμενικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tagalog" -msgstr "Ταγκαλόγκ" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Setswana" -msgstr "Setswana" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tonga" -msgstr "Τόνγκα" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Turkish" -msgstr "Τουρκικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tsonga" -msgstr "Τσόνγκα" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tatar" -msgstr "Ταταρικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Twi" -msgstr "Τβι" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uighur" -msgstr "Ουιγκούρ" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ουκρανικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Urdu" -msgstr "Ουρντού" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uzbek" -msgstr "Ουζμπεκικά" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Βιετναμέζικα" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Volapuk" -msgstr "Volapuk" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Wolof" -msgstr "Ουόλοφ" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Xhosa" -msgstr "Ξόσα" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yoruba" -msgstr "Γιορούμπα" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Zhuang" -msgstr "Χουάνγκ" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Chinese" -msgstr "Κινέζικα" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Zulu" -msgstr "Ζουλού" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 -msgid "Can't open disc %1!\n" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του δίσκου %1!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 -msgid "Can't open main ifo!\n" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του κύριου αρχείου ifo!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 -#, c-format -msgid "Title %1" -msgstr "Τίτλος %1" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 -msgid "reading title" -msgstr "Ανάγνωση τίτλου" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 -msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος των αρχείων vob για τον τίτλο %1\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 -msgid "ERROR reading block %1\n" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του μπλοκ %1\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 -msgid "'%1' not selected" -msgstr "Το '%1' δεν έχει επιλεγεί" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "k9Copy - Πρόοδος δημιουργίας αντιγράφου" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 -msgid "Dvdauthor error :\n" -msgstr "Σφάλμα του Dvdauthor:\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -msgid "Authoring cancelled" -msgstr "Η σύνταξη ακυρώθηκε" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 -msgid "Fixing VOBUS" -msgstr "Διόρθωση VOBUS" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 -msgid "DVD backup cancelled" -msgstr "Η δημιουργία αντιγράφου του DVD ακυρώθηκε" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 -msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του VIDEO_TS.IFO" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 -msgid "Unable to open file " -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου " - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 -#, c-format -msgid "Unable to open titleset %1" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα των τίτλων %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 -#, c-format -msgid "Extracting titleset %1" -msgstr "Εξαγωγή των τίτλων %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unable to open menu for titleset %1" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του μενού για το %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 -#, c-format -msgid "Extracting menu for titleset %1" -msgstr "Εξαγωγή μενού για τους τίτλους %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 -#, c-format -msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου ifo για τους τίτλους %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 -msgid "Unable to open DVD" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του DVD" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unable to open vobs for titleset %1" -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα των αρχείων vob για τους τίτλους %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 -#, c-format -msgid "Updating vob %1" -msgstr "Ενημέρωση του vob %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 -msgid "DVD backup canceled" -msgstr "Η δημιουργία αντιγράφου του DVD ακυρώθηκε" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Encoding error" -msgstr "Σφάλμα κωδικοποίησης" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 -msgid "Save file to disk" -msgstr "Αποθήκευση αρχείου στο δίσκο" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 -#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 -#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 -#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#, c-format -msgid "pass %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 -msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" -msgstr "Η κωδικοποίηση MPEG-4 ακυρώθηκε" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4 Encoding" -msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Error while running mencoder :" -msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του mencoder:" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "DVD playback options" -msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD" - -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Επιλογή" - -#: src/k9copy.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Shrink Factor" -msgstr "Παράγοντας συμπίεσης" - -#: src/k9copy.cpp:264 -msgid "Play title" -msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου" - -#: src/k9copy.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Extract MPEG2" -msgstr "Δημιουργία MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:287 -msgid "Create MPEG-4" -msgstr "Δημιουργία MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:294 -msgid "Eject" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD Backup" -msgstr "Αντίγραφο DVD" - -#: src/k9copy.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "DVD Author" -msgstr "Σύνταξη" - -#: src/k9copy.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Create DVD" -msgstr "Δημιουργία MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:384 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "Ήχος" - -#: src/k9langselect.cpp:90 -msgid "Subtitles" -msgstr "Υπότιτλοι" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 -msgid "DVD is not opened" -msgstr "Το DVD δεν είναι ανοικτό" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 -msgid "DVD Copy" -msgstr "Αντιγραφή DVD" - -#: src/k9main.cpp:394 -msgid "" -"Insufficient disk space on %1\n" -"%2 mb expected." -msgstr "" -"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο %1\n" -"Υπολείπεται κατά %2 ΜΒ." - -#: src/k9main.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Backup in progress" -msgstr "k9Copy - Πρόοδος δημιουργίας αντιγράφου" - -#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 -#: src/k9main.cpp:1228 -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:545 -msgid "Open DVD" -msgstr "Άνοιγμα DVD" - -#: src/k9main.cpp:568 -#, c-format -msgid "Titleset %1" -msgstr "Τίτλοι %1" - -#: src/k9main.cpp:618 -msgid "chapters" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 -msgid "%1 MB" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:681 -msgid "video %1 " -msgstr "Bίντεο %1 " - -#: src/k9main.cpp:692 -msgid "audio %1 " -msgstr "Ήχος %1 " - -#: src/k9main.cpp:712 -msgid "subpicture %1 " -msgstr "Υπότιτλος %1 " - -#: src/k9main.cpp:1131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "Ανάγνωση τίτλου" - -#: src/k9main.cpp:1184 -msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extracting titleset %1" -msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Εξαγωγή των τίτλων %1" - -#: src/k9main.cpp:1381 -msgid "Open ISO Image" -msgstr "Άνοιγμα εικόνας ISO" - -#: src/k9main.cpp:1392 -msgid "Open DVD folder" -msgstr "Άνοιγμα φακέλου DVD" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MEncoder options" -msgstr "MEncoder" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio Codec" -msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Video Codec" -msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 -msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "" - -#: src/k9playbackoptions.cpp:149 -msgid "none" -msgstr "κανένα" - -#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 -#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 -msgid "new profile" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices" -msgstr "Συσκευές" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices not detected by k9copy" -msgstr "Συσκευές που δεν εντοπίστηκαν από το k9copy" - -#: src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MEncoder" -msgstr "MEncoder" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MPEG-4 Codecs" -msgstr "Κωδικοποιητές MPEG-4" - -#: src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/k9settings.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Title preview" -msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση τίτλου" - -#: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "Παράγοντας συμπίεσης" - -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "Ένα εργαλείο δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας DVD για το KDE" - -#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "Συσκευή εισόδου" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "output device" -msgstr "Συσκευή εξόδου" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "title to play" -msgstr "Τίτλος για αναπαραγωγή" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "play title to stdout" -msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου στο stdout" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "start sector" -msgstr "Αρχικός σέκτορας" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "end sector" -msgstr "Τελικός σέκτορας" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "list of audio streams" -msgstr "Λίστα ροών ήχου" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "list of spu streams" -msgstr "Λίστα ροών spu" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "shrink factor" -msgstr "Παράγοντας συμπίεσης" - -#: src/main.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "shrink factor forced" -msgstr "Παράγοντας συμπίεσης" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "size of the cell to be copied" -msgstr "Μέγεθος του κελιού που θα αντιγραφεί" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "total size of selected titles" -msgstr "Συνολικό μέγεθος των επιλεγμένων τίτλων" - -#: src/main.cpp:50 -msgid "size of the chapters being copied" -msgstr "Μέγεθος των κεφαλαίων που αντιγράφονται" - -#: src/main.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "selected chapters" -msgstr "Επιλεγμένο κεφάλαιο" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "new dvd size" -msgstr "Νέο μέγεθος του DVD" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "selected chapter" -msgstr "Επιλεγμένο κεφάλαιο" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "cell number in selected chapter" -msgstr "Αριθμός κελιού στο επιλεγμένο κεφάλαιο" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "status file name" -msgstr "Όνομα αρχείου κατάστασης" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "initialize status file" -msgstr "Αρχικοποίηση αρχείου κατάστασης" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "continue playing from last sector" -msgstr "Συνέχιση αναπαραγωγής από τον τελευταίο σέκτορα" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "don't save status at end" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "for internal use" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "k9copy" -msgstr "k9copy" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "sng@hellug.gr" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "CD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "CD-RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -msgid "DVD-R" -msgstr "DVD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -msgid "DVD-RW" -msgstr "DVD-RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "DVD-R DL" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "HD DVD-R" -msgstr "DVD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "BD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -msgid "DVD+R" -msgstr "DVD+R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -msgid "DVD+RW" -msgstr "DVD+RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "DVD+R DL" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "SAO" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "TAO" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "SAO/R96P" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "SAO/R96R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "RAW/R16" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "RAW/R96P" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "RAW/R96R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "Προσθετική μέθοδος" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "Περιορισμένη αντικατάσταση" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "Άλμα στρώσης" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "Κανένα" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "Χωρίς μέσο" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "DVD-R συνεχές" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "DVD-R διπλής στρώσης" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "DVD-R συνεχές διπλής στρώσης" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "DVD-R διπλής στρώσης με άλμα" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "DVD-RW περιορισμένης αντικατάστασης" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "DVD-RW συνεχές" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "DVD-R διπλής στρώσης" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "DVD-R διπλής στρώσης" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "DVD-R συνεχές" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "Υπoεικόνα" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" - -#: k9author/chapterEdit.ui:48 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "ξεκίνημα" - -#: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, no-c-format -msgid "video" -msgstr "βίντεο" - -#: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" - -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "Ορισμός τρέχοντος κάδρου" - -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "διακοπή συνέχειας" - -#: k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "τέλος" - -#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "--:--:--" - -#: k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "Ορισμός κουμπιού τίτλων" - -#: k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "εισαγωγή" - -#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Έξοδος" - -#: k9author/import.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "Αρχεία βίντεο" - -#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" - -#: k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "Εικόνα φόντου" - -#: k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "Στην αρχή" - -#: k9author/menuEdit.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "Μενού αναπαραγωγής" - -#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου 1" - -#: k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "Στο τέλος" - -#: k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "Αναπαραγω" - -#: k9author/menuEdit.ui:227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου" - -#: k9author/newTitle.ui:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "Αριθμός κελιού στο επιλεγμένο κεφάλαιο" - -#: k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "" - -#: k9author/newTitle.ui:208 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "

DVD Backup

" -msgstr "

Αντίγραφο DVD

" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr "Τρέχον βήμα" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Χρόνος που πέρασε" - -#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "k9Copy - Ανάλυση DVD" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9Copy - Κωδικοποίηση" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "Κωδικοποίηση" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "Ρυθμός bit" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Μέγεθος" - -#: libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "" - -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "" - -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "Χρόνος που πέρασε" - -#: libk9copy/progress.ui:33 -#, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "k9Copy" - -#: src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "k9Copy - Συσκευές" - -#: src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "Συσκευή" - -#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "Ετικέτα" - -#: src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Είσοδος" - -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "&Ενέργειες" - -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "Γραμμή ενεργειών" - -#: src/k9mainw.ui:30 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "Συσκευή εξόδου " - -#: src/k9mainw.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Τίτλος" - -#: src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/k9mainw.ui:237 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "@" - -#: src/k9mainw.ui:295 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "Άνοιγμα φακέλου DVD" - -#: src/k9mainw.ui:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "Άνοιγμα εικόνας ISO" - -#: src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "Γλώσσες" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format -msgid "faac" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format -msgid "lavc" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format -msgid "x264" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format -msgid "xvid" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Keep original menus" -msgstr "&Διατήρηση των αρχικών μενού" - -#: src/playbackoptionsw.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Selected Titles" -msgstr "Επιλεγμένοι τίτλοι" - -#: src/playbackoptionsw.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Default language" -msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα" - -#: src/playbackoptionsw.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Subtitle" -msgstr "Υπότιτλοι" - -#: src/prefAuthor.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Authoring options" -msgstr "Σύνταξη" - -#: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format -msgid "MP2" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format -msgid "192" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format -msgid "320" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:73 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Φόρμα1" - -#: src/prefAuthor.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Hilite color" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:16 -#, no-c-format -msgid "prefDVD" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Output directory" -msgstr "Κατάλογος εξόδου" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Burn with k3b" -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Εγγραφή με το k3b" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Auto burn" -msgid "Au&to burn" -msgstr "Αυτόματη εγγραφή" - -#: src/prefDVD.ui:80 -#, no-c-format -msgid "DVD size" -msgstr "Μέγεθος DVD" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Quick scan" -msgid "&Quick scan" -msgstr "Γρήγορη σάρωση" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, no-c-format -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Κατάλογος εξόδου" - -#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "Φόρμα1" - -#: src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Βίντεο" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, no-c-format -msgid "&2 pass" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Codec" -msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" - -#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 -#, no-c-format -msgid "XviD" -msgstr "XviD" - -#: src/prefMPEG4.ui:83 -#, no-c-format -msgid "lavc MPEG4" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:147 -#, no-c-format -msgid "640" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&keep aspect ratio" -msgstr "&Διατήρηση λόγου διαστάσεων" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "File size" -msgid "File &size" -msgstr "Μέγεθος αρχείου" - -#: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format -msgid " MB" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Bitrate" -msgid "&Bitrate" -msgstr "Ρυθμός bit" - -#: src/prefMPEG4.ui:427 -#, no-c-format -msgid "mp3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:437 -#, no-c-format -msgid "mp2" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:442 -#, no-c-format -msgid "ac3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format -msgid "adpcm ima" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:537 -#, no-c-format -msgid "Gain" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:565 -#, no-c-format -msgid "use cell cache" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:86 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" - -#: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format -msgid "MJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format -msgid "LJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format -msgid "H.261" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format -msgid "H.263" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format -msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format -msgid "DivX 3" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format -msgid "WMV7" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format -msgid "WMV8" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RealVideo" -msgstr "Βίντεο" - -#: src/prefMencoder.ui:155 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MPEG-1" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/prefMencoder.ui:160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MPEG-2" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format -msgid "HuffYUV" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format -msgid "ffvHuff" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format -msgid "ASUS v1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format -msgid "ASUS v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format -msgid "fourcc" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:243 -#, no-c-format -msgid "first pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:361 -#, no-c-format -msgid "one pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:438 -#, no-c-format -msgid "second pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:461 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" - -#: src/prefMencoder.ui:502 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:598 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "options" -msgstr "&Ενέργειες" - -#: src/prefMencoder.ui:622 -#, no-c-format -msgid "Available variables" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "&Internal Player" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&MPlayer" -msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD" - -#: src/prefpreview.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Internal viewer options" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:132 -#, no-c-format -msgid "use OpenGL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:170 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video output" -msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" - -#: src/prefpreview.ui:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio output" -msgstr "Ρυθμός bit ήχου" - -#: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Xv" -msgstr "X" - -#: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format -msgid "SDL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "OSS" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:286 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MPlayer options" -msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD" - -#: src/titlefactor.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shrink Factors" -msgstr "Παράγοντας συμπίεσης" - -#: src/titlefactor.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change Factor" -msgstr "Παράγοντας συμπίεσης" - -#: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: src/viewmpeg2.ui:36 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Title Preview" -msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση τίτλου" - -#~ msgid "Input device " -#~ msgstr "Συσκευή εισόδου " - -#~ msgid "D&VD" -#~ msgstr "D&VD" - -#~ msgid "Burn with k3b" -#~ msgstr "Εγγραφή με το k3b" - -#~ msgid "Auto burn" -#~ msgstr "Αυτόματη εγγραφή" - -#~ msgid "Quick scan" -#~ msgstr "Γρήγορη σάρωση" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear output directory on exit" -#~ msgstr "Κατάλογος εξόδου" - -#~ msgid "File size" -#~ msgstr "Μέγεθος αρχείου" - -#~ msgid "Cannot open then library %1" -#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης %1" - -#~ msgid "Cannot open the library %1" -#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "k9Copy" - -#~ msgid "DVD+R Double Layer" -#~ msgstr "DVD+R διπλής στρώσης" - -#~ msgid "Can't find device %1\n" -#~ msgstr "Δε βρέθηκε η συσκευή %1\n" - -#~ msgid "mb" -#~ msgstr "mb" - -#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" -#~ msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση μενού" - -#~ msgid "kDecMPEG2" -#~ msgstr "kDecMPEG2" - -#~ msgid "A&bort" -#~ msgstr "Εγ&κατάλειψη" - -#~ msgid "Annu&ler" -#~ msgstr "&Ακύρωση" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Ετικέτα" diff --git a/po/es.po b/po/es.po deleted file mode 100644 index cdcf71c..0000000 --- a/po/es.po +++ /dev/null @@ -1,2328 +0,0 @@ -# translation of es.po to Català -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Daniel Balagué Guardia , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: es\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-06 19:11+0200\n" -"Last-Translator: Daniel Balagué Guardia \n" -"Language-Team: Català \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Daniel Balagué Guardia" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bullet@k-demar.org" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to run %1" -msgstr "No es posible abrir" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 -#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "No se pudo abrir %1 del título\n" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "No se pudo acceder a %1 del título\n" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:100 -msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:111 -msgid "Unsupported codec" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:122 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "No se pudo abrir %1 del título\n" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "no es possible arir el menú del título %1" - -#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.ui:185 -#, no-c-format -msgid "Root Menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 -msgid "ISO Image" -msgstr "Imagen ISO" - -#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 -msgid "Folder" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 -msgid "processing" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 -msgid "Save image to disk" -msgstr "Guardar imagen en disco" - -#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 -#: src/k9playbackoptions.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "Por defecto" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:24 -msgid "Create new DVD" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 -msgid "Edit menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Edit Menu" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add title" -msgstr "Al final del título" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Title %1 Menu" -msgstr "Título %1" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Play Menu" -msgstr "Reproducir título" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Play Title" -msgstr "Reproducir título" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:262 -msgid "Play Root Menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Play Title Menu" -msgstr "Reproducir título" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "Play Title %1" -msgstr "Reproducir título" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:94 -msgid "Creating root menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "authoring" -msgstr "creando menús" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "Creación de menús cancelada" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" -msgstr "Ha ocurrido un error mientras se ejecutaba DVDAuthor:\n" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 -#: src/k9settings.cpp:63 -msgid "Authoring" -msgstr "Crando Menús" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "Extrayendo menú para el título %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 -#, c-format -msgid "Encoding %1" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 -#, no-c-format -msgid "fps" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "title %1" -msgstr "Título %1" - -#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 -#: src/k9main.cpp:639 -#, c-format -msgid "chapter %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 -msgid "k9Copy - Burning DVD" -msgstr "k9Copy - Grabando DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 -msgid "Burning DVD" -msgstr "Gravando DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 -msgid "Insert a recordable DVD" -msgstr "Introduzca un DVD grabable" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD burning" -msgstr "gravando DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 -msgid "Error burning DVD :\n" -msgstr "Error gravando DVD :\n" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD Burning finished" -msgstr "Grabación de DVD finalizada" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -#, c-format -msgid "An error occured while Burning DVD: %1" -msgstr "Ha ocurrido un error mientras se grababa el DVD: %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -msgid "Insert an other DVD" -msgstr "Inserte otro DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -msgid "Current write speed :%1 x" -msgstr "Velocidad de escritura actual :%1 x" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 -msgid "for visually impaired" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 -msgid "director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 -msgid "alternate director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 -msgid "Children" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 -msgid "reserved" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 -msgid "Normal captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 -msgid "Large captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 -msgid "Children captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 -msgid "Forced" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 -msgid "Director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 -msgid "Large director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 -msgid "Couldn't open %1 for title\n" -msgstr "No se pudo abrir %1 del título\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 -msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" -msgstr "No se pudo acceder a %1 del título\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Not Specified" -msgstr "No especificado" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Abkhazian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Aymara" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Bashkir" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Byelorussian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Búlgaro" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bihari" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bislama" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalán" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Corsican" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Czech" -msgstr "Checo" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Welsh" -msgstr "Galo" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Dansk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Deutsch" -msgstr "Alemán" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Bhutani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Greek" -msgstr "Griego" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "English" -msgstr "Inglés" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Espanol" -msgstr "Español" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Basque" -msgstr "Basco" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Suomi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Faroese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Francais" -msgstr "Francés" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Frisian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Gaelic" -msgstr "Gaélico" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Scots Gaelic" -msgstr "Gaélico escocés" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Galician" -msgstr "Gallego" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Guarani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreo" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hrvatski" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Magyar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingue" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Inupiak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Islenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Italiano" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonés" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Javanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Greenlandic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Cambodian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kashmiri" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Latin" -msgstr "Latín" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lingala" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Laothian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malagasy" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Moldavian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nederlands" -msgstr "Holandés" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitano" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Polish" -msgstr "Polaco" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Portugues" -msgstr "Portugués" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Quechua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Kirundi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Russian" -msgstr "Ruso" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sangho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbocroata" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Sinhalese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Samoan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Shona" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Somali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Albanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbio" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Siswati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sesotho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Svenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Setswana" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Twi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uighur" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Volapuk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Zhuang" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Chinese" -msgstr "Chino" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 -msgid "Can't open disc %1!\n" -msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 -msgid "Can't open main ifo!\n" -msgstr "No se puede abrir ifo principal!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 -#, c-format -msgid "Title %1" -msgstr "Título %1" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 -msgid "reading title" -msgstr "Leyendo título" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 -msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "Error abriendo los vobs del título %1\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 -msgid "ERROR reading block %1\n" -msgstr "ERROR leyendo el bloque %1\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 -msgid "'%1' not selected" -msgstr "'%1' no seleccionado" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "k9Copy - Progreso de la copia de seguridad" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 -msgid "Dvdauthor error :\n" -msgstr "Error de Dvdauthor :\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -msgid "Authoring cancelled" -msgstr "Creación de menús cancelada" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 -msgid "Fixing VOBUS" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 -msgid "DVD backup cancelled" -msgstr "Copia de seguridad del DVD cancelada" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 -msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" -msgstr "No es posible abrir VIDEO_TS.IFO" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 -msgid "Unable to open file " -msgstr "No es posible abrir el archivo" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 -#, c-format -msgid "Unable to open titleset %1" -msgstr "No es posible abrir el título %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 -#, c-format -msgid "Extracting titleset %1" -msgstr "Extrayendo título %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unable to open menu for titleset %1" -msgstr "no es possible arir el menú del título %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 -#, c-format -msgid "Extracting menu for titleset %1" -msgstr "Extrayendo menú para el título %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 -#, c-format -msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" -msgstr "No es posible abrir el archivo IFO del título %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 -msgid "Unable to open DVD" -msgstr "No es posible abrir el DVD" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unable to open vobs for titleset %1" -msgstr "No es posible abrir los vobs del título %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 -#, c-format -msgid "Updating vob %1" -msgstr "Actualizando vob %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 -msgid "DVD backup canceled" -msgstr "Copia de seguridad del DVD cancelada" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Encoding error" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 -#, fuzzy -msgid "Save file to disk" -msgstr "Guardar imagen en disco" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 -#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 -#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 -#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#, c-format -msgid "pass %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" -msgstr "Creación de menús cancelada" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4 Encoding" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Error while running mencoder :" -msgstr "Ha ocurrido un error mientras se ejecutaba DVDAuthor:\n" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "DVD playback options" -msgstr "Opciones de reproducción" - -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:138 -msgid "Shrink Factor" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:264 -msgid "Play title" -msgstr "Reproducir título" - -#: src/k9copy.cpp:280 -msgid "Extract MPEG2" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:287 -msgid "Create MPEG-4" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:294 -msgid "Eject" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "DVD Backup" -msgstr "Copia de seguridad del DVD cancelada" - -#: src/k9copy.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "DVD Author" -msgstr "Crando Menús" - -#: src/k9copy.cpp:314 -msgid "Create DVD" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "&Opciones" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: src/k9langselect.cpp:90 -msgid "Subtitles" -msgstr "Subtítulos" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 -msgid "DVD is not opened" -msgstr "No hay ningún DVD abierto" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 -msgid "DVD Copy" -msgstr "Copia DVD" - -#: src/k9main.cpp:394 -msgid "" -"Insufficient disk space on %1\n" -"%2 mb expected." -msgstr "" -"No hay espacio suficiente en %1\n" -"Se esperaban %2 mb." - -#: src/k9main.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Backup in progress" -msgstr "k9Copy - Progreso de la copia de seguridad" - -#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 -#: src/k9main.cpp:1228 -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:545 -msgid "Open DVD" -msgstr "Abrir DVD" - -#: src/k9main.cpp:568 -#, c-format -msgid "Titleset %1" -msgstr "Título %1" - -#: src/k9main.cpp:618 -msgid "chapters" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 -msgid "%1 MB" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:681 -msgid "video %1 " -msgstr "vídeo %1 " - -#: src/k9main.cpp:692 -msgid "audio %1 " -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:712 -msgid "subpicture %1 " -msgstr "Subtítulo %1 " - -#: src/k9main.cpp:1131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "Leyendo título" - -#: src/k9main.cpp:1184 -msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extracting titleset %1" -msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Extrayendo título %1" - -#: src/k9main.cpp:1381 -msgid "Open ISO Image" -msgstr "Abrir imagen ISO" - -#: src/k9main.cpp:1392 -msgid "Open DVD folder" -msgstr "Abrir ruta del DVD" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, no-c-format -msgid "MEncoder options" -msgstr "" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Audio Codec" -msgstr "" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Video Codec" -msgstr "" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 -msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "" - -#: src/k9playbackoptions.cpp:149 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 -#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 -msgid "new profile" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivo" - -#: src/k9settings.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Devices not detected by k9copy" -msgstr "

Dispositivos no detectados por k9copy

" - -#: src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MEncoder" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MPEG-4 Codecs" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Title preview" -msgstr "k9Copy - Previsualización del Título" - -#: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, c-format -msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "Herramienta para copias de seguridad de DVD para KDE" - -#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "Dispositivo de entrada" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "output device" -msgstr "Dispositivo de salida" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "title to play" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "play title to stdout" -msgstr "Reproducir título" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "start sector" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "end sector" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "list of audio streams" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "list of spu streams" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "shrink factor" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "shrink factor forced" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "size of the cell to be copied" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "total size of selected titles" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:50 -msgid "size of the chapters being copied" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "selected chapters" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "new dvd size" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "selected chapter" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "cell number in selected chapter" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "status file name" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "initialize status file" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "continue playing from last sector" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "don't save status at end" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "for internal use" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "k9copy" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "Daniel Balagué Guardia" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "bullet@k-demar.org" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -msgid "DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -msgid "DVD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -msgid "HD DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -msgid "BD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -msgid "DVD+R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -msgid "DVD+RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "Secuencia Incremental" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "Sobreescritura limitada" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "Salto de capa" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "Ningún soporte" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "DVD-R Secuencial" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "DVD-R Doble Capa Secuencial (Dual Layer Sequential)" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "DVD-R Doble Capa con Salto (Dual Layer Jump)" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "DVD-RW Sobreescritura Limitada" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "DVD-RW Secuencial" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "DVD-R Secuencial" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "Subtítulo %1 " - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "start" -msgstr "Empezar con" - -#: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "video" -msgstr "vídeo %1 " - -#: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "Paso actual" - -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Salida" - -#: k9author/import.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "Empezar con" - -#: k9author/menuEdit.ui:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "Reproducir título" - -#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "Reproducir título" - -#: k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "Reproducir título" - -#: k9author/newTitle.ui:81 -#, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "" - -#: k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "" - -#: k9author/newTitle.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "

DVD Backup

" -msgstr "

Copia de seguridad de DVD

" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr "Paso actual" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tiempo transcurrido" - -#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "k9Copy - Análisis del DVD" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9Copy - Grabando DVD" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "" - -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "" - -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "Tiempo transcurrido" - -#: libk9copy/progress.ui:33 -#, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "" - -#: src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "k9Copy - Dispositivos" - -#: src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "Dispositivo" - -#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "Etiqueta" - -#: src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "A&cciones" - -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "Barra de Acciones" - -#: src/k9mainw.ui:30 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "Quadro Principal" - -#: src/k9mainw.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "Dispositivo de Salida" - -#: src/k9mainw.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:237 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:295 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "Abrir ruta del DVD" - -#: src/k9mainw.ui:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "Abrir imagen ISO" - -#: src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "Idiomas" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format -msgid "faac" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format -msgid "lavc" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format -msgid "x264" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format -msgid "xvid" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Keep original menus" -msgstr "&Mantener los menús originales" - -#: src/playbackoptionsw.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Selected Titles" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Default language" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:272 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtítulos" - -#: src/prefAuthor.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Authoring options" -msgstr "Crando Menús" - -#: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format -msgid "MP2" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format -msgid "192" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format -msgid "320" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Hilite color" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:16 -#, no-c-format -msgid "prefDVD" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Output directory" -msgstr "Ruta de salida" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Burn with k3b" -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Grabar con k3b" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Auto burn" -msgid "Au&to burn" -msgstr "Grabación automática" - -#: src/prefDVD.ui:80 -#, no-c-format -msgid "DVD size" -msgstr "Tamaño del DVD" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Quick scan" -msgid "&Quick scan" -msgstr "Lectura rápida" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, no-c-format -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Ruta de salida" - -#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, no-c-format -msgid "&2 pass" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, no-c-format -msgid "Codec" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 -#, no-c-format -msgid "XviD" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:83 -#, no-c-format -msgid "lavc MPEG4" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:147 -#, no-c-format -msgid "640" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&keep aspect ratio" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, no-c-format -msgid "File &size" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format -msgid " MB" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, no-c-format -msgid "&Bitrate" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:427 -#, no-c-format -msgid "mp3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:437 -#, no-c-format -msgid "mp2" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:442 -#, no-c-format -msgid "ac3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format -msgid "adpcm ima" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:537 -#, no-c-format -msgid "Gain" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:565 -#, no-c-format -msgid "use cell cache" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format -msgid "MJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format -msgid "LJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format -msgid "H.261" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format -msgid "H.263" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format -msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format -msgid "DivX 3" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:135 -#, no-c-format -msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format -msgid "WMV7" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format -msgid "WMV8" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:150 -#, no-c-format -msgid "RealVideo" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:155 -#, no-c-format -msgid "MPEG-1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:160 -#, no-c-format -msgid "MPEG-2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format -msgid "HuffYUV" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format -msgid "ffvHuff" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format -msgid "ASUS v1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format -msgid "ASUS v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format -msgid "fourcc" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:243 -#, no-c-format -msgid "first pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:361 -#, no-c-format -msgid "one pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:438 -#, no-c-format -msgid "second pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:502 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:598 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "options" -msgstr "A&cciones" - -#: src/prefMencoder.ui:622 -#, no-c-format -msgid "Available variables" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "&Internal Player" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, no-c-format -msgid "&MPlayer" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Internal viewer options" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:132 -#, no-c-format -msgid "use OpenGL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:170 -#, no-c-format -msgid "Video output" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Audio output" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:197 -#, no-c-format -msgid "Xv" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format -msgid "SDL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "OSS" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:286 -#, no-c-format -msgid "MPlayer options" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factors" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Change Factor" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: src/viewmpeg2.ui:36 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Title Preview" -msgstr "k9Copy - Previsualización del Título" - -#~ msgid "Input device " -#~ msgstr "Dispositivo de entrada" - -#~ msgid "Burn with k3b" -#~ msgstr "Grabar con k3b" - -#~ msgid "Auto burn" -#~ msgstr "Grabación automática" - -#~ msgid "Quick scan" -#~ msgstr "Lectura rápida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear output directory on exit" -#~ msgstr "Ruta de salida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open the library %1" -#~ msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Añadir" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Cancelar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "&Eliminar" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Copia" - -#~ msgid "DVD+R Double Layer" -#~ msgstr "DVD+R Doble Capa (Double Layer)" - -#~ msgid "Can't find device %1\n" -#~ msgstr "No se puede encontrar el dispositivo %1\n" - -#~ msgid "Next title" -#~ msgstr "Título siguiente" - -#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" -#~ msgstr "k9Copy - Previsualización del Menú" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&Aceptar" - -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "&Guardar" - -#~ msgid "A&bort" -#~ msgstr "A&bortar" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po deleted file mode 100644 index be3ba0b..0000000 --- a/po/es_AR.po +++ /dev/null @@ -1,2415 +0,0 @@ -# translation of es_AR.po to Español (Argentina) -# Header entry was created by KBabel! -# -# Fernando Toledo , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: es_AR\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-04 11:05-0300\n" -"Last-Translator: Fernando Toledo \n" -"Language-Team: Español (Argentina) \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n" -"Fernando Toledo" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"_: EMAIL DE LOS TRADUCTORES\n" -"ftoledo@docksud.com.ar" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to run %1" -msgstr "No es posible abrir " - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 -#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "No se puede abrir %1 del título\n" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "No se puede buscar %1 en los títulos\n" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:100 -msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:111 -msgid "Unsupported codec" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:122 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "No se puede abrir %1 del título\n" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "No se posible abrir el menú del título %1" - -#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.ui:185 -#, no-c-format -msgid "Root Menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 -msgid "ISO Image" -msgstr "Imágen ISO" - -#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 -msgid "Folder" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 -msgid "processing" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 -msgid "Save image to disk" -msgstr "Guardar imágen al disco" - -#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 -#: src/k9playbackoptions.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "predeterminado" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:24 -msgid "Create new DVD" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 -msgid "Edit menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Edit Menu" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add title" -msgstr "leyendo título" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Title %1 Menu" -msgstr "Título %1" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Play Menu" -msgstr "Reproducir título" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Play Title" -msgstr "Reproducir título" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:262 -msgid "Play Root Menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Play Title Menu" -msgstr "Reproducir título" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "Play Title %1" -msgstr "Reproducir título" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:94 -msgid "Creating root menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "authoring" -msgstr "generando menús" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "Generación de menús cancelada" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" -msgstr "Un error ha ocurrido mientras se ejecutaba DVDAuthor:\n" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 -#: src/k9settings.cpp:63 -msgid "Authoring" -msgstr "Generando menús" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "Extrayendo el menú del título %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 -#, c-format -msgid "Encoding %1" -msgstr "Codificando %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 -#, no-c-format -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "title %1" -msgstr "Título %1" - -#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 -#: src/k9main.cpp:639 -#, c-format -msgid "chapter %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 -msgid "k9Copy - Burning DVD" -msgstr "k9copy - Grabando DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 -msgid "Burning DVD" -msgstr "Grabando DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 -msgid "Insert a recordable DVD" -msgstr "Inserte un DVD grabable" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD burning" -msgstr "Grabando DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 -msgid "Error burning DVD :\n" -msgstr "Error al grabar el DVD :\n" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD Burning finished" -msgstr "Grabado de DVD finalizado" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occured while Burning DVD: %1" -msgstr "Un error ha ocurrido mientras se Grababa el DVD: %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -msgid "Insert an other DVD" -msgstr "Inserte otro DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Current write speed :%1 x" -msgstr "Velocidad de escritura actual :%1 x" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 -msgid "for visually impaired" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 -msgid "director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 -msgid "alternate director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 -msgid "Children" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 -msgid "reserved" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 -msgid "Normal captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 -msgid "Large captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 -msgid "Children captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 -msgid "Forced" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 -msgid "Director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 -msgid "Large director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 -msgid "Couldn't open %1 for title\n" -msgstr "No se puede abrir %1 del título\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 -msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" -msgstr "No se puede buscar %1 en los títulos\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Not Specified" -msgstr "No Especificado" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Abkhazian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Aymara" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Bashkir" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Byelorussian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bihari" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bislama" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Corsican" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Dansk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Deutsch" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Bhutani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "English" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Espanol" -msgstr "Español" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Suomi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Faroese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Francais" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Frisian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Gaelic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Scots Gaelic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Guarani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hrvatski" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Magyar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingue" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Inupiak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Islenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Italiano" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Javanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Greenlandic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Cambodian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kashmiri" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Latin" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lingala" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Laothian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malagasy" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Moldavian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nederlands" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Portugues" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Quechua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Kirundi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sangho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Sinhalese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Samoan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Shona" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Somali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Albanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Siswati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sesotho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Svenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Tamil" -msgstr "Título" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Setswana" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Twi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uighur" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Volapuk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Zhuang" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 -msgid "Can't open disc %1!\n" -msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 -msgid "Can't open main ifo!\n" -msgstr "No se puede abrir el ifo principal!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 -#, c-format -msgid "Title %1" -msgstr "Título %1" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 -msgid "reading title" -msgstr "leyendo título" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 -#, fuzzy -msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "Error al abrir vobs del t�ulo %1\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 -#, fuzzy -msgid "ERROR reading block %1\n" -msgstr "ERROR leyendo bloque %1\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "'%1' not selected" -msgstr "'%1' no seleccionado" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "k9Copy - Copia de seguridad en progreso" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 -msgid "Dvdauthor error :\n" -msgstr "Error de Dvdauthor :\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -msgid "Authoring cancelled" -msgstr "Generación de menús cancelada" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 -msgid "Fixing VOBUS" -msgstr "Arreglando VOBUS" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 -msgid "DVD backup cancelled" -msgstr "Copia de seguridad de DVD cancelada" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 -msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" -msgstr "No es posible abrir VIDEO_TS.IFO" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 -msgid "Unable to open file " -msgstr "No es posible abrir el archivo" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 -#, c-format -msgid "Unable to open titleset %1" -msgstr "No es posible abrir el título %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 -#, c-format -msgid "Extracting titleset %1" -msgstr "Extrayendo el título %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unable to open menu for titleset %1" -msgstr "No se posible abrir el menú del título %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 -#, c-format -msgid "Extracting menu for titleset %1" -msgstr "Extrayendo el menú del título %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 -#, c-format -msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" -msgstr "No es posible abrir el archivo ifo del título %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 -msgid "Unable to open DVD" -msgstr "No es posible abrir el DVD" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unable to open vobs for titleset %1" -msgstr "No es posible abrir los archivos vobs del título %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating vob %1" -msgstr "Actualizando vob %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 -msgid "DVD backup canceled" -msgstr "Copia de seguridad de DVD cancelada" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Encoding error" -msgstr "Error en la codificación" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 -msgid "Save file to disk" -msgstr "Guardar imágen al disco" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 -#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 -#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 -#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#, c-format -msgid "pass %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 -msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" -msgstr "Generación de menús cancelada" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4 Encoding" -msgstr "Condificando MPEG-4" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Error while running mencoder :" -msgstr "Error mientras se ejecutaba mencoder :" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "DVD playback options" -msgstr "Opciones de reproducción de DVD" - -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Selección" - -#: src/k9copy.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Shrink Factor" -msgstr "factor de encogimiento" - -#: src/k9copy.cpp:264 -msgid "Play title" -msgstr "Reproducir título" - -#: src/k9copy.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Extract MPEG2" -msgstr "Crear MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:287 -msgid "Create MPEG-4" -msgstr "Crear MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:294 -msgid "Eject" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "DVD Backup" -msgstr "Copia de Seguridad DVD" - -#: src/k9copy.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "DVD Author" -msgstr "k9DVDAuthor" - -#: src/k9copy.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Create DVD" -msgstr "Crear MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "Condificando MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "Condificando MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "&Opciones" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/k9langselect.cpp:90 -msgid "Subtitles" -msgstr "Subtítulos" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 -msgid "DVD is not opened" -msgstr "El DVD no está abierto" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 -msgid "DVD Copy" -msgstr "Copiar DVD" - -#: src/k9main.cpp:394 -msgid "" -"Insufficient disk space on %1\n" -"%2 mb expected." -msgstr "" -"Espacio insuficiente en %1\n" -"se esperaba %2 mb." - -#: src/k9main.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Backup in progress" -msgstr "k9Copy - Copia de seguridad en progreso" - -#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 -#: src/k9main.cpp:1228 -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "Open DVD" -msgstr "Abrir DVD" - -#: src/k9main.cpp:568 -#, c-format -msgid "Titleset %1" -msgstr "Título %1" - -#: src/k9main.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "chapters" -msgstr "k9DVDChapter" - -#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 -msgid "%1 MB" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:681 -msgid "video %1 " -msgstr "video %1 " - -#: src/k9main.cpp:692 -msgid "audio %1 " -msgstr "audio %1 " - -#: src/k9main.cpp:712 -msgid "subpicture %1 " -msgstr "subimágen %1 " - -#: src/k9main.cpp:1131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "leyendo título" - -#: src/k9main.cpp:1184 -msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extracting titleset %1" -msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Extrayendo el título %1" - -#: src/k9main.cpp:1381 -msgid "Open ISO Image" -msgstr "Abrir Imágen ISO" - -#: src/k9main.cpp:1392 -#, fuzzy -msgid "Open DVD folder" -msgstr "Abrir carpeda DVD" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MEncoder options" -msgstr "MEncoder" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio Codec" -msgstr "Codificador de Video" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Video Codec" -msgstr "Codificador de Video" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 -msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "" - -#: src/k9playbackoptions.cpp:149 -msgid "none" -msgstr "ningnuno" - -#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 -#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 -msgid "new profile" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: src/k9settings.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Devices not detected by k9copy" -msgstr "Dispositivos no detectados por k9copy" - -#: src/k9settings.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MEncoder" -msgstr "MEncoder" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MPEG-4 Codecs" -msgstr "MPEG-4 Codecs" - -#: src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/k9settings.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Title preview" -msgstr "k9Copy - Previa del Título" - -#: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "factor de encogimiento" - -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "Una herramienta de Backup para KDE" - -#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "Dispositivo de entrada" - -#: src/main.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "output device" -msgstr "Dispositivo de salida" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "title to play" -msgstr "título a reproducir" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "play title to stdout" -msgstr "Reproducir título" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "start sector" -msgstr "sector de inicio" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "end sector" -msgstr "sector de fin" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "list of audio streams" -msgstr "lista de flujos de audio" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "list of spu streams" -msgstr "lista de flujos de spu" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "shrink factor" -msgstr "factor de encogimiento" - -#: src/main.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "shrink factor forced" -msgstr "factor de encogimiento" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "size of the cell to be copied" -msgstr "tamaño de las celdas a copiar" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "total size of selected titles" -msgstr "tamaño total de los títulos seleccionados" - -#: src/main.cpp:50 -msgid "size of the chapters being copied" -msgstr "tamaño de los capítulos a copiar" - -#: src/main.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "selected chapters" -msgstr "capítulo seleccionado" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "new dvd size" -msgstr "nuevo tamaño de dvd" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "selected chapter" -msgstr "capítulo seleccionado" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "cell number in selected chapter" -msgstr "número de celdas en el capítulo seleccionado" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "status file name" -msgstr "nombre de archivo de estado" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "initialize status file" -msgstr "inicializando archivo de estado" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "continue playing from last sector" -msgstr "continuar reproducción desde el último sector" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "don't save status at end" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "for internal use" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "k9copy" -msgstr "k9copy" - -#: src/main.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "" -"_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n" -"Fernando Toledo" - -#: src/main.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "" -"_: EMAIL DE LOS TRADUCTORES\n" -"ftoledo@docksud.com.ar" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "CD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "CD-RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "DVD-R" -msgstr "DVD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "DVD-RW" -msgstr "DVD-RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "DVD-R DL" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "HD DVD-R" -msgstr "DVD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "BD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "DVD+R" -msgstr "DVD+R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "DVD+RW" -msgstr "DVD+RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "DVD+R DL" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "SAO" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "TAO" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "SAO/R96P" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "SAO/R96R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "RAW/R16" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "RAW/R96P" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "RAW/R96R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "Sequencial Incremental" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "Ninguno" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "No hay medio" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "DVD-R Sequencial" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "DVD-R Doble Capa" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "DVD-R Doble Capa Sequencial" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "DVD-RW Sequencial" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "DVD-R Doble Capa" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "DVD-R Doble Capa" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "DVD-R Sequencial" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "subimágen %1 " - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:48 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "video" -msgstr "Video" - -#: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "Paso actual" - -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "--:--:--" - -#: k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Salida" - -#: k9author/import.ui:49 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "Codificador de Video" - -#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "Reproducir título" - -#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "Reproducir título" - -#: k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "Reproducir título" - -#: k9author/newTitle.ui:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "número de celdas en el capítulo seleccionado" - -#: k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "" - -#: k9author/newTitle.ui:208 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "Codificador de Video" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "

DVD Backup

" -msgstr "

Copia de seguridad de DVD

" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr "Paso actual" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tiempo Transcurrido" - -#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "k9copy - Analizando DVD" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9copy - Grabando DVD" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "Codificando" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "" - -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "" - -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "Tiempo Transcurrido" - -#: libk9copy/progress.ui:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "k9copy" - -#: src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "k9Copy - Dispositivos" - -#: src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "dispositivo" - -#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "etiqueta" - -#: src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "A&cciones" - -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "Barra de Herramientas de Acciones" - -#: src/k9mainw.ui:30 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "MainDlg" - -#: src/k9mainw.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "Dispositivo de salida " - -#: src/k9mainw.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/k9mainw.ui:237 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "@" - -#: src/k9mainw.ui:295 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "Abrir carpeda DVD" - -#: src/k9mainw.ui:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "Abrir Imágen ISO" - -#: src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "Lenguajes" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format -msgid "faac" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format -msgid "lavc" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format -msgid "x264" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format -msgid "xvid" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Keep original menus" -msgstr "&Mantener menús originales" - -#: src/playbackoptionsw.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Selected Titles" -msgstr "Títulos Seleccionados" - -#: src/playbackoptionsw.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Default language" -msgstr "Lenguaje predeterminado" - -#: src/playbackoptionsw.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtítulo" - -#: src/prefAuthor.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Authoring options" -msgstr "Generando menús" - -#: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format -msgid "MP2" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format -msgid "192" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format -msgid "320" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:73 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Form1" - -#: src/prefAuthor.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Hilite color" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "prefDVD" -msgstr "prefDVD" - -#: src/prefDVD.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Output directory" -msgstr "Directorio de salida" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Burn with k3b" -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Grabar con k3b" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Auto burn" -msgid "Au&to burn" -msgstr "Auto grabado" - -#: src/prefDVD.ui:80 -#, no-c-format -msgid "DVD size" -msgstr "Tamaño DVD" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Quick scan" -msgid "&Quick scan" -msgstr "Búsqueda rápida" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, no-c-format -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Directorio de salida" - -#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "Form1" - -#: src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, no-c-format -msgid "&2 pass" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Codec" -msgstr "Codificador de Video" - -#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 -#, no-c-format -msgid "XviD" -msgstr "XviD" - -#: src/prefMPEG4.ui:83 -#, no-c-format -msgid "lavc MPEG4" -msgstr "lavc MPEG4" - -#: src/prefMPEG4.ui:147 -#, no-c-format -msgid "640" -msgstr "640" - -#: src/prefMPEG4.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&keep aspect ratio" -msgstr "&mantener relación de aspecto" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "File size" -msgid "File &size" -msgstr "Tamaño de archivo" - -#: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format -msgid " MB" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Bitrate" -msgid "&Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: src/prefMPEG4.ui:427 -#, no-c-format -msgid "mp3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:437 -#, no-c-format -msgid "mp2" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:442 -#, no-c-format -msgid "ac3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format -msgid "adpcm ima" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:537 -#, no-c-format -msgid "Gain" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:565 -#, no-c-format -msgid "use cell cache" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:86 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "Codificador de Video" - -#: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format -msgid "MJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format -msgid "LJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format -msgid "H.261" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format -msgid "H.263" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format -msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format -msgid "DivX 3" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format -msgid "WMV7" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format -msgid "WMV8" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RealVideo" -msgstr "Video" - -#: src/prefMencoder.ui:155 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MPEG-1" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/prefMencoder.ui:160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MPEG-2" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format -msgid "HuffYUV" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format -msgid "ffvHuff" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format -msgid "ASUS v1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format -msgid "ASUS v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format -msgid "fourcc" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:243 -#, no-c-format -msgid "first pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:361 -#, no-c-format -msgid "one pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:438 -#, no-c-format -msgid "second pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:461 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "Codificador de Video" - -#: src/prefMencoder.ui:502 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:598 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "options" -msgstr "A&cciones" - -#: src/prefMencoder.ui:622 -#, no-c-format -msgid "Available variables" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "&Internal Player" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&MPlayer" -msgstr "Opciones de reproducción de DVD" - -#: src/prefpreview.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Internal viewer options" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:132 -#, no-c-format -msgid "use OpenGL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:170 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Video output" -msgstr "Codificador de Video" - -#: src/prefpreview.ui:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio output" -msgstr "Audio bitrate" - -#: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Xv" -msgstr "X" - -#: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format -msgid "SDL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "OSS" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:286 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MPlayer options" -msgstr "Opciones de reproducción de DVD" - -#: src/titlefactor.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shrink Factors" -msgstr "factor de encogimiento" - -#: src/titlefactor.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change Factor" -msgstr "factor de encogimiento" - -#: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: src/viewmpeg2.ui:36 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Title Preview" -msgstr "k9Copy - Previa del Título" - -#~ msgid "Input device " -#~ msgstr "Dispositivo de entrada " - -#~ msgid "D&VD" -#~ msgstr "D&VD" - -#~ msgid "Burn with k3b" -#~ msgstr "Grabar con k3b" - -#~ msgid "Auto burn" -#~ msgstr "Auto grabado" - -#~ msgid "Quick scan" -#~ msgstr "Búsqueda rápida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear output directory on exit" -#~ msgstr "Directorio de salida" - -#~ msgid "File size" -#~ msgstr "Tamaño de archivo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open the library %1" -#~ msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "k9copy" - -#~ msgid "DVD+R Double Layer" -#~ msgstr "DVD+R Doble Capa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't find device %1\n" -#~ msgstr "No se encuentra el dispositivo %1\n" - -#~ msgid "mb" -#~ msgstr "mb" - -#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" -#~ msgstr "k9Copy - Previa del menú" - -#~ msgid "A&bort" -#~ msgstr "A&bortar" - -#~ msgid "Annu&ler" -#~ msgstr "Anu&lar" - -#~ msgid "k9DVDProgress" -#~ msgstr "k9DVDProgress" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9DVDSize" -#~ msgstr "k9DVDSize" - -#~ msgid "k9ChapterCell" -#~ msgstr "k9ChapterCell" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9DVDVideoStream" -#~ msgstr "k9DVDVideoStream" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9DVDAudioStream" -#~ msgstr "k9DVDAudioStream" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9DVDSubtitle" -#~ msgstr "k9DVDSubtitle" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9DVDTitle" -#~ msgstr "k9DVDTitle" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9DVDTitleset" -#~ msgstr "k9DVDTitleset" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9DVD" -#~ msgstr "k9DVD" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9BurnDVD" -#~ msgstr "k9BurnDVD" - -#~ msgid " mb" -#~ msgstr " mb" - -#, fuzzy -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Etiqueta" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9DVDListItem" -#~ msgstr "k9DVDListItem" - -#~ msgid "k9Main" -#~ msgstr "k9Main" - -#~ msgid "kCDDrive" -#~ msgstr "kCDDrive" - -#~ msgid "kCDDrives" -#~ msgstr "kCDDrives" - -#~ msgid "kViewMPEG2" -#~ msgstr "kViewMPEG2" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index f0339ba..0000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,2321 +0,0 @@ -# translation of fr.po to Francais -# Jean-Michel Petit , 2004, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-24 09:24+0200\n" -"Last-Translator: Jean-Michel Petit \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Jean-Michel Petit" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "jm_petit@laposte.net" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, c-format -msgid "Unable to run %1" -msgstr "Impossible d'exécuter %1" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 -#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, c-format -msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %1" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:82 -msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "Ne peut trouver les informations du flux" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:100 -msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "Le fichier ne contient pas de flux vidéo" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:111 -msgid "Unsupported codec" -msgstr "Codec non supporté" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:122 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:136 -msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "Ne peut ouvrir le codec" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:155 -msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "Impossible d'allouer la mémoire pour les images" - -#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.ui:185 -#, no-c-format -msgid "Root Menu" -msgstr "Menu Racine" - -#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 -msgid "ISO Image" -msgstr "Image ISO" - -#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 -msgid "Folder" -msgstr "Dossier" - -#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 -msgid "processing" -msgstr "traitement en cours" - -#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 -msgid "Save image to disk" -msgstr "Enregister l'image sur le disque" - -#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 -#: src/k9playbackoptions.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "défaut" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:24 -msgid "Create new DVD" -msgstr "Créer un nouveau DVD" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 -msgid "Edit menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Edit Menu" -msgstr "Editer le menu" - -#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "Propriétés du chapitre" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Add title" -msgstr "Ajouter un titre" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:245 -msgid "Title %1 Menu" -msgstr "Menu du titre %1" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -msgid "Play Menu" -msgstr "Lecture du menu" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:256 -msgid "Play Title" -msgstr "Lecture du titre" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:262 -msgid "Play Root Menu" -msgstr "Lecture du menu racine" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:264 -msgid "Play Title Menu" -msgstr "Lecture du menu du titre" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, c-format -msgid "Play Title %1" -msgstr "Lecture du titre %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:94 -msgid "Creating root menu" -msgstr "Création du menu racine" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "authoring" -msgstr "authoring" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:134 -msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "L'authoring du DVD a été annulé" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" -msgstr "Un erreur est survenue lors de l'exécution de DVDAuthor\n" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 -#: src/k9settings.cpp:63 -msgid "Authoring" -msgstr "Authoring" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, c-format -msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "Création du menu pour le titre %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 -#, c-format -msgid "Encoding %1" -msgstr "Encodage %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 -#, no-c-format -msgid "fps" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 -#, c-format -msgid "title %1" -msgstr "titre %1" - -#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 -#: src/k9main.cpp:639 -#, c-format -msgid "chapter %1" -msgstr "chapitre %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 -msgid "k9Copy - Burning DVD" -msgstr "k9Copy - Gravure du DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 -msgid "Burning DVD" -msgstr "Gravure du DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 -msgid "Insert a recordable DVD" -msgstr "Insérer un DVD enregistrable" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD burning" -msgstr "Gravure du DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 -msgid "Error burning DVD :\n" -msgstr "Erreur lors de lors de la gravure du DVD :\n" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD Burning finished" -msgstr "Gravure du DVD terminée" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -#, c-format -msgid "An error occured while Burning DVD: %1" -msgstr "Un erreur est survenue pendant la gravure du DVD : %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -msgid "Insert an other DVD" -msgstr "Insérer un autre DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -msgid "Current write speed :%1 x" -msgstr "Vitesse d'écriture :%1 x" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 -msgid "for visually impaired" -msgstr "pour déficients visuels" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 -msgid "director's comments" -msgstr "commentaires du réalisateur" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 -msgid "alternate director's comments" -msgstr "commentaires du réalisateurs alternatifs" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 -msgid "Large" -msgstr "Large" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 -msgid "Children" -msgstr "Enfants" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 -msgid "reserved" -msgstr "réservé" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 -msgid "Normal captions" -msgstr "Sous-titres normaux" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 -msgid "Large captions" -msgstr "Sous-titres larges" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 -msgid "Children captions" -msgstr "Sous-titres pour enfants" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 -msgid "Forced" -msgstr "Forcé" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 -msgid "Director's comments" -msgstr "Commentaires du réalisateur" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 -msgid "Large director's comments" -msgstr "Commentaires du réalisateur larges" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "Commentaires du réalisateur pour les enfants" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 -msgid "Couldn't open %1 for title\n" -msgstr "Ne peut ouvrir %1 pour lecture du titre\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 -msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" -msgstr "Ne peut accéder à %1 pour lecture du titre\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Not Specified" -msgstr "Non spécifié" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Abkhazian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Aymara" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Bashkir" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Byelorussian" -msgstr "Biélorusse" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgare" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bihari" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bislama" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibétain" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Corsican" -msgstr "Corse" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Czech" -msgstr "Tchèque" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Welsh" -msgstr "Gallois" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Dansk" -msgstr "Danois" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Deutsch" -msgstr "Allemand" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Bhutani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Greek" -msgstr "Grèque" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "English" -msgstr "Anglais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Espanol" -msgstr "Espagnol" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Persian" -msgstr "Perse" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Suomi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Faroese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Francais" -msgstr "Français" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Frisian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Gaelic" -msgstr "Gaélique" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Scots Gaelic" -msgstr "Gaélique Ecossais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Guarani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hébreux" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hrvatski" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Magyar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Armenian" -msgstr "Arménien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonésien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingue" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Inupiak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Islenska" -msgstr "Islandais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Italiano" -msgstr "Italien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Javanese" -msgstr "Javanais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Georgian" -msgstr "Géorgien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Greenlandic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Cambodian" -msgstr "Cambodgien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Korean" -msgstr "Coréen" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kashmiri" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Latin" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lingala" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Laothian" -msgstr "Laotien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malagasy" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macédonien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldave" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nederlands" -msgstr "Néerlandais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Polish" -msgstr "Polonais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Portugues" -msgstr "Portugais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Quechua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Kirundi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sangho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-Croate" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Sinhalese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaque" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovène" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Samoan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Shona" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Somali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbe" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Siswati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sesotho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Svenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Setswana" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Turkish" -msgstr "Turque" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Twi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uighur" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamien" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Volapuk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Zhuang" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinois" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 -msgid "Can't open disc %1!\n" -msgstr "Ne peut ouvrir le disque %1!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 -msgid "Can't open main ifo!\n" -msgstr "Ne peut ouvrir le fichier ifo principal!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 -#, c-format -msgid "Title %1" -msgstr "Titre %1" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 -msgid "reading title" -msgstr "lecture du titre" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 -msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "Erreur d'ouverture des vobs pour le titre %1\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 -msgid "ERROR reading block %1\n" -msgstr "Erreur de lecture du bloc %1\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 -msgid "'%1' not selected" -msgstr "'%1' non sélectionné" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "k9copy - progression du backup" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 -msgid "Dvdauthor error :\n" -msgstr "Erreur dans DVDAuthor :\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -msgid "Authoring cancelled" -msgstr "L'authoring a été annulé" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 -msgid "Fixing VOBUS" -msgstr "Correction des VOBUS" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 -msgid "DVD backup cancelled" -msgstr "Le Backup du DVD a été annulé" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 -msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" -msgstr "impossible d'ouvrir VIDEO_TS.IFO" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 -msgid "Unable to open file " -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier " - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 -#, c-format -msgid "Unable to open titleset %1" -msgstr "Impossible d'ouvrir le titleset %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 -#, c-format -msgid "Extracting titleset %1" -msgstr "lecture du titleset %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unable to open menu for titleset %1" -msgstr "Impossible d'ouvrir le menu pour le titleset %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 -#, c-format -msgid "Extracting menu for titleset %1" -msgstr "Extraction du menu pour le titleset %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 -#, c-format -msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ifo pour le titre %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 -msgid "Unable to open DVD" -msgstr "Impossible d'ouvrir le DVD" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unable to open vobs for titleset %1" -msgstr "Erreur d'ouverture des vobs pour le titre %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 -#, c-format -msgid "Updating vob %1" -msgstr "Mise à jour du vob %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 -msgid "DVD backup canceled" -msgstr "Le backup du DVD a été annulé" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Encoding error" -msgstr "Erreur d'encodage" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 -msgid "Save file to disk" -msgstr "Enregister le fichier sur le disque" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 -#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 -#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 -#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 -msgid "MB" -msgstr "Mo" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#, c-format -msgid "pass %1" -msgstr "passe %1" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 -msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" -msgstr "L'encodage MPEG-4 a été annulé" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4 Encoding" -msgstr "Encodage MPEG-4" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Error while running mencoder :" -msgstr "Un erreur est survenue lors de l'exécution de MEncoder :" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "DVD playback options" -msgstr "Options de lecture du DVD" - -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Sélection" - -#: src/k9copy.cpp:138 -msgid "Shrink Factor" -msgstr "Facteur de compression" - -#: src/k9copy.cpp:264 -msgid "Play title" -msgstr "Lecture du &titre" - -#: src/k9copy.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Extract MPEG2" -msgstr "Encoder au format MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:287 -msgid "Create MPEG-4" -msgstr "Encoder au format MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:294 -msgid "Eject" -msgstr "Ejecter" - -#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD Backup" -msgstr "Sauvegarde de DVD" - -#: src/k9copy.cpp:308 -msgid "DVD Author" -msgstr "Création de DVD" - -#: src/k9copy.cpp:314 -msgid "Create DVD" -msgstr "Créer le DVD" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "Options d'encodage MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "Options d'encodage MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:384 -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/k9langselect.cpp:90 -msgid "Subtitles" -msgstr "Sous-titres" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 -msgid "DVD is not opened" -msgstr "Le DVD n'est pas ouvert" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 -msgid "DVD Copy" -msgstr "Copie de DVD" - -#: src/k9main.cpp:394 -msgid "" -"Insufficient disk space on %1\n" -"%2 mb expected." -msgstr "" -"Espace disque insuffisant sur %1\n" -"%2 mb attendus." - -#: src/k9main.cpp:398 -msgid "Backup in progress" -msgstr "Backup en cours" - -#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 -#: src/k9main.cpp:1228 -msgid "Ready" -msgstr "Prêt" - -#: src/k9main.cpp:545 -msgid "Open DVD" -msgstr "Ouvrir le DVD" - -#: src/k9main.cpp:568 -#, c-format -msgid "Titleset %1" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:618 -msgid "chapters" -msgstr "chapitres" - -#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 Mo" - -#: src/k9main.cpp:681 -msgid "video %1 " -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:692 -msgid "audio %1 " -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:712 -msgid "subpicture %1 " -msgstr "Sous-titre %1 " - -#: src/k9main.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "Transcodification du titre : %1" - -#: src/k9main.cpp:1184 -msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extracting titleset %1" -msgid "Extracting title : %1" -msgstr "lecture du titleset %1" - -#: src/k9main.cpp:1381 -msgid "Open ISO Image" -msgstr "Ouvrir l'image ISO" - -#: src/k9main.cpp:1392 -msgid "Open DVD folder" -msgstr "Ouvrir le DVD" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, no-c-format -msgid "MEncoder options" -msgstr "Options de MEncoder" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Audio Codec" -msgstr "Codec Audio" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Video Codec" -msgstr "Codec Vidéo" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 -msgid "Filters" -msgstr "Filtres" - -#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 -msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "Sélectionner un titre dans l'arborescence..." - -#: src/k9playbackoptions.cpp:149 -msgid "none" -msgstr "aucun" - -#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 -#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 -msgid "new profile" -msgstr "nouveau profil" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices" -msgstr "Périphériques" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices not detected by k9copy" -msgstr "Périphériques non détectés par k9copy" - -#: src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MEncoder" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MPEG-4 Codecs" -msgstr "Codecs MPEG-4" - -#: src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:57 -msgid "Title preview" -msgstr "Aperçu du Titre" - -#: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, c-format -msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "Facteur de compression pour %1" - -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "Un utilitaire de Backup de DVD pour KDE" - -#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "Lecteur source" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "output device" -msgstr "Graveur" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "title to play" -msgstr "titre à jouer" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "play title to stdout" -msgstr "Lecture du titre vers stdout" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "start sector" -msgstr "secteur de départ" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "end sector" -msgstr "secteur de fin" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "list of audio streams" -msgstr "liste des flux audio" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "list of spu streams" -msgstr "liste des sous-titres" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "shrink factor" -msgstr "facteur de compression" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "shrink factor forced" -msgstr "facteur de compression forcé" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "size of the cell to be copied" -msgstr "taille de la cellule à copier" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "total size of selected titles" -msgstr "taille totale des titres sélectionnés" - -#: src/main.cpp:50 -msgid "size of the chapters being copied" -msgstr "taille des chapitres copiés" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "selected chapters" -msgstr "chapitres sélectionnés" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "new dvd size" -msgstr "taille du nouveau dvd" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "selected chapter" -msgstr "chapitre sélectionné" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "cell number in selected chapter" -msgstr "numéro de cellule dans le chapitre sélectionné" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "status file name" -msgstr "nom du fichier d'état" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "initialize status file" -msgstr "initialisation du fichier d'état" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "continue playing from last sector" -msgstr "continuer la lecture depuis le dernier secteur" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "don't save status at end" -msgstr "Ne pas conserver l'état à la fin" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "sauvegarde de la cellule dans un fichier temporaire avant l'encodage" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "for internal use" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "k9copy" -msgstr "k9copy" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "Jean-Michel Petit" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "jm_petit@laposte.net" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -msgid "DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -msgid "DVD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -msgid "HD DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -msgid "BD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -msgid "DVD+R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -msgid "DVD+RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "Sous-titre" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:48 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "début" - -#: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, no-c-format -msgid "video" -msgstr "vidéo" - -#: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "Image courante" - -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "rupture de continuité" - -#: k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "fin" - -#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "définir le bouton du titre" - -#: k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Sortie" - -#: k9author/import.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "Fichiers vidéo" - -#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "Image de fond" - -#: k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "Au démarrage" - -#: k9author/menuEdit.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "Jouer le menu" - -#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "Lecture du titre 1" - -#: k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "A la fin" - -#: k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "Jouer le menu racine" - -#: k9author/menuEdit.ui:227 -#, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "Lecture du &titre" - -#: k9author/newTitle.ui:81 -#, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "nombre de chapitres" - -#: k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "longueur du chapitre" - -#: k9author/newTitle.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "Fichier vidéo" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "

DVD Backup

" -msgstr "" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr "Etape en cours" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Temps écoulé" - -#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "k9copy - Analyse du DVD" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9Copy - transcodage" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "Encodage" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "Liste des processus" - -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "Processus" - -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "Ecoulé" - -#: libk9copy/progress.ui:33 -#, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "k9copy" - -#: src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "k9Copy - Lecteurs" - -#: src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "périphérique" - -#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "libellé" - -#: src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Entrée" - -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "A&ctions" - -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "Barre d'outils Actions" - -#: src/k9mainw.ui:30 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "Graveur" - -#: src/k9mainw.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "Contenu" - -#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:237 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:295 -#, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "Ouvrir le DVD" - -#: src/k9mainw.ui:326 -#, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "Ouvrir l'image ISO" - -#: src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "Langues" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format -msgid "faac" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format -msgid "lavc" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format -msgid "x264" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format -msgid "xvid" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Keep original menus" -msgstr "Conserver les menus originaux" - -#: src/playbackoptionsw.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Selected Titles" -msgstr "Titres sélectionnés" - -#: src/playbackoptionsw.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Default language" -msgstr "Langue par défaut" - -#: src/playbackoptionsw.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Subtitle" -msgstr "Sous-titre" - -#: src/prefAuthor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Authoring options" -msgstr "Options d'authoring" - -#: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format -msgid "MP2" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format -msgid "192" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format -msgid "320" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "Boutons" - -#: src/prefAuthor.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Hilite color" -msgstr "Surbrillance" - -#: src/prefAuthor.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "Couleur du texte" - -#: src/prefDVD.ui:16 -#, no-c-format -msgid "prefDVD" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Output directory" -msgstr "Répertoire de sortie" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Burn with k3b" -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Graver avec k3b" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Auto burn" -msgid "Au&to burn" -msgstr "Gravure auto" - -#: src/prefDVD.ui:80 -#, no-c-format -msgid "DVD size" -msgstr "Taille du DVD" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Quick scan" -msgid "&Quick scan" -msgstr "Scan rapide" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "utiliser dvdAuthor pour la copie sans menus" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Clear output directory on exit" -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Vider le répertoire de sortie en quittant" - -#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Vidéo" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "2 pass" -msgid "&2 pass" -msgstr "2 passes" - -#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, no-c-format -msgid "Codec" -msgstr "Codec" - -#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 -#, no-c-format -msgid "XviD" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:83 -#, no-c-format -msgid "lavc MPEG4" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:147 -#, no-c-format -msgid "640" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&keep aspect ratio" -msgstr "Conserver les proportions" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "File size" -msgid "File &size" -msgstr "Taille du fichier" - -#: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format -msgid " MB" -msgstr " Mo" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, no-c-format -msgid "&Bitrate" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:427 -#, no-c-format -msgid "mp3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:437 -#, no-c-format -msgid "mp2" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:442 -#, no-c-format -msgid "ac3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format -msgid "adpcm ima" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:537 -#, no-c-format -msgid "Gain" -msgstr "Gain" - -#: src/prefMPEG4.ui:565 -#, no-c-format -msgid "use cell cache" -msgstr "mise en cache des cellules" - -#: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" -msgstr "" -"numéro de la passe\n" -"largeur de la vidéo\n" -"hauteur de la vidéo\n" -"bitrate vidéo\n" -"bitrate audio" - -#: src/prefMencoder.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "Codecs Vidéo" - -#: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format -msgid "MJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format -msgid "LJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format -msgid "H.261" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format -msgid "H.263" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format -msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format -msgid "DivX 3" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:135 -#, no-c-format -msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format -msgid "WMV7" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format -msgid "WMV8" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:150 -#, no-c-format -msgid "RealVideo" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:155 -#, no-c-format -msgid "MPEG-1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:160 -#, no-c-format -msgid "MPEG-2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format -msgid "HuffYUV" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format -msgid "ffvHuff" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format -msgid "ASUS v1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format -msgid "ASUS v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format -msgid "fourcc" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:243 -#, no-c-format -msgid "first pass" -msgstr "première passe" - -#: src/prefMencoder.ui:361 -#, no-c-format -msgid "one pass" -msgstr "une passe" - -#: src/prefMencoder.ui:438 -#, no-c-format -msgid "second pass" -msgstr "deuxième passe" - -#: src/prefMencoder.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "Codecs Audio" - -#: src/prefMencoder.ui:502 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nouvel élément" - -#: src/prefMencoder.ui:598 -#, no-c-format -msgid "options" -msgstr "options" - -#: src/prefMencoder.ui:622 -#, no-c-format -msgid "Available variables" -msgstr "variables disponibles" - -#: src/prefpreview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "&Internal Player" -msgstr "Lecteur interne" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "MPlayer" -msgid "&MPlayer" -msgstr "MPlayer" - -#: src/prefpreview.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Internal viewer options" -msgstr "Options du lecteur interne" - -#: src/prefpreview.ui:132 -#, no-c-format -msgid "use OpenGL" -msgstr "utiliser OpenGL" - -#: src/prefpreview.ui:170 -#, no-c-format -msgid "Video output" -msgstr "Sortie vidéo" - -#: src/prefpreview.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Audio output" -msgstr "Sortie Audio" - -#: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:197 -#, no-c-format -msgid "Xv" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format -msgid "SDL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "OSS" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:286 -#, no-c-format -msgid "MPlayer options" -msgstr "Options de MPlayer" - -#: src/titlefactor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factors" -msgstr "Facteurs de compression" - -#: src/titlefactor.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "Facteur de compression pour le Titre %1" - -#: src/titlefactor.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Change Factor" -msgstr "Modifier le facteur" - -#: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: src/viewmpeg2.ui:36 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Title Preview" -msgstr "k9copy - Aperçu du Titre" - -#~ msgid "Input device " -#~ msgstr "Lecteur source" - -#~ msgid "D&VD" -#~ msgstr "DVD" - -#~ msgid "Burn with k3b" -#~ msgstr "Graver avec k3b" - -#~ msgid "Auto burn" -#~ msgstr "Gravure auto" - -#~ msgid "Quick scan" -#~ msgstr "Scan rapide" - -#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -#~ msgstr "utiliser dvdAuthor pour la copie sans menus" - -#~ msgid "Clear output directory on exit" -#~ msgstr "Vider le répertoire de sortie en quittant" - -#~ msgid "2 pass" -#~ msgstr "2 passes" - -#~ msgid "File size" -#~ msgstr "Taille du fichier" - -#~ msgid "MPlayer" -#~ msgstr "MPlayer" - -#~ msgid "Cannot open then library %1" -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la librairie %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open the library %1" -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la librairie %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "k9copy" - -#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" -#~ msgstr "k9copy - Aperçu du Menu " - -#~ msgid "mb" -#~ msgstr "mo" - -#~ msgid "A&bort" -#~ msgstr "A&bandonner" - -#~ msgid "Audio bitrate" -#~ msgstr "bitrate Audio" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "libellé" - -#~ msgid "Unable to open " -#~ msgstr "Impossible d'ouvrir " - -#~ msgid "Can't find device %1\n" -#~ msgstr "Périphérique %1 introuvable\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po deleted file mode 100644 index 6cc3eff..0000000 --- a/po/it.po +++ /dev/null @@ -1,2372 +0,0 @@ -# traduzione di it.po in italian -# traduzione di it.po in -# translation of it.po to -# translation of k9copy.po to -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006. -# -# FiNeX , 2006, 2007. -# Michele Calgaro , 2021. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: it\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-11 02:13+0000\n" -"Last-Translator: Michele Calgaro \n" -"Language-Team: Italian \n" -"Language: it\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Leonardo Finetti, Paolo Rampino" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "finex@finex.org, paolo@clickma.it" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, c-format -msgid "Unable to run %1" -msgstr "Impossibile eseguire %1" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 -#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Anteprima" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, c-format -msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "Non posso aprire il file %1" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:82 -msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "Impossibile trovare le informazioni del flusso" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:100 -msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "Il file non contiene nessun flusso video" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:111 -msgid "Unsupported codec" -msgstr "Codec non supportato" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:122 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:136 -msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "Non posso aprire il codec" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:155 -msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "Impossibile allocare memoria per i fotogrammi" - -#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.ui:185 -#, no-c-format -msgid "Root Menu" -msgstr "Menu principale" - -#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 -msgid "ISO Image" -msgstr "Immagine ISO" - -#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 -msgid "Folder" -msgstr "Cartella" - -#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 -msgid "processing" -msgstr "elaborazione" - -#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 -msgid "Save image to disk" -msgstr "Salva l'immagine sul disco" - -#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 -#: src/k9playbackoptions.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "predefinito" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:24 -msgid "Create new DVD" -msgstr "Crea nuovo DVD" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 -msgid "Edit menu" -msgstr "Modifica menu" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Edit Menu" -msgstr "Modifica Menu" - -#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "Proprietà capitolo" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Add title" -msgstr "Aggiungi titolo" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:245 -msgid "Title %1 Menu" -msgstr "Menu Titolo %1" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -msgid "Play Menu" -msgstr "Riproduci Menu" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:256 -msgid "Play Title" -msgstr "Riproduci Titolo" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:262 -msgid "Play Root Menu" -msgstr "Riproduci Menu Principale" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:264 -msgid "Play Title Menu" -msgstr "Riproduci Menu Titolo" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, c-format -msgid "Play Title %1" -msgstr "Riproduci Titolo %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:94 -msgid "Creating root menu" -msgstr "Creazione menu principale" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "authoring" -msgstr "authoring (creazione menù)" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:134 -msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "Autoring (Creazione dei menù) annullata" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" -msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di DVDAutor\n" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 -#: src/k9settings.cpp:63 -msgid "Authoring" -msgstr "Authoring (Creazione menù)" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, c-format -msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "Craezione del menù per il titolo %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 -#, c-format -msgid "Encoding %1" -msgstr "Codifica %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 -#, no-c-format -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 -#, c-format -msgid "title %1" -msgstr "titolo %1" - -#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 -#: src/k9main.cpp:639 -#, c-format -msgid "chapter %1" -msgstr "capitolo %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 -msgid "k9Copy - Burning DVD" -msgstr "k9Copy - Masterizza DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 -msgid "Burning DVD" -msgstr "Masterizza DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 -msgid "Insert a recordable DVD" -msgstr "Inserisci un DVD scrivibile" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD burning" -msgstr "Masterizzazione DVD in corso" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 -msgid "Error burning DVD :\n" -msgstr "Errore durante la masterizzazione del DVD:\n" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD Burning finished" -msgstr "Scrittura del DVD terminata" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -#, c-format -msgid "An error occured while Burning DVD: %1" -msgstr "C'è stato un errore nella masterizzazione del DVD: %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -msgid "Insert an other DVD" -msgstr "Inserisci un'altro DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -msgid "Current write speed :%1 x" -msgstr "Velocità di scrittura attuale: %1 x" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 -msgid "for visually impaired" -msgstr "per chi ha difficoltà visive" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 -msgid "director's comments" -msgstr "commenti del regista" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 -msgid "alternate director's comments" -msgstr "commenti del regista alternativi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 -msgid "Children" -msgstr "Figli" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 -msgid "reserved" -msgstr "riservato" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 -msgid "Normal captions" -msgstr "Didascalia normale" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 -msgid "Large captions" -msgstr "Didascalia larga" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 -msgid "Children captions" -msgstr "Didascalia figli" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 -msgid "Forced" -msgstr "Forzato" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 -msgid "Director's comments" -msgstr "Commenti del regista" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 -msgid "Large director's comments" -msgstr "Commenti del regista, larghi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "Commenti del regista per bambini" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 -msgid "Couldn't open %1 for title\n" -msgstr "Non posso aprire %1 per il titolo\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 -msgid "unknown" -msgstr "sconosciuto" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 -msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" -msgstr "Non posso cercare it %1 per il titolo\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Not Specified" -msgstr "Non specificato" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afar" -msgstr "Afar" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Abkhazian" -msgstr "Abkhazian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Amharic" -msgstr "Amharic" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabo" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Aymara" -msgstr "Aymara" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaijani" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Bashkir" -msgstr "Bashkir" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Byelorussian" -msgstr "Byelorussian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bislama" -msgstr "Bislama" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "Bengali; Bangla" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetan" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Corsican" -msgstr "Corsican" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Czech" -msgstr "Czech" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Dansk" -msgstr "Danese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Deutsch" -msgstr "Tedesco" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Bhutani" -msgstr "Bhutani" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Greek" -msgstr "Greco" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "English" -msgstr "Inglese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Espanol" -msgstr "Spagnolo" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Basque" -msgstr "Basque" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Persian" -msgstr "Persian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Suomi" -msgstr "Suomi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Faroese" -msgstr "Faroese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Francais" -msgstr "Francese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Frisian" -msgstr "Frisian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Gaelic" -msgstr "Gaelic" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Scots Gaelic" -msgstr "Scots Gaelic" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Galician" -msgstr "Galician" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebraico" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hrvatski" -msgstr "Hrvatski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Magyar" -msgstr "Ungherese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeno" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingue" -msgstr "Interlingue" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Inupiak" -msgstr "Inupiak" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Islenska" -msgstr "Islandese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Italiano" -msgstr "Italiano" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Japanese" -msgstr "Giapponese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Javanese" -msgstr "Javanese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgiano" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazako" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Greenlandic" -msgstr "Greenlandic" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Cambodian" -msgstr "Cambogiano" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kashmiri" -msgstr "Kashmiri" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdish" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirghiz" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Laothian" -msgstr "Laotiano" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lithuanian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "Lettone" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malagasy" -msgstr "Malagasy" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldavian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Malay" -msgstr "Malay" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nederlands" -msgstr "Olandese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Norsk" -msgstr "Norvegese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Polish" -msgstr "Polacco" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "Pashto, Pushto" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Portugues" -msgstr "Portoghese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Quechua" -msgstr "Quechua" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "Rhaeto-Romance" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Kirundi" -msgstr "Kirundi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskrit" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sangho" -msgstr "Sangho" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-Croatian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Sinhalese" -msgstr "Sinhalese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Samoan" -msgstr "Samoan" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Shona" -msgstr "Shona" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Somali" -msgstr "Somali" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Siswati" -msgstr "Siswati" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sesotho" -msgstr "Sesotho" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sundanese" -msgstr "Sundanese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Svenska" -msgstr "Svedese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Thai" -msgstr "Thailandese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmen" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Setswana" -msgstr "Setswana" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Twi" -msgstr "Twi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uighur" -msgstr "Uighur" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraino" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbek" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Volapuk" -msgstr "Volapuk" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Zhuang" -msgstr "Zhuang" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 -msgid "Can't open disc %1!\n" -msgstr "Non posso aprire il disco %1!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 -msgid "Can't open main ifo!\n" -msgstr "Non posso aprire l'ifo principale!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 -#, c-format -msgid "Title %1" -msgstr "Titolo %1" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 -msgid "reading title" -msgstr "lettura del titolo in corso" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 -msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "Errore di apertura dei vob per il titolo %1\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 -msgid "ERROR reading block %1\n" -msgstr "ERRORE nella lettura del blocco %1\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 -msgid "'%1' not selected" -msgstr "'%1' non selezionato" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "k9Copy - Backup in corso" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 -msgid "Dvdauthor error :\n" -msgstr "Errore di Dvdauthor:\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -msgid "Authoring cancelled" -msgstr "Autoring (Creazione dei menù) annullata" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 -msgid "Fixing VOBUS" -msgstr "Riparazione VOBUS" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 -msgid "DVD backup cancelled" -msgstr "Backup del DVD annullato" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 -msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" -msgstr "Impossibile aprire VIDEO_TS.IFO" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 -msgid "Unable to open file " -msgstr "Impossibile aprire il file " - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 -#, c-format -msgid "Unable to open titleset %1" -msgstr "Impossibile aprire il contenuto del capitolo %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 -#, c-format -msgid "Extracting titleset %1" -msgstr "Estrazione contenuto del capitolo %1 in corso" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unable to open menu for titleset %1" -msgstr "Impossibile aprire il menù per il capitolo %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 -#, c-format -msgid "Extracting menu for titleset %1" -msgstr "Estrazione del menù contenuto nel capitolo %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 -#, c-format -msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" -msgstr "Impossibile aprire il file ifo del capitolo %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 -msgid "Unable to open DVD" -msgstr "Impossibile aprire il DVD" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unable to open vobs for titleset %1" -msgstr "Impossibile aprire i vob del capitolo %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 -#, c-format -msgid "Updating vob %1" -msgstr "Aggiornamento vob %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 -msgid "DVD backup canceled" -msgstr "Backup del DVD annullato" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Encoding error" -msgstr "Errore durante la codifica" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 -msgid "Save file to disk" -msgstr "Salva file sul disco" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 -#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 -#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 -#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#, c-format -msgid "pass %1" -msgstr "passaggio %1" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 -msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" -msgstr "Codifica MPEG-4 annullata" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4 Encoding" -msgstr "Codifica MPEG4" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Error while running mencoder :" -msgstr "C'è stato un errore nella esecuzione di mencoder:" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "DVD playback options" -msgstr "Opzioni riproduzione DVD" - -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Selezione" - -#: src/k9copy.cpp:138 -msgid "Shrink Factor" -msgstr "Fattore di riduzione" - -#: src/k9copy.cpp:264 -msgid "Play title" -msgstr "Riproduci titolo" - -#: src/k9copy.cpp:280 -msgid "Extract MPEG2" -msgstr "estrazione MPEG2" - -#: src/k9copy.cpp:287 -msgid "Create MPEG-4" -msgstr "Crea MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:294 -msgid "Eject" -msgstr "Espelli" - -#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD Backup" -msgstr "Backup DVD" - -#: src/k9copy.cpp:308 -msgid "DVD Author" -msgstr "Autore DVD" - -#: src/k9copy.cpp:314 -msgid "Create DVD" -msgstr "Crea DVD" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "Opzioni codifica MPEG4" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "Opzioni codifica MPEG4" - -#: src/k9copy.cpp:384 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/k9langselect.cpp:90 -msgid "Subtitles" -msgstr "Sottotitoli" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 -msgid "DVD is not opened" -msgstr "Il DVD non è stato aperto" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 -msgid "DVD Copy" -msgstr "Copia DVD" - -#: src/k9main.cpp:394 -msgid "" -"Insufficient disk space on %1\n" -"%2 mb expected." -msgstr "" -"Spazio su disco insufficiente in %1\n" -"necessari %2 Mb." - -#: src/k9main.cpp:398 -msgid "Backup in progress" -msgstr "Backup in corso" - -#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 -#: src/k9main.cpp:1228 -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" - -#: src/k9main.cpp:545 -msgid "Open DVD" -msgstr "Apri DVD" - -#: src/k9main.cpp:568 -#, c-format -msgid "Titleset %1" -msgstr "Titoli %1" - -#: src/k9main.cpp:618 -msgid "chapters" -msgstr "capitoli" - -#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: src/k9main.cpp:681 -msgid "video %1 " -msgstr "video %1 " - -#: src/k9main.cpp:692 -msgid "audio %1 " -msgstr "audio %1 " - -#: src/k9main.cpp:712 -msgid "subpicture %1 " -msgstr "fotogramma %1 " - -#: src/k9main.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "Transcodifica titolo : %1" - -#: src/k9main.cpp:1184 -msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "estrai mpeg2" - -#: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extracting titleset %1" -msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Estrazione contenuto del capitolo %1 in corso" - -#: src/k9main.cpp:1381 -msgid "Open ISO Image" -msgstr "Apri immagine ISO" - -#: src/k9main.cpp:1392 -msgid "Open DVD folder" -msgstr "Apri cartella DVD" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, no-c-format -msgid "MEncoder options" -msgstr "Opzioni di MEncoder" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Audio Codec" -msgstr "Codificatore audio" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Video Codec" -msgstr "Codificatore video" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" - -#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 -msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "Seleziona un Titolo nella vista ad albero..." - -#: src/k9playbackoptions.cpp:149 -msgid "none" -msgstr "nessuno" - -#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 -#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 -msgid "new profile" -msgstr "nuovo profilo" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivi" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices not detected by k9copy" -msgstr "Periferiche non trovate da k9copy" - -#: src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MEncoder" -msgstr "MEncoder" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MPEG-4 Codecs" -msgstr "MPEG-4 Codec" - -#: src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/k9settings.cpp:57 -msgid "Title preview" -msgstr "Anteprima Titolo" - -#: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, c-format -msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "Fattore di riduzione per %1" - -#: src/main.cpp:32 -msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "Un programma per il backup dei DVD per TDE" - -#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "Origine" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "output device" -msgstr "Destinazione" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "title to play" -msgstr "titolo da riprodurre" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "play title to stdout" -msgstr "riproduci titolo su stdout" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "start sector" -msgstr "inizio settore" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "end sector" -msgstr "fine settore" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "list of audio streams" -msgstr "lista dei flussi audio" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "list of spu streams" -msgstr "lista dei flussi spu" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "shrink factor" -msgstr "fattore di riduzione" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "shrink factor forced" -msgstr "fattore di riduzione forzato" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "size of the cell to be copied" -msgstr "dimensione della cella da copiare" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "total size of selected titles" -msgstr "dimensione totale dei titoli selezionati" - -#: src/main.cpp:50 -msgid "size of the chapters being copied" -msgstr "dimensione dei capitoli in copia" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "selected chapters" -msgstr "capitoli selezionati" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "new dvd size" -msgstr "nuova dimensione del dvd" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "selected chapter" -msgstr "capitolo selezionato" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "cell number in selected chapter" -msgstr "numero celle nel capitolo selezionato" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "status file name" -msgstr "nome del file di stato" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "initialize status file" -msgstr "inizializza il file di stato" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "continue playing from last sector" -msgstr "continua la riproduzione dall'ultimo settore" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "don't save status at end" -msgstr "non salvare lo stato alla fine" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "salva la cella in un file temporaneo prima della codifica" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "for internal use" -msgstr "per uso interno" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "k9copy" -msgstr "k9copy" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "Leonardo Finetti, Paolo Rampino" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "finex@finex.org, paolo@clickma.it" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "CD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "CD-RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -msgid "DVD-R" -msgstr "DVD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -msgid "DVD-RW" -msgstr "DVD-RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "DVD-R DL" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "HD DVD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -msgid "HD DVD-R" -msgstr "HD DVD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "HD DVD-RAM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -msgid "BD-ROM" -msgstr "BD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "BD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "BD-RE" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -msgid "DVD+R" -msgstr "DVD+R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -msgid "DVD+RW" -msgstr "DVD+RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "DVD+R DL" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "SAO" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "TAO" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "SAO/R96P" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "SAO/R96R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "RAW/R16" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "RAW/R96P" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "RAW/R96R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "Incremento sequenziale" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "Riscrittura limitata" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "Salta livello" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "Registrazione casuale" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "Registrazione sequenziale" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "Registrazione sequenziale + POW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "Nessuno" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "Nessun supporto" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "DVD-R sequenziale" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "DVD-R a doppio strato" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "DVD-R sequenziale a doppio strato" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "DVD-R jump a doppio strato" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "DVD-RW a riscrittura limitata" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "DVD-RW sequenziale" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "DVD+RW a doppio strato" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "DVD+R a doppio strato" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "BD-R sequenziale (SRM)" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "BD-R riscrivibili pseudo sequenziali (SRM+POW)" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "BD-R Casuale (RRM)" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "Immagini secondarie" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" - -#: k9author/chapterEdit.ui:48 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "inizio" - -#: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, no-c-format -msgid "video" -msgstr "video" - -#: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" - -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "imposta fotogramma corrente" - -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "interrompi continuità" - -#: k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "fine" - -#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "-:-:-" - -#: k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "imposta Titolo pulsante" - -#: k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "importa" - -#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Uscita" - -#: k9author/import.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "File video" - -#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Testo" - -#: k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "Immagine di sfondo" - -#: k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "All'inizio" - -#: k9author/menuEdit.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "Riproduci menu" - -#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "Riproduci Titolo 1" - -#: k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "Alla fine" - -#: k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "Riproduci menu principale" - -#: k9author/menuEdit.ui:227 -#, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "Riproducu menu del Titolo" - -#: k9author/newTitle.ui:81 -#, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "numero di capitoli" - -#: k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "lunghezza capitolo" - -#: k9author/newTitle.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "File video" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "

DVD Backup

" -msgstr "

DVD Backup

" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr "Prossimo Passo" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tempo trascorso" - -#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "k9Copy - Esamina DVD" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9Copy - transcodifica" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "Codifica" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#: libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "Lista processi" - -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "Processi" - -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "Tempo trascorso" - -#: libk9copy/progress.ui:33 -#, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "k9copy" - -#: src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "k9Copy - Periferiche" - -#: src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "periferica" - -#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "nome" - -#: src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Ingresso" - -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "A&zioni" - -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "Barra delle Azioni" - -#: src/k9mainw.ui:30 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "DlgPrincipale" - -#: src/k9mainw.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "Destinazione " - -#: src/k9mainw.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "Contenuto" - -#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/k9mainw.ui:237 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "@" - -#: src/k9mainw.ui:295 -#, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "Apri cartella" - -#: src/k9mainw.ui:326 -#, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "Apri immagine ISO" - -#: src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "Lingue" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format -msgid "faac" -msgstr "faac" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format -msgid "lavc" -msgstr "lavc" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format -msgid "x264" -msgstr "x264" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format -msgid "xvid" -msgstr "xvid" - -#: src/playbackoptionsw.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Keep original menus" -msgstr "&Mantieni i menù originali" - -#: src/playbackoptionsw.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Selected Titles" -msgstr "Titoli selezionati" - -#: src/playbackoptionsw.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Default language" -msgstr "Lingua predefinita" - -#: src/playbackoptionsw.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Subtitle" -msgstr "Sottotitolo" - -#: src/prefAuthor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Authoring options" -msgstr "Opzioni authoring (Creazione menù)" - -#: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "AC3" - -#: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format -msgid "MP2" -msgstr "MP2" - -#: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "128" - -#: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format -msgid "192" -msgstr "192" - -#: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format -msgid "320" -msgstr "320" - -#: src/prefAuthor.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: src/prefAuthor.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "Pulsanti" - -#: src/prefAuthor.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Hilite color" -msgstr "Colore testo evidenziato" - -#: src/prefAuthor.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "Colore testo" - -#: src/prefDVD.ui:16 -#, no-c-format -msgid "prefDVD" -msgstr "prefDVD" - -#: src/prefDVD.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Output directory" -msgstr "Cartella di lavoro" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Burn with k3b" -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Scrivi con k3b" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Auto burn" -msgid "Au&to burn" -msgstr "Masterizza al termine" - -#: src/prefDVD.ui:80 -#, no-c-format -msgid "DVD size" -msgstr "Dimensione DVD" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Quick scan" -msgid "&Quick scan" -msgstr "Scansione veloce" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "usa dvdAuthor per copiare senza i menu" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Clear output directory on exit" -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Svuota cartella di lavoro all'uscita" - -#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "Form1" - -#: src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "2 pass" -msgid "&2 pass" -msgstr "2 passaggi" - -#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, no-c-format -msgid "Codec" -msgstr "Codec" - -#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 -#, no-c-format -msgid "XviD" -msgstr "XviD" - -#: src/prefMPEG4.ui:83 -#, no-c-format -msgid "lavc MPEG4" -msgstr "lavc MPEG4" - -#: src/prefMPEG4.ui:147 -#, no-c-format -msgid "640" -msgstr "640" - -#: src/prefMPEG4.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&keep aspect ratio" -msgstr "&mantieni le proporzioni" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "File size" -msgid "File &size" -msgstr "Dimensione del file" - -#: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format -msgid " MB" -msgstr " MB" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Bitrate" -msgid "&Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: src/prefMPEG4.ui:427 -#, no-c-format -msgid "mp3" -msgstr "mp3" - -#: src/prefMPEG4.ui:437 -#, no-c-format -msgid "mp2" -msgstr "mp2" - -#: src/prefMPEG4.ui:442 -#, no-c-format -msgid "ac3" -msgstr "ac3" - -#: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format -msgid "adpcm ima" -msgstr "adpcm ima" - -#: src/prefMPEG4.ui:537 -#, no-c-format -msgid "Gain" -msgstr "Guadagno" - -#: src/prefMPEG4.ui:565 -#, no-c-format -msgid "use cell cache" -msgstr "copia celle nel disco" - -#: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" -msgstr "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" - -#: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" -msgstr "" -"numbero passaggi\n" -"larghezza video\n" -"altezza video\n" -"bitrate video\n" -"bitrate audio" - -#: src/prefMencoder.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "Codec video" - -#: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format -msgid "MJPEG" -msgstr "MJPEG" - -#: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format -msgid "LJPEG" -msgstr "LJPEG" - -#: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format -msgid "H.261" -msgstr "H.261" - -#: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format -msgid "H.263" -msgstr "H.263" - -#: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format -msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" - -#: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format -msgid "DivX 3" -msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" - -#: src/prefMencoder.ui:135 -#, no-c-format -msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "MS MPEG-4 v2" - -#: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format -msgid "WMV7" -msgstr "WMV7" - -#: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format -msgid "WMV8" -msgstr "WMV8" - -#: src/prefMencoder.ui:150 -#, no-c-format -msgid "RealVideo" -msgstr "RealVideo" - -#: src/prefMencoder.ui:155 -#, no-c-format -msgid "MPEG-1" -msgstr "MPEG-1" - -#: src/prefMencoder.ui:160 -#, no-c-format -msgid "MPEG-2" -msgstr "MPEG-2" - -#: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format -msgid "HuffYUV" -msgstr "HuffYUV" - -#: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format -msgid "ffvHuff" -msgstr "ffvHuff" - -#: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format -msgid "ASUS v1" -msgstr "ASUS v1" - -#: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format -msgid "ASUS v2" -msgstr "ASUS v2" - -#: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format -msgid "fourcc" -msgstr "fourcc" - -#: src/prefMencoder.ui:243 -#, no-c-format -msgid "first pass" -msgstr "primo passaggio" - -#: src/prefMencoder.ui:361 -#, no-c-format -msgid "one pass" -msgstr "un passaggio" - -#: src/prefMencoder.ui:438 -#, no-c-format -msgid "second pass" -msgstr "secondo passaggio" - -#: src/prefMencoder.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "Codec audio" - -#: src/prefMencoder.ui:502 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nuovo elemento" - -#: src/prefMencoder.ui:598 -#, no-c-format -msgid "options" -msgstr "opzioni" - -#: src/prefMencoder.ui:622 -#, no-c-format -msgid "Available variables" -msgstr "Variabili disponibili" - -#: src/prefpreview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "&Internal Player" -msgstr "Riproduttore &interno" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "MPlayer" -msgid "&MPlayer" -msgstr "MPlayer" - -#: src/prefpreview.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Internal viewer options" -msgstr "Opzioni visualizzatore interno" - -#: src/prefpreview.ui:132 -#, no-c-format -msgid "use OpenGL" -msgstr "usa OpenGL" - -#: src/prefpreview.ui:170 -#, no-c-format -msgid "Video output" -msgstr "Uscita video" - -#: src/prefpreview.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Audio output" -msgstr "Uscita audio" - -#: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: src/prefpreview.ui:197 -#, no-c-format -msgid "Xv" -msgstr "XvX" - -#: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format -msgid "SDL" -msgstr "SDL" - -#: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "ALSA" - -#: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "OSS" -msgstr "OSS" - -#: src/prefpreview.ui:286 -#, no-c-format -msgid "MPlayer options" -msgstr "Opzioni di MPlayer" - -#: src/titlefactor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factors" -msgstr "Fattori di riduzione" - -#: src/titlefactor.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "Fattore di riduzione per il Titolo %1" - -#: src/titlefactor.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Change Factor" -msgstr "Cambia fattore" - -#: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "0.00" - -#: src/viewmpeg2.ui:36 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Title Preview" -msgstr "k9Copy - Anteprima Titolo" - -#~ msgid "Input device " -#~ msgstr "Origine " - -#~ msgid "D&VD" -#~ msgstr "D&VD" - -#~ msgid "Burn with k3b" -#~ msgstr "Scrivi con k3b" - -#~ msgid "Auto burn" -#~ msgstr "Masterizza al termine" - -#~ msgid "Quick scan" -#~ msgstr "Scansione veloce" - -#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -#~ msgstr "usa dvdAuthor per copiare senza i menu" - -#~ msgid "Clear output directory on exit" -#~ msgstr "Svuota cartella di lavoro all'uscita" - -#~ msgid "2 pass" -#~ msgstr "2 passaggi" - -#~ msgid "File size" -#~ msgstr "Dimensione del file" - -#~ msgid "MPlayer" -#~ msgstr "MPlayer" - -#~ msgid "Cannot open then library %1" -#~ msgstr "Impossibile aprire la libreria %1" - -#~ msgid "Cannot open the library %1" -#~ msgstr "Impossibile aprire la libreria %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "k9copy" - -#~ msgid "k9Ifo2" -#~ msgstr "k9Ifo2" - -#~ msgid "k9ChapterCell" -#~ msgstr "k9CellaCapitolo" - -#~ msgid "k9DVDChapter" -#~ msgstr "k9DVDCapitolo" - -#~ msgid "k9BurnDVD" -#~ msgstr "k9MasterizzaDVD" - -#~ msgid "k9DVD" -#~ msgstr "k9DVD" - -#~ msgid "k9DVDVideoStream" -#~ msgstr "k9DVDFlussoVideo" - -#~ msgid "k9DVDAudioStream" -#~ msgstr "k9DVDFlussoAudio" - -#~ msgid "k9DVDSubtitle" -#~ msgstr "k9DVDSottotitolo" - -#~ msgid "k9DVDTitle" -#~ msgstr "k9DVDTitolo" - -#~ msgid "k9DVDProgress" -#~ msgstr "k9DVDProgresso" - -#~ msgid "k9DVDTitleset" -#~ msgstr "k9DVDTitleset" - -#~ msgid "k9DVDAuthor" -#~ msgstr "k9DVDAuthor" - -#~ msgid "k9DVDSize" -#~ msgstr "k9DVDDimensione" - -#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" -#~ msgstr "k9Copy - Anteprima Menù" - -#~ msgid "kCDDrive" -#~ msgstr "kPerifericaCD" - -#~ msgid "kCDDrives" -#~ msgstr "kPerifericheCD" - -#~ msgid "k9Widget" -#~ msgstr "k9Widget" - -#~ msgid "kViewMPEG2" -#~ msgstr "KViewMPEG2" - -#~ msgid "K9Mplayer" -#~ msgstr "K9Mplayer" - -#~ msgid "kDecMPEG2" -#~ msgstr "kDecMPEG2" diff --git a/po/k9copy.pot b/po/k9copy.pot deleted file mode 100644 index 004c4a6..0000000 --- a/po/k9copy.pot +++ /dev/null @@ -1,2240 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, ignore-inconsistent -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, ignore-inconsistent -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, c-format -msgid "Unable to run %1" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 -#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, c-format -msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:82 -msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:100 -msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:111 -msgid "Unsupported codec" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:122 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:136 -msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:155 -msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.ui:185 -#, no-c-format -msgid "Root Menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 -msgid "ISO Image" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 -msgid "Folder" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 -msgid "processing" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 -msgid "Save image to disk" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 -#: src/k9playbackoptions.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:24 -msgid "Create new DVD" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 -msgid "Edit menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Edit Menu" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Add title" -msgstr "" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:245 -msgid "Title %1 Menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -msgid "Play Menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:256 -msgid "Play Title" -msgstr "" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:262 -msgid "Play Root Menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:264 -msgid "Play Title Menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, c-format -msgid "Play Title %1" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:94 -msgid "Creating root menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "authoring" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:134 -msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 -#: src/k9settings.cpp:63 -msgid "Authoring" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, c-format -msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 -#, c-format -msgid "Encoding %1" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 -#, no-c-format -msgid "fps" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 -#, c-format -msgid "title %1" -msgstr "" - -#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 -#: src/k9main.cpp:639 -#, c-format -msgid "chapter %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 -msgid "k9Copy - Burning DVD" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 -msgid "Burning DVD" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 -msgid "Insert a recordable DVD" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD burning" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 -msgid "Error burning DVD :\n" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD Burning finished" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -#, c-format -msgid "An error occured while Burning DVD: %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -msgid "Insert an other DVD" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -msgid "Current write speed :%1 x" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 -msgid "for visually impaired" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 -msgid "director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 -msgid "alternate director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 -msgid "Children" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 -msgid "reserved" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 -msgid "Normal captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 -msgid "Large captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 -msgid "Children captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 -msgid "Forced" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 -msgid "Director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 -msgid "Large director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 -msgid "Couldn't open %1 for title\n" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 -msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Not Specified" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Abkhazian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Aymara" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Bashkir" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Byelorussian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bihari" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bislama" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Corsican" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Dansk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Deutsch" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Bhutani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "English" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Espanol" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Suomi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Faroese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Francais" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Frisian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Gaelic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Scots Gaelic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Guarani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hrvatski" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Magyar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingue" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Inupiak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Islenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Italiano" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Javanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Greenlandic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Cambodian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kashmiri" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Latin" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lingala" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Laothian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malagasy" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Moldavian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nederlands" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Portugues" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Quechua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Kirundi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sangho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Sinhalese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Samoan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Shona" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Somali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Albanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Siswati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sesotho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Svenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Setswana" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Twi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uighur" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Volapuk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Zhuang" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 -msgid "Can't open disc %1!\n" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 -msgid "Can't open main ifo!\n" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 -#, c-format -msgid "Title %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 -msgid "reading title" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 -msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 -msgid "ERROR reading block %1\n" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 -msgid "'%1' not selected" -msgstr "" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 -msgid "Dvdauthor error :\n" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -msgid "Authoring cancelled" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 -msgid "Fixing VOBUS" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 -msgid "DVD backup cancelled" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 -msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 -msgid "Unable to open file " -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 -#, c-format -msgid "Unable to open titleset %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 -#, c-format -msgid "Extracting titleset %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unable to open menu for titleset %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 -#, c-format -msgid "Extracting menu for titleset %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 -#, c-format -msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 -msgid "Unable to open DVD" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unable to open vobs for titleset %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 -#, c-format -msgid "Updating vob %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 -msgid "DVD backup canceled" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Encoding error" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 -msgid "Save file to disk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 -#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 -#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 -#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#, c-format -msgid "pass %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 -msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4 Encoding" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Error while running mencoder :" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "DVD playback options" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:138 -msgid "Shrink Factor" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:264 -msgid "Play title" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:280 -msgid "Extract MPEG2" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:287 -msgid "Create MPEG-4" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:294 -msgid "Eject" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD Backup" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:308 -msgid "DVD Author" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:314 -msgid "Create DVD" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:384 -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "" - -#: src/k9langselect.cpp:90 -msgid "Subtitles" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 -msgid "DVD is not opened" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 -msgid "DVD Copy" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:394 -msgid "" -"Insufficient disk space on %1\n" -"%2 mb expected." -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:398 -msgid "Backup in progress" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 -#: src/k9main.cpp:1228 -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:545 -msgid "Open DVD" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:568 -#, c-format -msgid "Titleset %1" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:618 -msgid "chapters" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 -msgid "%1 MB" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:681 -msgid "video %1 " -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:692 -msgid "audio %1 " -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:712 -msgid "subpicture %1 " -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1184 -msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1193 -#, c-format -msgid "Extracting title : %1" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1381 -msgid "Open ISO Image" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1392 -msgid "Open DVD folder" -msgstr "" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, no-c-format -msgid "MEncoder options" -msgstr "" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Audio Codec" -msgstr "" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Video Codec" -msgstr "" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 -msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "" - -#: src/k9playbackoptions.cpp:149 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 -#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 -msgid "new profile" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices not detected by k9copy" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MEncoder" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MPEG-4 Codecs" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:57 -msgid "Title preview" -msgstr "" - -#: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, c-format -msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:32 -msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "output device" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "title to play" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "play title to stdout" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "start sector" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "end sector" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "list of audio streams" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "list of spu streams" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "shrink factor" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "shrink factor forced" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "size of the cell to be copied" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "total size of selected titles" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:50 -msgid "size of the chapters being copied" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "selected chapters" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "new dvd size" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "selected chapter" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "cell number in selected chapter" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "status file name" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "initialize status file" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "continue playing from last sector" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "don't save status at end" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "for internal use" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "k9copy" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -msgid "DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -msgid "DVD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -msgid "HD DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -msgid "BD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -msgid "DVD+R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -msgid "DVD+RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:48 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, no-c-format -msgid "video" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:227 -#, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "" - -#: k9author/newTitle.ui:81 -#, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "" - -#: k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "" - -#: k9author/newTitle.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "

DVD Backup

" -msgstr "" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr "" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "" - -#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "" - -#: libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "" - -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "" - -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "" - -#: libk9copy/progress.ui:33 -#, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "" - -#: src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "" - -#: src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "" - -#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "" - -#: src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "" - -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "" - -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:30 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:237 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:295 -#, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:326 -#, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "" - -#: src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format -msgid "faac" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format -msgid "lavc" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format -msgid "x264" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format -msgid "xvid" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Keep original menus" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Selected Titles" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Default language" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Subtitle" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Authoring options" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format -msgid "MP2" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format -msgid "192" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format -msgid "320" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Hilite color" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:16 -#, no-c-format -msgid "prefDVD" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Output directory" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, no-c-format -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, no-c-format -msgid "Au&to burn" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:80 -#, no-c-format -msgid "DVD size" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, no-c-format -msgid "&Quick scan" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, no-c-format -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, no-c-format -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, no-c-format -msgid "&2 pass" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, no-c-format -msgid "Codec" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 -#, no-c-format -msgid "XviD" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:83 -#, no-c-format -msgid "lavc MPEG4" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:147 -#, no-c-format -msgid "640" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&keep aspect ratio" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, no-c-format -msgid "File &size" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format -msgid " MB" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, no-c-format -msgid "&Bitrate" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:427 -#, no-c-format -msgid "mp3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:437 -#, no-c-format -msgid "mp2" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:442 -#, no-c-format -msgid "ac3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format -msgid "adpcm ima" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:537 -#, no-c-format -msgid "Gain" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:565 -#, no-c-format -msgid "use cell cache" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format -msgid "MJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format -msgid "LJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format -msgid "H.261" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format -msgid "H.263" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format -msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format -msgid "DivX 3" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:135 -#, no-c-format -msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format -msgid "WMV7" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format -msgid "WMV8" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:150 -#, no-c-format -msgid "RealVideo" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:155 -#, no-c-format -msgid "MPEG-1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:160 -#, no-c-format -msgid "MPEG-2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format -msgid "HuffYUV" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format -msgid "ffvHuff" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format -msgid "ASUS v1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format -msgid "ASUS v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format -msgid "fourcc" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:243 -#, no-c-format -msgid "first pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:361 -#, no-c-format -msgid "one pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:438 -#, no-c-format -msgid "second pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:502 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:598 -#, no-c-format -msgid "options" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:622 -#, no-c-format -msgid "Available variables" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "&Internal Player" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, no-c-format -msgid "&MPlayer" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Internal viewer options" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:132 -#, no-c-format -msgid "use OpenGL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:170 -#, no-c-format -msgid "Video output" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Audio output" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:197 -#, no-c-format -msgid "Xv" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format -msgid "SDL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "OSS" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:286 -#, no-c-format -msgid "MPlayer options" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factors" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Change Factor" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: src/viewmpeg2.ui:36 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Title Preview" -msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po deleted file mode 100644 index dd87307..0000000 --- a/po/nl.po +++ /dev/null @@ -1,2345 +0,0 @@ -# translation of nl.po to -# translation of ca.po to -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Daniel Balagué Guardia , 2006. -# Kenny Verstraete , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-31 12:54+0100\n" -"Last-Translator: Kenny Verstraete \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kenny Verstraete" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "verstraete_kenny@skynet.be" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to run %1" -msgstr "Kan niet openen" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 -#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "Kon %1 voor hoofdstuk niet openen\n" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "Kon niet zoeken in %1 voor hoofdstuk\n" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:100 -msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:111 -msgid "Unsupported codec" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:122 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "Kon %1 voor hoofdstuk niet openen\n" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "Kan het menu voor hoofdstuk %1 niet openen" - -#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.ui:185 -#, no-c-format -msgid "Root Menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 -msgid "ISO Image" -msgstr "ISO image" - -#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 -msgid "Folder" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 -msgid "processing" -msgstr "" - -#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 -msgid "Save image to disk" -msgstr "Image opslaan naar schijf" - -#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 -#: src/k9playbackoptions.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "standaard" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:24 -msgid "Create new DVD" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 -msgid "Edit menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Edit Menu" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add title" -msgstr "Llegint el títol" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "Title %1 Menu" -msgstr "Títol %1" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -#, fuzzy -msgid "Play Menu" -msgstr "Hoofdstuk afspelen" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Play Title" -msgstr "Hoofdstuk afspelen" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:262 -msgid "Play Root Menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "Play Title Menu" -msgstr "Hoofdstuk afspelen" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "Play Title %1" -msgstr "Hoofdstuk afspelen" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:94 -msgid "Creating root menu" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "authoring" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "Authoring geannuleerd" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van DVDAuthor:\n" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 -#: src/k9settings.cpp:63 -msgid "Authoring" -msgstr "Authoring" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "Uitpakken menu voor hoofdstuk %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 -#, c-format -msgid "Encoding %1" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 -#, no-c-format -msgid "fps" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "title %1" -msgstr "Títol %1" - -#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 -#: src/k9main.cpp:639 -#, c-format -msgid "chapter %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 -msgid "k9Copy - Burning DVD" -msgstr "k9Copy - DVD Branden" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 -msgid "Burning DVD" -msgstr "DVD Branden" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 -msgid "Insert a recordable DVD" -msgstr "Plaats een beschrijfbare DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD burning" -msgstr "DVD branden" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 -msgid "Error burning DVD :\n" -msgstr "Fout bij het branden van DVD :\n" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD Burning finished" -msgstr "DVD branden voltooid" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -#, c-format -msgid "An error occured while Burning DVD: %1" -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het branden van de DVD: %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -msgid "Insert an other DVD" -msgstr "Plaats een andere DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -msgid "Current write speed :%1 x" -msgstr "Momentele schrijfsnelheid :%1 x" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 -msgid "for visually impaired" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 -msgid "director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 -msgid "alternate director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 -msgid "Children" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 -msgid "reserved" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 -msgid "Normal captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 -msgid "Large captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 -msgid "Children captions" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 -msgid "Forced" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 -msgid "Director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 -msgid "Large director's comments" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 -msgid "Couldn't open %1 for title\n" -msgstr "Kon %1 voor hoofdstuk niet openen\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 -msgid "unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 -msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" -msgstr "Kon niet zoeken in %1 voor hoofdstuk\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Not Specified" -msgstr "Niet opgegeven" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Abkhazian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Aymara" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Bashkir" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Byelorussian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bihari" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bislama" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Corsican" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Dansk" -msgstr "Deens" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Deutsch" -msgstr "Duits" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Bhutani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "English" -msgstr "Engels" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Espanol" -msgstr "Spaans" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Suomi" -msgstr "Suomi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Faroese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Francais" -msgstr "Frans" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Frisian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Gaelic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Scots Gaelic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Guarani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreeuws" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hrvatski" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Magyar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingue" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Inupiak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Islenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Italiano" -msgstr "Italiaans" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanees" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Javanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Greenlandic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Cambodian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Korean" -msgstr "Koreaans" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kashmiri" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Latin" -msgstr "Latijn" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lingala" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Laothian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malagasy" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Moldavian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nederlands" -msgstr "Nederlands" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Norsk" -msgstr "Noors" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Polish" -msgstr "Pools" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Portugues" -msgstr "Portugees" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Quechua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Kirundi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Romanian" -msgstr "Roemeens" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sangho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Sinhalese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveens" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Samoan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Shona" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Somali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanees" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Siswati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sesotho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Svenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Setswana" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Turkish" -msgstr "Turks" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Twi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uighur" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Viëtnamees" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Volapuk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Zhuang" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinees" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 -msgid "Can't open disc %1!\n" -msgstr "Kan schijf niet openen %1!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 -msgid "Can't open main ifo!\n" -msgstr "No es pot obrir l'IFO principal!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 -#, c-format -msgid "Title %1" -msgstr "Títol %1" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 -msgid "reading title" -msgstr "Llegint el títol" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 -msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "Fout bij het openen van vobs voor hoofdstuk %1\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 -msgid "ERROR reading block %1\n" -msgstr "Fout bij het lezen van blok %1\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 -msgid "'%1' not selected" -msgstr "'%1' niet geselecteerd" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "k9Copy - Progressió de la còpia de seguretat" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 -msgid "Dvdauthor error :\n" -msgstr "Dvdauthor fout :\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -msgid "Authoring cancelled" -msgstr "Authoring geannuleerd" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 -msgid "Fixing VOBUS" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 -msgid "DVD backup cancelled" -msgstr "DVD backup geannuleerd" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 -msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" -msgstr "kan VIDEO_TS.IFO niet openen" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 -msgid "Unable to open file " -msgstr "Kan bestand niet openen" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 -#, c-format -msgid "Unable to open titleset %1" -msgstr "Kan hoofdstuk %1 niet openen" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 -#, c-format -msgid "Extracting titleset %1" -msgstr "Uitpakken hoofdstuk %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unable to open menu for titleset %1" -msgstr "Kan het menu voor hoofdstuk %1 niet openen" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 -#, c-format -msgid "Extracting menu for titleset %1" -msgstr "Uitpakken menu voor hoofdstuk %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 -#, c-format -msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" -msgstr "Kan ifo bastand voor hoofdstuk %1 niet openen" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 -msgid "Unable to open DVD" -msgstr "Kan DVD niet openen" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unable to open vobs for titleset %1" -msgstr "Kan vobs voor hoofdstuk %1 niet openen" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 -#, c-format -msgid "Updating vob %1" -msgstr "Actualiseren van vob %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 -msgid "DVD backup canceled" -msgstr "DVD backup geannuleerd" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Encoding error" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 -#, fuzzy -msgid "Save file to disk" -msgstr "Image opslaan naar schijf" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 -#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 -#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 -#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#, c-format -msgid "pass %1" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" -msgstr "Authoring geannuleerd" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4 Encoding" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Error while running mencoder :" -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van DVDAuthor:\n" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "DVD playback options" -msgstr "DVD afspeel opties" - -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:138 -msgid "Shrink Factor" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:264 -msgid "Play title" -msgstr "Hoofdstuk afspelen" - -#: src/k9copy.cpp:280 -msgid "Extract MPEG2" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:287 -msgid "Create MPEG-4" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:294 -msgid "Eject" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "DVD Backup" -msgstr "DVD backup geannuleerd" - -#: src/k9copy.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "DVD Author" -msgstr "Authoring" - -#: src/k9copy.cpp:314 -msgid "Create DVD" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "" - -#: src/k9copy.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Instell&ingen" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/k9langselect.cpp:90 -msgid "Subtitles" -msgstr "Ondertitels" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 -msgid "DVD is not opened" -msgstr "DVD is niet geopend" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 -msgid "DVD Copy" -msgstr "DVD kopiëren" - -#: src/k9main.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "" -"Insufficient disk space on %1\n" -"%2 mb expected." -msgstr "" -"er is onvoldoende schijfruimte op %1\n" -"Er is %2 mb nodig." - -#: src/k9main.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Backup in progress" -msgstr "k9Copy - Progressió de la còpia de seguretat" - -#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 -#: src/k9main.cpp:1228 -msgid "Ready" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:545 -msgid "Open DVD" -msgstr "Open DVD" - -#: src/k9main.cpp:568 -#, c-format -msgid "Titleset %1" -msgstr "Hoofdstuk %1" - -#: src/k9main.cpp:618 -msgid "chapters" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 -msgid "%1 MB" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:681 -msgid "video %1 " -msgstr "video %1 " - -#: src/k9main.cpp:692 -msgid "audio %1 " -msgstr "audio %1 " - -#: src/k9main.cpp:712 -msgid "subpicture %1 " -msgstr "Ondertitel %1 " - -#: src/k9main.cpp:1131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "Llegint el títol" - -#: src/k9main.cpp:1184 -msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extracting titleset %1" -msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Uitpakken hoofdstuk %1" - -#: src/k9main.cpp:1381 -msgid "Open ISO Image" -msgstr "Open ISO Image" - -#: src/k9main.cpp:1392 -msgid "Open DVD folder" -msgstr "Open DVD map" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, no-c-format -msgid "MEncoder options" -msgstr "" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Audio Codec" -msgstr "Audio" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Video Codec" -msgstr "" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 -msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "" - -#: src/k9playbackoptions.cpp:149 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 -#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 -msgid "new profile" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Devices" -msgstr "apparaat" - -#: src/k9settings.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "Devices not detected by k9copy" -msgstr "

Apparaten niet gedetecteerd door k9copy

" - -#: src/k9settings.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "DVD" -msgstr "D&VD" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MEncoder" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MPEG-4 Codecs" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Title preview" -msgstr "k9Copy - Voorbeeldweergave hoofdstuk" - -#: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, c-format -msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "Een DVD backup tool voor KDE" - -#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "invoerlocatie" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "output device" -msgstr "Uitvoerlocatie" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "title to play" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "play title to stdout" -msgstr "Hoofdstuk afspelen" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "start sector" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "end sector" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "list of audio streams" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "list of spu streams" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "shrink factor" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "shrink factor forced" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "size of the cell to be copied" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "total size of selected titles" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:50 -msgid "size of the chapters being copied" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "selected chapters" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "new dvd size" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "selected chapter" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "cell number in selected chapter" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "status file name" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "initialize status file" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "continue playing from last sector" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "don't save status at end" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "for internal use" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "k9copy" -msgstr "k9copy" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "Kenny Verstraete" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "verstraete_kenny@skynet.be" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "CD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "CD-RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -msgid "DVD-R" -msgstr "DVD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -msgid "DVD-RW" -msgstr "DVD-RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "DVD-R DL" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "HD DVD-R" -msgstr "DVD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "BD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -msgid "DVD+R" -msgstr "DVD+R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -msgid "DVD+RW" -msgstr "DVD+RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "DVD+R DL" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "SAO" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "TAO" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "SAO/R96P" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "SAO/R96R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "RAW/R16" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "RAW/R96P" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "RAW/R96R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "Geen media" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "DVD-R Dual Layer" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "DVD-R Dual Layer Sequential" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "DVD-R Dual Layer Jump" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "DVD-RW Restricted Overwrite" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "DVD-RW Sequential" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "DVD-R Dual Layer" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "DVD-R Dual Layer" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "DVD-RW Sequential" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "Ondertitel %1 " - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:48 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "video" -msgstr "video %1 " - -#: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "Pas actual" - -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Uitvoer" - -#: k9author/import.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "Hoofdstuk afspelen" - -#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "Hoofdstuk afspelen" - -#: k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:227 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "Hoofdstuk afspelen" - -#: k9author/newTitle.ui:81 -#, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "" - -#: k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "" - -#: k9author/newTitle.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "

DVD Backup

" -msgstr "

Còpia de seguretat de DVD

" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr "Pas actual" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Verstreken Tijd" - -#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "k9Copy - Anàlisi del DVD" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9Copy - DVD Branden" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "" - -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "" - -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "Verstreken Tijd" - -#: libk9copy/progress.ui:33 -#, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "" - -#: src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "k9Copy - Apparaten" - -#: src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "apparaat" - -#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "Label" - -#: src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Invoer" - -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "A&cties" - -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "Werkbalk opties" - -#: src/k9mainw.ui:30 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "Hoofdvenster" - -#: src/k9mainw.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "Uitvoerlocatie" - -#: src/k9mainw.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Hoofdstuk" - -#: src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/k9mainw.ui:237 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "@" - -#: src/k9mainw.ui:295 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "Open DVD map" - -#: src/k9mainw.ui:326 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "Open ISO Image" - -#: src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "Talen" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format -msgid "faac" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format -msgid "lavc" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format -msgid "x264" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format -msgid "xvid" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Keep original menus" -msgstr "&Originele menu's behouden" - -#: src/playbackoptionsw.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Selected Titles" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Default language" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:272 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Subtitle" -msgstr "Ondertitels" - -#: src/prefAuthor.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Authoring options" -msgstr "Authoring" - -#: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format -msgid "MP2" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format -msgid "192" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format -msgid "320" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Hilite color" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:16 -#, no-c-format -msgid "prefDVD" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Output directory" -msgstr "Uitvoerlocatie" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Burn with k3b" -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Branden met k3b" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Auto burn" -msgid "Au&to burn" -msgstr "Automatisch branden" - -#: src/prefDVD.ui:80 -#, no-c-format -msgid "DVD size" -msgstr "DVD grootte" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Quick scan" -msgid "&Quick scan" -msgstr "Snelle scan" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, no-c-format -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Uitvoerlocatie" - -#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, no-c-format -msgid "&2 pass" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, no-c-format -msgid "Codec" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 -#, no-c-format -msgid "XviD" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:83 -#, no-c-format -msgid "lavc MPEG4" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:147 -#, no-c-format -msgid "640" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&keep aspect ratio" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, no-c-format -msgid "File &size" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format -msgid " MB" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, no-c-format -msgid "&Bitrate" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:427 -#, no-c-format -msgid "mp3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:437 -#, no-c-format -msgid "mp2" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:442 -#, no-c-format -msgid "ac3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format -msgid "adpcm ima" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:537 -#, no-c-format -msgid "Gain" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:565 -#, no-c-format -msgid "use cell cache" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format -msgid "MJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format -msgid "LJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format -msgid "H.261" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format -msgid "H.263" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format -msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format -msgid "DivX 3" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:135 -#, no-c-format -msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format -msgid "WMV7" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format -msgid "WMV8" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:150 -#, no-c-format -msgid "RealVideo" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:155 -#, no-c-format -msgid "MPEG-1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:160 -#, no-c-format -msgid "MPEG-2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format -msgid "HuffYUV" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format -msgid "ffvHuff" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format -msgid "ASUS v1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format -msgid "ASUS v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format -msgid "fourcc" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:243 -#, no-c-format -msgid "first pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:361 -#, no-c-format -msgid "one pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:438 -#, no-c-format -msgid "second pass" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:502 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:598 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "options" -msgstr "A&cties" - -#: src/prefMencoder.ui:622 -#, no-c-format -msgid "Available variables" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "&Internal Player" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, no-c-format -msgid "&MPlayer" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Internal viewer options" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:132 -#, no-c-format -msgid "use OpenGL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:170 -#, no-c-format -msgid "Video output" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Audio output" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Xv" -msgstr "X" - -#: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format -msgid "SDL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "OSS" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:286 -#, no-c-format -msgid "MPlayer options" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factors" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Change Factor" -msgstr "" - -#: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: src/viewmpeg2.ui:36 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Title Preview" -msgstr "k9Copy - Voorbeeldweergave hoofdstuk" - -#~ msgid "Input device " -#~ msgstr "Invoerapparaat" - -#~ msgid "D&VD" -#~ msgstr "D&VD" - -#~ msgid "Burn with k3b" -#~ msgstr "Branden met k3b" - -#~ msgid "Auto burn" -#~ msgstr "Automatisch branden" - -#~ msgid "Quick scan" -#~ msgstr "Snelle scan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clear output directory on exit" -#~ msgstr "Uitvoerlocatie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open the library %1" -#~ msgstr "Kan schijf niet openen %1!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Toevoegen" - -#~ msgid "&Cancel" -#~ msgstr "&Annuleren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "&Verwijderen" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Kopiëren" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Fout" - -#~ msgid "DVD+R Double Layer" -#~ msgstr "DVD+R Double Layer" - -#~ msgid "Can't find device %1\n" -#~ msgstr "Kan het apparaat niet vinden %1\n" - -#~ msgid "Next title" -#~ msgstr "Volgend hoofdstuk" - -#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" -#~ msgstr "k9Copy - Voorbeeldweergave" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Save" -#~ msgstr "&Opslaan" - -#~ msgid "mb" -#~ msgstr "mb" - -#~ msgid "A&bort" -#~ msgstr "A&fbreken" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po deleted file mode 100644 index 4a1d88c..0000000 --- a/po/pl.po +++ /dev/null @@ -1,2366 +0,0 @@ -# translation of pl.po to Polish -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# -# Wojciech Nawrocki , 2006. -# Tomasz Argasiński , 2008. -# Marek W , 2022. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-17 15:57+0000\n" -"Last-Translator: Marek W \n" -"Language-Team: Polish \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Wojciech Nawrocki\n" -" Tomasz Argasiński" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"wojtasin@o2.pl\n" -" targasinski@o2.pl" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, c-format -msgid "Unable to run %1" -msgstr "Nie można uruchomić %1" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 -#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, c-format -msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "Nie można otworzyć pliku %1" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:82 -msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "Nie można odnaleźć informacji o strumieniu" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:100 -msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "Plik nie zawiera żadnego strumienia wideo" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:111 -msgid "Unsupported codec" -msgstr "Niewpsierany kodek" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:122 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "Nie udało się pozyskać kontekstu kodeka" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:136 -msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "Nie można otworzyć kodeka" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:155 -msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla ramek" - -#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.ui:185 -#, no-c-format -msgid "Root Menu" -msgstr "Korzeń" - -#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 -msgid "ISO Image" -msgstr "Obraz ISO" - -#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 -msgid "Folder" -msgstr "Katalog" - -#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 -msgid "processing" -msgstr "przetwarzanie" - -#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 -msgid "Save image to disk" -msgstr "Zapisz obraz na dysk" - -#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 -#: src/k9playbackoptions.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "domyślne" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:24 -msgid "Create new DVD" -msgstr "Stwórz nowe DVD" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 -msgid "Edit menu" -msgstr "Edytuj menu" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Edit Menu" -msgstr "Edytuj menu" - -#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "Właściwości rozdziału" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Add title" -msgstr "Dodaj tytuł" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:245 -msgid "Title %1 Menu" -msgstr "Menu tytułu %1" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -msgid "Play Menu" -msgstr "Odtwarzaj menu" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:256 -msgid "Play Title" -msgstr "Odtwarzaj tytuł" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:262 -msgid "Play Root Menu" -msgstr "Odtwórz główne menu" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:264 -msgid "Play Title Menu" -msgstr "Odtwarzaj menu tytułu" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, c-format -msgid "Play Title %1" -msgstr "Odtwarzaj tytuł" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:94 -msgid "Creating root menu" -msgstr "Tworzenie głównego menu" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "authoring" -msgstr "tworzenie DVD" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:134 -msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "Authoring DVD został anulowany" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" -msgstr "Wystąpił błąd podczas pracy programu DVDAuthor:\n" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 -#: src/k9settings.cpp:63 -msgid "Authoring" -msgstr "Authoring" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, c-format -msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "Tworzenie menu dla tytułu %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 -#, c-format -msgid "Encoding %1" -msgstr "Kodowanie %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 -#, no-c-format -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 -#, c-format -msgid "title %1" -msgstr "Tytuł %1" - -#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 -#: src/k9main.cpp:639 -#, c-format -msgid "chapter %1" -msgstr "Rozdział %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 -msgid "k9Copy - Burning DVD" -msgstr "k9Copy - Nagrywanie DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 -msgid "Burning DVD" -msgstr "Nagrywanie DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 -msgid "Insert a recordable DVD" -msgstr "Włóż pustą płytę DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD burning" -msgstr "Nagrywanie DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 -msgid "Error burning DVD :\n" -msgstr "Błąd zapisu DVD:\n" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD Burning finished" -msgstr "Nagrywanie DVD zakończone" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -#, c-format -msgid "An error occured while Burning DVD: %1" -msgstr "Błąd w trakcie nagrywania DVD: %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -msgid "Insert an other DVD" -msgstr "Włóż inną płytę DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -msgid "Current write speed :%1 x" -msgstr "Aktualna prędkość zapisu :%1 x" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 -msgid "for visually impaired" -msgstr "dla słabo widzących" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 -msgid "director's comments" -msgstr "Komentarze reżysera" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 -msgid "alternate director's comments" -msgstr "Alternatywne komentarze reżysera" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 -msgid "Large" -msgstr "Duży" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 -msgid "Children" -msgstr "Dzieci" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 -msgid "reserved" -msgstr "Zarezerwowany" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 -msgid "Normal captions" -msgstr "Normalne opisy" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 -msgid "Large captions" -msgstr "Duże nagłówki" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 -msgid "Children captions" -msgstr "Napisy dla dzieci" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 -msgid "Forced" -msgstr "Wymuszony" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 -msgid "Director's comments" -msgstr "Komentarze reżysera" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 -msgid "Large director's comments" -msgstr "Duży komentarz reżyserski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "Komentarze reżysera dla dzieci" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 -msgid "Couldn't open %1 for title\n" -msgstr "Nie mogę otworzyć %1 dla tytułu\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 -msgid "unknown" -msgstr "Nieznane" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 -msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" -msgstr "Nie mogę przeszukać %1 w tytule tytułu\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Not Specified" -msgstr "Nieokreślony" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Abkhazian" -msgstr "Abhazki" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Aymara" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Bashkir" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Byelorussian" -msgstr "Białoruski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bułgarski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bihari" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bislama" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "Bengalski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tybetański" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Breton" -msgstr "Bretoński" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Catalan" -msgstr "Kataloński" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Corsican" -msgstr "Koryskański" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Czech" -msgstr "Czeski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Welsh" -msgstr "Walijski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Dansk" -msgstr "Duński" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Deutsch" -msgstr "Niemiecki" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Bhutani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Greek" -msgstr "Grecki" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "English" -msgstr "Angielski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Espanol" -msgstr "Hiszpański" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoński" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Basque" -msgstr "Baskijski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Persian" -msgstr "Perski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Suomi" -msgstr "Fiński" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Faroese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Francais" -msgstr "Francuski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Frisian" -msgstr "Fryzyski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Gaelic" -msgstr "Galijski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Scots Gaelic" -msgstr "Szkocki" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Galician" -msgstr "Galicyjski (Hiszpański)" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Guarani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrajski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hrvatski" -msgstr "Chorwacki" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Magyar" -msgstr "Węgierski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeński" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonezyjski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingue" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Inupiak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Islenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Italiano" -msgstr "Włoski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Japanese" -msgstr "Japoński" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Yiddish" -msgstr "Yiddish" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Javanese" -msgstr "Jawajski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Georgian" -msgstr "Gruźiński" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazachski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Greenlandic" -msgstr "Grenlandzki" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Cambodian" -msgstr "Kambodżański" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kannada" -msgstr "Kanadyjski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Korean" -msgstr "Koreański" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kashmiri" -msgstr "Kaszmirski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kurdyjski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirgizki" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Latin" -msgstr "Łacina" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lingala" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Laothian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litewski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "Łotewski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malagasy" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Maori" -msgstr "Maoryski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedoński" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Moldavian" -msgstr "Mołdawski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Malay" -msgstr "Malajski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltański" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nederlands" -msgstr "Holenderski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Norsk" -msgstr "Norweski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Occitan" -msgstr "Oksytański" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Polish" -msgstr "Polski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Portugues" -msgstr "Portugalski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Quechua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Kirundi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumuński" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Russian" -msgstr "Rosykski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskryt" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sangho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbsko-Chorwacki" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Sinhalese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovak" -msgstr "Słowacki" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovenian" -msgstr "Słoweński" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Samoan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Shona" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Somali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Albanian" -msgstr "Albański" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Siswati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sesotho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Svenska" -msgstr "Szwedzki" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadżycki" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Thai" -msgstr "Tajski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Setswana" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Turkish" -msgstr "Turecki" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatarski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Twi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uighur" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraiński" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbecki" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Wietnamski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Volapuk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Zhuang" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Chinese" -msgstr "Chiński" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznane" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 -msgid "Can't open disc %1!\n" -msgstr "Nie można odczytać płyty %1!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 -msgid "Can't open main ifo!\n" -msgstr "Nie można otworzyć głównego pliku IFO\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 -#, c-format -msgid "Title %1" -msgstr "Tytuł %1" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 -msgid "reading title" -msgstr "Odczytywanie tytułu" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 -msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "Błąd otwarcia plików vob dla tytułu %1\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 -msgid "ERROR reading block %1\n" -msgstr "Błąd odczytu bloku %1\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 -msgid "'%1' not selected" -msgstr "'%1' nie wybrane" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "k9Copy - Trwa kopiowanie" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 -msgid "Dvdauthor error :\n" -msgstr "Błąd programu DVDauthor:\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -msgid "Authoring cancelled" -msgstr "Authoring przerwany" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 -msgid "Fixing VOBUS" -msgstr "Naprawa VOBUS" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 -msgid "DVD backup cancelled" -msgstr "Kopiowanie DVD przerwane" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 -msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" -msgstr "Nie można otworzyć VIDEO_TS.IFO" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 -msgid "Unable to open file " -msgstr "Nie można otworzyć pliku " - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 -#, c-format -msgid "Unable to open titleset %1" -msgstr "Nie można otworzyć tytułów %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 -#, c-format -msgid "Extracting titleset %1" -msgstr "Zgrywanie %1 tytułów" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unable to open menu for titleset %1" -msgstr "Nie można otworzyć menu dla tytułów %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 -#, c-format -msgid "Extracting menu for titleset %1" -msgstr "Zgrywanie menu dla tytułów %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 -#, c-format -msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" -msgstr "Nie można otworzyć pliku ifo dla tytułów %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 -msgid "Unable to open DVD" -msgstr "Nie można otworzyć DVD" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unable to open vobs for titleset %1" -msgstr "Nie można otworzyć plików vob dla tytułów %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 -#, c-format -msgid "Updating vob %1" -msgstr "Aktualizacja pliku vob %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 -msgid "DVD backup canceled" -msgstr "Kopiowanie DVD anulowane" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Encoding error" -msgstr "Błąd kodowania" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 -msgid "Save file to disk" -msgstr "Zapisz plik na dysku" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 -#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 -#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 -#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#, c-format -msgid "pass %1" -msgstr "przebieg %1" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 -msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" -msgstr "Kodowanie MPEG-4 anulowane" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4 Encoding" -msgstr "Kodowanie MPEG-4" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Error while running mencoder :" -msgstr "Błąd programu mencoder:" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "DVD playback options" -msgstr "Opcje odtwarzania DVD" - -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Zaznaczenie" - -#: src/k9copy.cpp:138 -msgid "Shrink Factor" -msgstr "Stopień kompresji" - -#: src/k9copy.cpp:264 -msgid "Play title" -msgstr "Odtwarzaj tytuł" - -#: src/k9copy.cpp:280 -msgid "Extract MPEG2" -msgstr "Rozpakuj MPEG2" - -#: src/k9copy.cpp:287 -msgid "Create MPEG-4" -msgstr "Utwórz MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:294 -msgid "Eject" -msgstr "Wysuń" - -#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD Backup" -msgstr "Kopia zapasowa DVD" - -#: src/k9copy.cpp:308 -msgid "DVD Author" -msgstr "DVD Author" - -#: src/k9copy.cpp:314 -msgid "Create DVD" -msgstr "Utwórz DVD" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "Ustawienia kodowania MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "Ustawienia kodowania MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:384 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/k9langselect.cpp:90 -msgid "Subtitles" -msgstr "Napisy " - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 -msgid "DVD is not opened" -msgstr "DVD nie jest otwarte" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 -msgid "DVD Copy" -msgstr "Kopiowa DVD" - -#: src/k9main.cpp:394 -msgid "" -"Insufficient disk space on %1\n" -"%2 mb expected." -msgstr "" -"Niewystarczająca ilość miejsca na urządzeniu %1\n" -"Wymagane %2 mb." - -#: src/k9main.cpp:398 -msgid "Backup in progress" -msgstr "Trwa tworzenie kopii" - -#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 -#: src/k9main.cpp:1228 -msgid "Ready" -msgstr "Gotowy" - -#: src/k9main.cpp:545 -msgid "Open DVD" -msgstr "Otwórz DVD" - -#: src/k9main.cpp:568 -#, c-format -msgid "Titleset %1" -msgstr "Tytuły %1" - -#: src/k9main.cpp:618 -msgid "chapters" -msgstr "Rozdziały" - -#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: src/k9main.cpp:681 -msgid "video %1 " -msgstr "Wideo %1 " - -#: src/k9main.cpp:692 -msgid "audio %1 " -msgstr "Audio %1 " - -#: src/k9main.cpp:712 -msgid "subpicture %1 " -msgstr "Napisy %1 " - -#: src/k9main.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "Przetwarzanie tytułu: %1" - -#: src/k9main.cpp:1184 -msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "Rozpakuj MPEG2" - -#: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extracting titleset %1" -msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Zgrywanie %1 tytułów" - -#: src/k9main.cpp:1381 -msgid "Open ISO Image" -msgstr "Otwórz obraz ISO" - -#: src/k9main.cpp:1392 -msgid "Open DVD folder" -msgstr "Otwórz katalog z zawartością DVD" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, no-c-format -msgid "MEncoder options" -msgstr "Opcje MEncodera" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Audio Codec" -msgstr "Kodek dzwięku" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Video Codec" -msgstr "Kodek obrazu" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" - -#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 -msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "Wybierz tytuł w widoku drzewa..." - -#: src/k9playbackoptions.cpp:149 -msgid "none" -msgstr "żaden" - -#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 -#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 -msgid "new profile" -msgstr "Nowy profil" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices" -msgstr "Urządzenia" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices not detected by k9copy" -msgstr "Urządzenia nie wykryte przez k9copy" - -#: src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MEncoder" -msgstr "MEncoder" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MPEG-4 Codecs" -msgstr "Kodeki MPEG-4" - -#: src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/k9settings.cpp:57 -msgid "Title preview" -msgstr "Podgląd tytułu" - -#: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, c-format -msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "Stopień kompresji dla %1" - -#: src/main.cpp:32 -msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "Narzędzie do kopiowania płyt DVD Video dla środowiska TDE" - -#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "Urządzenie wejściowe" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "output device" -msgstr "urządzenie wyjściowe" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "title to play" -msgstr "tytuł do odtwarzania" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "play title to stdout" -msgstr "Odtwarzaj element na stdout" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "start sector" -msgstr "Sektor początkowy" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "end sector" -msgstr "Sektor końcowy" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "list of audio streams" -msgstr "Lista strumieni audio" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "list of spu streams" -msgstr "Lista strumieni spu" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "shrink factor" -msgstr "Stopień kompresji" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "shrink factor forced" -msgstr "Wymuszony stopień kompresji" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "size of the cell to be copied" -msgstr "Rozmiar komórki do skopiowania" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "total size of selected titles" -msgstr "Łączny rozmiar wybranych elementów" - -#: src/main.cpp:50 -msgid "size of the chapters being copied" -msgstr "Rozmiar kopiowanych rozdziałów" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "selected chapters" -msgstr "Wybrane rozdziały" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "new dvd size" -msgstr "Nowy rozmiar DVD" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "selected chapter" -msgstr "Wybrane rozdziały" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "cell number in selected chapter" -msgstr "Ilość komórek w wybranym rozdziale" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "status file name" -msgstr "Status nazwy pliku" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "initialize status file" -msgstr "Inicjowanie statusu pliku" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "continue playing from last sector" -msgstr "Kontynuuj odtwarzanie od ostatniego sektoru" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "don't save status at end" -msgstr "Nie zapisuj statusu na końcu" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "Zapisz komórkę w katalogu tymczasowym przed rozpoczęciem kodowania" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "for internal use" -msgstr "Do użytku wewnętrznego" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "k9copy" -msgstr "k9copy" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "" -"Wojciech Nawrocki\n" -" Tomasz Argasiński" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "" -"wojtasin@o2.pl\n" -" targasinski@o2.pl" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "CD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "CD-RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "DVD-RAM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -msgid "DVD-R" -msgstr "DVD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -msgid "DVD-RW" -msgstr "DVD-RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "DVD-R DL" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "HD DVD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -msgid "HD DVD-R" -msgstr "HD DVD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "HD DVD-RAM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -msgid "BD-ROM" -msgstr "BD-ROM" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "BD-R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "BD-RE" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -msgid "DVD+R" -msgstr "DVD+R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -msgid "DVD+RW" -msgstr "DVD+RW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "DVD+R DL" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "SAO" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "TAO" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "RAW" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "SAO/R96P" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "SAO/R96R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "RAW/R16" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "RAW/R96P" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "RAW/R96R" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "Sekwencyjny przyrostowy" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "Ograniczenie nadpisywania" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "Przeskok warstwy" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "Nagrywanie swobodne" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "Nagrywanie sekwencyjne" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "Nagrywanie sekwencyjne + pseudonadpisywanie" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "Żaden" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "Brak nośnika" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "DVD-R Sekwencyjny" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "DVD-R dwuwarstwowy" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "DVD-R dwuwarstwowy sekwencyjny" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "DVD-R dwuwarstwowy z przeskokiem" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "DVD-RW z ograniczonym nadpisywaniem" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "DVD-RW sekwencyjny" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "DVD+RW dwuwarstwowy" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "DVD+R dwuwarstwowy" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "BD-R Sekwencyjny (SRM)" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "BD-R sekwencyjny z pseudonadpisywaniem (SRM+POW)" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "BD-R z zapisem swobodnym (RRM)" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "Napisy" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" - -#: k9author/chapterEdit.ui:48 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "Rozpocznij" - -#: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, no-c-format -msgid "video" -msgstr "Wideo" - -#: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" - -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "ustaw bieżącą klatkę" - -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "przerwanie ciągłości" - -#: k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "koniec" - -#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "--:--:--" - -#: k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "ustaw przycisk tytułu" - -#: k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "Importuj" - -#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Zapis" - -#: k9author/import.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "Pliki wideo" - -#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "Obrazek tła" - -#: k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "Na początku" - -#: k9author/menuEdit.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "Odtwarzaj menu" - -#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "Odtwarzaj tytuł 1" - -#: k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "Na końcu" - -#: k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "Odtrwórz korzeń" - -#: k9author/menuEdit.ui:227 -#, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "Odtwarzaj menu tytułów" - -#: k9author/newTitle.ui:81 -#, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "Ilość rozdziałów" - -#: k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "Długość rozdziału" - -#: k9author/newTitle.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "Plik wideo" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "

DVD Backup

" -msgstr "

Kopiowanie DVD

" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr "Aktualny krok" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Czas do końca" - -#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "k9Copy - Analiza DVD" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9Copy - konwersja" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "Kodowanie" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "Szybkość transmisji" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "Lista " - -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "Procesy" - -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "Czas do końca" - -#: libk9copy/progress.ui:33 -#, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "k9Copy" - -#: src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "k9Copy - Urządzenia" - -#: src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "Napęd" - -#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "Etykieta" - -#: src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Odczyt" - -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "&Działania" - -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "Działania: pasek narzędzi" - -#: src/k9mainw.ui:30 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "Urządzenie wyjściowe" - -#: src/k9mainw.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" - -#: src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "Zawartość" - -#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/k9mainw.ui:237 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "@" - -#: src/k9mainw.ui:295 -#, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "Otwórz katalog z zawartością DVD" - -#: src/k9mainw.ui:326 -#, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "Otwórz obraz ISO" - -#: src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "Języki" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format -msgid "faac" -msgstr "faac" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format -msgid "lavc" -msgstr "lavc" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format -msgid "x264" -msgstr "x264" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format -msgid "xvid" -msgstr "xvid" - -#: src/playbackoptionsw.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Keep original menus" -msgstr "Z&achowaj oryginalne menu" - -#: src/playbackoptionsw.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Selected Titles" -msgstr "Wybrany Tytuły" - -#: src/playbackoptionsw.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Default language" -msgstr "Język domyślny" - -#: src/playbackoptionsw.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Subtitle" -msgstr "Napisy" - -#: src/prefAuthor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Authoring options" -msgstr "Opcje authoringu" - -#: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "AC3" - -#: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format -msgid "MP2" -msgstr "MP2" - -#: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "128" - -#: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format -msgid "192" -msgstr "192" - -#: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format -msgid "320" -msgstr "320" - -#: src/prefAuthor.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: src/prefAuthor.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "Przyciski" - -#: src/prefAuthor.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Hilite color" -msgstr "Kolor podświetlenia" - -#: src/prefAuthor.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "Kolor tekstu" - -#: src/prefDVD.ui:16 -#, no-c-format -msgid "prefDVD" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Output directory" -msgstr "Katalog docelowy" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, no-c-format -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Nagraj w k3b" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, no-c-format -msgid "Au&to burn" -msgstr "Nagrywanie automatyczne" - -#: src/prefDVD.ui:80 -#, no-c-format -msgid "DVD size" -msgstr "Rozmiar (pojemność) DVD" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, no-c-format -msgid "&Quick scan" -msgstr "Szybkie skanowanie" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, no-c-format -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "Użyj dvdAuthor aby skopiować bez menu" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, no-c-format -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Opróżnij katalog docelowy przy wyjściu" - -#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "Form1" - -#: src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Wideo" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, no-c-format -msgid "&2 pass" -msgstr "2 przebiegi" - -#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, no-c-format -msgid "Codec" -msgstr "Kodek" - -#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 -#, no-c-format -msgid "XviD" -msgstr "XviD" - -#: src/prefMPEG4.ui:83 -#, no-c-format -msgid "lavc MPEG4" -msgstr "lavc MPEG4" - -#: src/prefMPEG4.ui:147 -#, no-c-format -msgid "640" -msgstr "640" - -#: src/prefMPEG4.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&keep aspect ratio" -msgstr "&Zachowaj proporcje" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, no-c-format -msgid "File &size" -msgstr "Rozmiar pliku" - -#: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format -msgid " MB" -msgstr " MB" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, no-c-format -msgid "&Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: src/prefMPEG4.ui:427 -#, no-c-format -msgid "mp3" -msgstr "mp3" - -#: src/prefMPEG4.ui:437 -#, no-c-format -msgid "mp2" -msgstr "mp2" - -#: src/prefMPEG4.ui:442 -#, no-c-format -msgid "ac3" -msgstr "ac3" - -#: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format -msgid "adpcm ima" -msgstr "adpcm ima" - -#: src/prefMPEG4.ui:537 -#, no-c-format -msgid "Gain" -msgstr "Wzmocnienie" - -#: src/prefMPEG4.ui:565 -#, no-c-format -msgid "use cell cache" -msgstr "Użyj pamięci komórek" - -#: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" -msgstr "" -"liczba przebiegów\n" -"szerokośc obrazu\n" -"wysokośc obrazu\n" -"szybkośc transmisji obrazu\n" -"szybkość transmisji dźwięku" - -#: src/prefMencoder.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "Kodeki video" - -#: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format -msgid "MJPEG" -msgstr "MJPEG" - -#: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format -msgid "LJPEG" -msgstr "LJPEG" - -#: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format -msgid "H.261" -msgstr "H.261" - -#: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format -msgid "H.263" -msgstr "H.263" - -#: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format -msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" - -#: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format -msgid "DivX 3" -msgstr "DivX 3" - -#: src/prefMencoder.ui:135 -#, no-c-format -msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "MS MPEG-4 v2" - -#: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format -msgid "WMV7" -msgstr "WMV7" - -#: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format -msgid "WMV8" -msgstr "WMV8" - -#: src/prefMencoder.ui:150 -#, no-c-format -msgid "RealVideo" -msgstr "RealVideo" - -#: src/prefMencoder.ui:155 -#, no-c-format -msgid "MPEG-1" -msgstr "MPEG-1" - -#: src/prefMencoder.ui:160 -#, no-c-format -msgid "MPEG-2" -msgstr "MPEG-2" - -#: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format -msgid "HuffYUV" -msgstr "HuffYUV" - -#: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format -msgid "ffvHuff" -msgstr "ffvHuff" - -#: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format -msgid "ASUS v1" -msgstr "ASUS v1" - -#: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format -msgid "ASUS v2" -msgstr "ASUS v2" - -#: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format -msgid "fourcc" -msgstr "fourcc" - -#: src/prefMencoder.ui:243 -#, no-c-format -msgid "first pass" -msgstr "pierwszy przebieg" - -#: src/prefMencoder.ui:361 -#, no-c-format -msgid "one pass" -msgstr "pojedynczy przebieg" - -#: src/prefMencoder.ui:438 -#, no-c-format -msgid "second pass" -msgstr "drugi przebieg" - -#: src/prefMencoder.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "Kodeki audio" - -#: src/prefMencoder.ui:502 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nowy element" - -#: src/prefMencoder.ui:598 -#, no-c-format -msgid "options" -msgstr "Opcje" - -#: src/prefMencoder.ui:622 -#, no-c-format -msgid "Available variables" -msgstr "Dostępne zmienne" - -#: src/prefpreview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "&Internal Player" -msgstr "&Wbudowany odtwarzacz" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, no-c-format -msgid "&MPlayer" -msgstr "MPlayer" - -#: src/prefpreview.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Internal viewer options" -msgstr "Ustawienia wbudowanego odtwarzacza" - -#: src/prefpreview.ui:132 -#, no-c-format -msgid "use OpenGL" -msgstr "Użyj OpenGL" - -#: src/prefpreview.ui:170 -#, no-c-format -msgid "Video output" -msgstr "Wyjście wideo" - -#: src/prefpreview.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Audio output" -msgstr "Wyjście audio" - -#: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: src/prefpreview.ui:197 -#, no-c-format -msgid "Xv" -msgstr "Xv" - -#: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format -msgid "SDL" -msgstr "SDL" - -#: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "ALSA" - -#: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "OSS" -msgstr "OSS" - -#: src/prefpreview.ui:286 -#, no-c-format -msgid "MPlayer options" -msgstr "Opcje MPlayera" - -#: src/titlefactor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factors" -msgstr "Stopień kompresji" - -#: src/titlefactor.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "Stopień kompresji dla tytułu %1" - -#: src/titlefactor.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Change Factor" -msgstr "Zmień stopień kompresji" - -#: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "0.00" - -#: src/viewmpeg2.ui:36 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Title Preview" -msgstr "k9Copy - Podgląd elementu" - -#~ msgid "Input device " -#~ msgstr "Urządzenie wejściowe" - -#~ msgid "D&VD" -#~ msgstr "D&VD" - -#~ msgid "Burn with k3b" -#~ msgstr "Nagraj w k3b" - -#~ msgid "Auto burn" -#~ msgstr "Zapis automatyczny" - -#~ msgid "Quick scan" -#~ msgstr "Szybkie skanowanie" - -#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -#~ msgstr "Użyj dvdAythor by skopiować bez menu" - -#~ msgid "Clear output directory on exit" -#~ msgstr "Opróżnij katalog docelowy przy wyjściu" - -#~ msgid "2 pass" -#~ msgstr "2 przebiegi" - -#~ msgid "File size" -#~ msgstr "Rozmiar pliku" - -#~ msgid "MPlayer" -#~ msgstr "MPlayer" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open the library %1" -#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "k9Copy" - -#~ msgid "k9Ifo2" -#~ msgstr "640" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9ChapterCell" -#~ msgstr "k9KomórkaRozdziału" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9DVDChapter" -#~ msgstr "k9DVDRozdział" - -#~ msgid "k9DVD" -#~ msgstr "k9DVD" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9DVDVideoStream" -#~ msgstr "k9DVDStrumieńVideo" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9DVDAudioStream" -#~ msgstr "k9DVDStrumieńAudio" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9DVDSubtitle" -#~ msgstr "k9DVDNapisy" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9DVDTitle" -#~ msgstr "k9DVDElement" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9DVDProgress" -#~ msgstr "k9DVDPostęp" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9DVDTitleset" -#~ msgstr "k9DVDZestawElementów" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9DVDAuthor" -#~ msgstr "k9DVDAuthor" - -#, fuzzy -#~ msgid "k9DVDSize" -#~ msgstr "k9DVDRozmiar" - -#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" -#~ msgstr "k9Copy - Podgląd menu" - -#, fuzzy -#~ msgid "kCDDrive" -#~ msgstr "kCDNapęd" - -#, fuzzy -#~ msgid "kCDDrives" -#~ msgstr "kCDNapędy" - -#~ msgid "kViewMPEG2" -#~ msgstr "kViewMPEG2" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po deleted file mode 100644 index 4191b54..0000000 --- a/po/pt_BR.po +++ /dev/null @@ -1,2301 +0,0 @@ -# translation of k9copy-pt_BR.po to Português do Brasil -# translation of pt_BR.po to -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# -# Fabio S Monteiro , 2005, 2006. -# Phantom X , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: k9copy-pt_BR\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-09 02:06-0200\n" -"Last-Translator: Phantom X \n" -"Language-Team: Português do Brasil \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Fabio S Monteiro, Phantom X" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "fsmont@gmail.com, megaphantomx@bol.com.br" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, c-format -msgid "Unable to run %1" -msgstr "Não foi possível executar %1" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 -#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Previsualizar" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, c-format -msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %1" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:82 -msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "Não foi possível encontrar informação do stream" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:100 -msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "O arquivo não contém nenhum stream de vídeo" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:111 -msgid "Unsupported codec" -msgstr "codec não suportado" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:122 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:136 -msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "Não foi possível abrir o codec" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:155 -msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "Impossível alocar memória para quadros" - -#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.ui:185 -#, no-c-format -msgid "Root Menu" -msgstr "Menu Raiz" - -#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 -msgid "ISO Image" -msgstr "Imagem ISO" - -#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 -msgid "Folder" -msgstr "Pasta" - -#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 -msgid "processing" -msgstr "processando" - -#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 -msgid "Save image to disk" -msgstr "Salvar imagem para o disco" - -#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 -#: src/k9playbackoptions.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "padrão" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:24 -msgid "Create new DVD" -msgstr "Criar novo DVD" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 -msgid "Edit menu" -msgstr "Editar menu" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Edit Menu" -msgstr "Editar Menu" - -#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "Propriedades do capítulo" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Add title" -msgstr "Adicionar título" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:245 -msgid "Title %1 Menu" -msgstr "Menu do Título %1" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -msgid "Play Menu" -msgstr "Reproduzir Menu" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:256 -msgid "Play Title" -msgstr "Reproduzir Título" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:262 -msgid "Play Root Menu" -msgstr "Reproduzir Menu Raiz" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:264 -msgid "Play Title Menu" -msgstr "Reproduzir Menu Título" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, c-format -msgid "Play Title %1" -msgstr "Reproduzir Título %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:94 -msgid "Creating root menu" -msgstr "Criando menu raiz" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "authoring" -msgstr "masterização" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:134 -msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "A masterização do DVD foi cancelada" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" -msgstr "Ocorreu um erro enquanto executava DVDAuthor:\n" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 -#: src/k9settings.cpp:63 -msgid "Authoring" -msgstr "Masterização" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, c-format -msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "Criando menu do título %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 -#, c-format -msgid "Encoding %1" -msgstr "Codificando %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 -#, no-c-format -msgid "fps" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 -#, c-format -msgid "title %1" -msgstr "título %1" - -#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 -#: src/k9main.cpp:639 -#, c-format -msgid "chapter %1" -msgstr "capítulo %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 -msgid "k9Copy - Burning DVD" -msgstr "k9Copy - Gravando DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 -msgid "Burning DVD" -msgstr "Gravando DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 -msgid "Insert a recordable DVD" -msgstr "Insira um DVD gravável" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD burning" -msgstr "Gravando o DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 -msgid "Error burning DVD :\n" -msgstr "Erro ao gravar DVD:\n" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD Burning finished" -msgstr "Gravação do DVD terminada" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -#, c-format -msgid "An error occured while Burning DVD: %1" -msgstr "Um erro ocorreu na gravação do DVD: %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -msgid "Insert an other DVD" -msgstr "Insira outro DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -msgid "Current write speed :%1 x" -msgstr "Velocidade de gravação atual: %1 x" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 -msgid "for visually impaired" -msgstr "para deficientes visuais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 -msgid "director's comments" -msgstr "comentários do diretor" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 -msgid "alternate director's comments" -msgstr "comentários do diretor alternativos" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 -msgid "Children" -msgstr "Crianças" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 -msgid "reserved" -msgstr "reservado" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 -msgid "Normal captions" -msgstr "Legendas normais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 -msgid "Large captions" -msgstr "Legendas grandes" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 -msgid "Children captions" -msgstr "Legendas para crianças" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 -msgid "Forced" -msgstr "Forçado" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 -msgid "Director's comments" -msgstr "Comentários do diretor" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 -msgid "Large director's comments" -msgstr "Comentários do diretor grandes" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "Comentários do diretor para crianças" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 -msgid "Couldn't open %1 for title\n" -msgstr "Não foi possível abrir %1 para o título\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 -msgid "unknown" -msgstr "desconhecido" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 -msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" -msgstr "Não foi possível procurar em %1 pelo título\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Not Specified" -msgstr "Não Especificado" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Abkhazian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Aymara" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Bashkir" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Byelorussian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Búlgaro" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bihari" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bislama" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetano" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Breton" -msgstr "Bretão" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalão" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Corsican" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Czech" -msgstr "Tcheco" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Dansk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Deutsch" -msgstr "Alemão" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Bhutani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Greek" -msgstr "Grécia" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "English" -msgstr "Inglês" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Espanol" -msgstr "Espanhol" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Persian" -msgstr "Persa" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Suomi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Faroese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Francais" -msgstr "Francês" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Frisian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Gaelic" -msgstr "Galês" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Scots Gaelic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Galician" -msgstr "Galícia" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Guarani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hrvatski" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Magyar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Armenian" -msgstr "Armênio" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingue" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Inupiak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Islenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Italiano" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonês" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Javanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Greenlandic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Cambodian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kashmiri" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Latin" -msgstr "Latino" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lingala" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Laothian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malagasy" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Moldavian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nederlands" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Portugues" -msgstr "Português" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Quechua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Kirundi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sangho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Sinhalese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Samoan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Shona" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Somali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Albanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Siswati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sesotho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Svenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Setswana" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Twi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uighur" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Volapuk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Zhuang" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Chinese" -msgstr "Chinês" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 -msgid "Can't open disc %1!\n" -msgstr "Não foi possível abrir o disco %1!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 -msgid "Can't open main ifo!\n" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo ifo principal!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 -#, c-format -msgid "Title %1" -msgstr "Título %1" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 -msgid "reading title" -msgstr "lendo capítulo" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 -msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "Erro abrindo arquivos vobs do título %1\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 -msgid "ERROR reading block %1\n" -msgstr "ERRO lendo bloco %1\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 -msgid "'%1' not selected" -msgstr "'%1' não selecionado" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "k9Copy - Progresso da Cópia " - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 -msgid "Dvdauthor error :\n" -msgstr "Erro do DVDAuthor:\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -msgid "Authoring cancelled" -msgstr "Masterização cancelada" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 -msgid "Fixing VOBUS" -msgstr "Consertando VOBUS" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 -msgid "DVD backup cancelled" -msgstr "Cópia do DVD cancelada" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 -msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" -msgstr "não foi possível abrir VIDEO_TS.IFO" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 -msgid "Unable to open file " -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 -#, c-format -msgid "Unable to open titleset %1" -msgstr "Não foi possível abrir o VTS %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 -#, c-format -msgid "Extracting titleset %1" -msgstr "Extraindo VTS %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unable to open menu for titleset %1" -msgstr "Não foi possível abrir menu para o VTS %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 -#, c-format -msgid "Extracting menu for titleset %1" -msgstr "Extraindo menu do VTS %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 -#, c-format -msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" -msgstr "Não foi possível abrir o arquivo ifo para o VTS %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 -msgid "Unable to open DVD" -msgstr "Não foi possível abrir o DVD" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unable to open vobs for titleset %1" -msgstr "Não foi possível abrir vobs para o VTS %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 -#, c-format -msgid "Updating vob %1" -msgstr "Atualizando vob %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 -msgid "DVD backup canceled" -msgstr "Cópia do DVD cancelada" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Encoding error" -msgstr "Erro de codificação" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 -msgid "Save file to disk" -msgstr "Salvar arquivo para o disco" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 -#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 -#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 -#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#, c-format -msgid "pass %1" -msgstr "passo %1" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 -msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" -msgstr "Codificação para MPEG-4 cancelada" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4 Encoding" -msgstr "Codificação para MPEG-4" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Error while running mencoder :" -msgstr "Erro ao executar o mencoder:" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "DVD playback options" -msgstr "Opções de reprodução do DVD" - -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Seleção" - -#: src/k9copy.cpp:138 -msgid "Shrink Factor" -msgstr "Fator de compressão" - -#: src/k9copy.cpp:264 -msgid "Play title" -msgstr "Reproduzir título" - -#: src/k9copy.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Extract MPEG2" -msgstr "Criar MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:287 -msgid "Create MPEG-4" -msgstr "Criar MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:294 -msgid "Eject" -msgstr "Ejetar" - -#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD Backup" -msgstr "Backup de DVD" - -#: src/k9copy.cpp:308 -msgid "DVD Author" -msgstr "Masterizar DVD" - -#: src/k9copy.cpp:314 -msgid "Create DVD" -msgstr "Criar DVD" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "opções de codificação MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "Opções de codificação MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:384 -msgid "Settings" -msgstr "Configurações" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "Áudio" - -#: src/k9langselect.cpp:90 -msgid "Subtitles" -msgstr "Legendas" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 -msgid "DVD is not opened" -msgstr "DVD não está aberto" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 -msgid "DVD Copy" -msgstr "Cópia do DVD" - -#: src/k9main.cpp:394 -msgid "" -"Insufficient disk space on %1\n" -"%2 mb expected." -msgstr "" -"Espaço de disco insuficiente em %1\n" -"espera-se %2 MB." - -#: src/k9main.cpp:398 -msgid "Backup in progress" -msgstr "Cópia em progresso" - -#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 -#: src/k9main.cpp:1228 -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" - -#: src/k9main.cpp:545 -msgid "Open DVD" -msgstr "Abrir DVD" - -#: src/k9main.cpp:568 -#, c-format -msgid "Titleset %1" -msgstr "VTS %1" - -#: src/k9main.cpp:618 -msgid "chapters" -msgstr "capítulos" - -#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 -msgid "%1 MB" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:681 -msgid "video %1 " -msgstr "vídeo %1 " - -#: src/k9main.cpp:692 -msgid "audio %1 " -msgstr "áudio %1 " - -#: src/k9main.cpp:712 -msgid "subpicture %1 " -msgstr "legenda %1 " - -#: src/k9main.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "Trancodificando título : %1" - -#: src/k9main.cpp:1184 -msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extracting titleset %1" -msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Extraindo VTS %1" - -#: src/k9main.cpp:1381 -msgid "Open ISO Image" -msgstr "Abrir Imagem ISO" - -#: src/k9main.cpp:1392 -msgid "Open DVD folder" -msgstr "Abrir diretério do DVD" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, no-c-format -msgid "MEncoder options" -msgstr "Opções do MEncoder" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Audio Codec" -msgstr "Codec de áudio" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Video Codec" -msgstr "Codec de vídeo" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 -msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "Selecione um Título na visão em árvore..." - -#: src/k9playbackoptions.cpp:149 -msgid "none" -msgstr "nenhum" - -#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 -#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 -msgid "new profile" -msgstr "novo perfil" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices not detected by k9copy" -msgstr "Dispositivos não detectados pelo k9copy" - -#: src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MEncoder" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MPEG-4 Codecs" -msgstr "Codecs MPEG-4" - -#: src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:57 -msgid "Title preview" -msgstr "Previsualizar título" - -#: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, c-format -msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "Fator de Compressão para %1" - -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "Uma ferramenta de backup de DVD para o KDE" - -#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "Dispositivo de leitura" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "output device" -msgstr "dispositivo de saída" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "title to play" -msgstr "título para reproduzir" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "play title to stdout" -msgstr "reproduzir título na saída padrão" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "start sector" -msgstr "setor inicial" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "end sector" -msgstr "setor final" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "list of audio streams" -msgstr "lista de faixas de áudio" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "list of spu streams" -msgstr "lista de faixas spu" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "shrink factor" -msgstr "Fator de compressão" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "shrink factor forced" -msgstr "fator de compressão forçado" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "size of the cell to be copied" -msgstr "tamanho da célula para copiar" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "total size of selected titles" -msgstr "tamanho total dos títulos selecionados" - -#: src/main.cpp:50 -msgid "size of the chapters being copied" -msgstr "tamanho dos capítulos sendo copiados" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "selected chapters" -msgstr "capítulos selecionados" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "new dvd size" -msgstr "novo tamanho do dvd" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "selected chapter" -msgstr "capítulo selecionado" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "cell number in selected chapter" -msgstr "número de célula no capítulo selecionado" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "status file name" -msgstr "nome de arquivo de status" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "initialize status file" -msgstr "iniciar arquivo de status" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "continue playing from last sector" -msgstr "continuar reproduzindo do último setor" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "don't save status at end" -msgstr "não salvas o estado no final" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "salvar célula em um arquivo temporário antes de codificar" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "for internal use" -msgstr "para uso interno" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "k9copy" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "Fabio S Monteiro, Phantom X" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "fsmont@gmail.com, megaphantomx@bol.com.br" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -msgid "DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -msgid "DVD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -msgid "HD DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -msgid "BD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -msgid "DVD+R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -msgid "DVD+RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "Legenda" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:48 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "iniciar" - -#: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, no-c-format -msgid "video" -msgstr "vídeo" - -#: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "configurar Quadro Atual" - -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "quebrar continuidade" - -#: k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "fim" - -#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "configurar botão de Título" - -#: k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "importar" - -#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Gravação" - -#: k9author/import.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "Arquivos de vídeo" - -#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "Imagem de fundo" - -#: k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "No início" - -#: k9author/menuEdit.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "Reproduzir menu" - -#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "Reproduzir título 1" - -#: k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "No Fim" - -#: k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "Reproduzir menu raiz" - -#: k9author/menuEdit.ui:227 -#, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "Reproduzir menu título" - -#: k9author/newTitle.ui:81 -#, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "número de capítulos" - -#: k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "duração do capítulo" - -#: k9author/newTitle.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "Arquivo de vídeo" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "

DVD Backup

" -msgstr "

Backup do DVD

" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr "Passo atual" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tempo Decorrido" - -#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "k9Copy - Analisando DVD" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9Copy - transcodificando" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "Codificação" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "Lista de processo" - -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "Processos" - -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "Decorrido" - -#: libk9copy/progress.ui:33 -#, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "" - -#: src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "k9Copy - Dispositivos" - -#: src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "dispositivo" - -#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "Rótulo" - -#: src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Leitura" - -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "A&ções" - -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "Barra de Ferramentas de Ações" - -#: src/k9mainw.ui:30 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "Dispositivo de gravação: " - -#: src/k9mainw.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "Conteúdo" - -#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:237 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:295 -#, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "Abrir um diretório" - -#: src/k9mainw.ui:326 -#, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "Abrir uma imagem ISO" - -#: src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "Idiomas" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format -msgid "faac" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format -msgid "lavc" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format -msgid "x264" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format -msgid "xvid" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Keep original menus" -msgstr "&Manter os menus originais" - -#: src/playbackoptionsw.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Selected Titles" -msgstr "Títulos selecionados" - -#: src/playbackoptionsw.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Default language" -msgstr "Idioma padrão" - -#: src/playbackoptionsw.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Subtitle" -msgstr "Legenda" - -#: src/prefAuthor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Authoring options" -msgstr "Opções de masterização" - -#: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format -msgid "MP2" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format -msgid "192" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format -msgid "320" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: src/prefAuthor.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "Botões" - -#: src/prefAuthor.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Hilite color" -msgstr "Cor de selecionado" - -#: src/prefAuthor.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "Cor do texto" - -#: src/prefDVD.ui:16 -#, no-c-format -msgid "prefDVD" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Output directory" -msgstr "Diretório de saída" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Burn with k3b" -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Gravar com k3b" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Auto burn" -msgid "Au&to burn" -msgstr "Gravação automática" - -#: src/prefDVD.ui:80 -#, no-c-format -msgid "DVD size" -msgstr "Tamanho do DVD" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Quick scan" -msgid "&Quick scan" -msgstr "Análise rápida" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "Usar dvdAuthor para cópia sem menus" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Clear output directory on exit" -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Limpar diretório de saída ao sair" - -#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Vídeo" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "one pass" -msgid "&2 pass" -msgstr "Um passo" - -#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, no-c-format -msgid "Codec" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 -#, no-c-format -msgid "XviD" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:83 -#, no-c-format -msgid "lavc MPEG4" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:147 -#, no-c-format -msgid "640" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&keep aspect ratio" -msgstr "&Manter aspecto" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "File size" -msgid "File &size" -msgstr "Tamanho de arquivo" - -#: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format -msgid " MB" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Bitrate" -msgid "&Bitrate" -msgstr "Bitrate" - -#: src/prefMPEG4.ui:427 -#, no-c-format -msgid "mp3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:437 -#, no-c-format -msgid "mp2" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:442 -#, no-c-format -msgid "ac3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format -msgid "adpcm ima" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:537 -#, no-c-format -msgid "Gain" -msgstr "Ganho" - -#: src/prefMPEG4.ui:565 -#, no-c-format -msgid "use cell cache" -msgstr "Usar cache de células" - -#: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" -msgstr "" -"número do passo\n" -"largura do vídeo\n" -"altura do vídeo\n" -"bitrate do vídeo\n" -"bitrate do áudio" - -#: src/prefMencoder.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "Codecs de vídeo" - -#: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format -msgid "MJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format -msgid "LJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format -msgid "H.261" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format -msgid "H.263" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format -msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format -msgid "DivX 3" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:135 -#, no-c-format -msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format -msgid "WMV7" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format -msgid "WMV8" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:150 -#, no-c-format -msgid "RealVideo" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:155 -#, no-c-format -msgid "MPEG-1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:160 -#, no-c-format -msgid "MPEG-2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format -msgid "HuffYUV" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format -msgid "ffvHuff" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format -msgid "ASUS v1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format -msgid "ASUS v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format -msgid "fourcc" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:243 -#, no-c-format -msgid "first pass" -msgstr "Primeiro passo" - -#: src/prefMencoder.ui:361 -#, no-c-format -msgid "one pass" -msgstr "Um passo" - -#: src/prefMencoder.ui:438 -#, no-c-format -msgid "second pass" -msgstr "Segundo passo" - -#: src/prefMencoder.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "Codecs de áudio" - -#: src/prefMencoder.ui:502 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Novo Ítem" - -#: src/prefMencoder.ui:598 -#, no-c-format -msgid "options" -msgstr "Opções" - -#: src/prefMencoder.ui:622 -#, no-c-format -msgid "Available variables" -msgstr "Variáveis disponíveis" - -#: src/prefpreview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "&Internal Player" -msgstr "Reprodutor &Interno" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "MPlayer options" -msgid "&MPlayer" -msgstr "Opções do MPlayer" - -#: src/prefpreview.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Internal viewer options" -msgstr "Opções do visualizador interno" - -#: src/prefpreview.ui:132 -#, no-c-format -msgid "use OpenGL" -msgstr "Usar OpenGL" - -#: src/prefpreview.ui:170 -#, no-c-format -msgid "Video output" -msgstr "Saída de vídeo" - -#: src/prefpreview.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Audio output" -msgstr "Saída de áudio" - -#: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:197 -#, no-c-format -msgid "Xv" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format -msgid "SDL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "OSS" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:286 -#, no-c-format -msgid "MPlayer options" -msgstr "Opções do MPlayer" - -#: src/titlefactor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factors" -msgstr "Fatores de compressão" - -#: src/titlefactor.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "Fator de compressão para o Título %1" - -#: src/titlefactor.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Change Factor" -msgstr "Mudar o Fator" - -#: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: src/viewmpeg2.ui:36 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Title Preview" -msgstr "k9Copy - Previsualizar Título" - -#~ msgid "Input device " -#~ msgstr "Dispositivo de leitura: " - -#~ msgid "Burn with k3b" -#~ msgstr "Gravar com k3b" - -#~ msgid "Auto burn" -#~ msgstr "Gravação automática" - -#~ msgid "Quick scan" -#~ msgstr "Análise rápida" - -#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -#~ msgstr "Usar dvdAuthor para cópia sem menus" - -#~ msgid "Clear output directory on exit" -#~ msgstr "Limpar diretório de saída ao sair" - -#~ msgid "File size" -#~ msgstr "Tamanho de arquivo" - -#~ msgid "Cannot open then library %1" -#~ msgstr "Não foi possível abrir a biblioteca %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open the library %1" -#~ msgstr "Não foi possível abrir a biblioteca %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Cópia do DVD" - -#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" -#~ msgstr "k9Copy - Previsualizar Menu" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po deleted file mode 100644 index 1c23490..0000000 --- a/po/ru.po +++ /dev/null @@ -1,2338 +0,0 @@ -# translation of ru-1.2.0.po to -# translation of ru.po to -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# -# Alexander V. Ribchansky , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ru-1.2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-04 10:07+0000\n" -"Last-Translator: Serg Bormant \n" -"Language-Team: Russian \n" -"Language: ru\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Александр Рыбчанский" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "triosoft@triosoft.com.ua" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, c-format -msgid "Unable to run %1" -msgstr "Невозможно запустить %1" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 -#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Предпросмотр" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, c-format -msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "Невозможно открыть файл %1" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:82 -msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "Невозможно найти потоковую информацию" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:100 -msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "Файл не содержит видеопотока" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:111 -msgid "Unsupported codec" -msgstr "Не поддерживаемый кодек" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:122 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:136 -msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "Невозможно открыть кодек" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:155 -msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "Невозможно выделить память для кадров" - -#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.ui:185 -#, no-c-format -msgid "Root Menu" -msgstr "Корневое Меню" - -#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 -msgid "ISO Image" -msgstr "ISO-образ" - -#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 -msgid "Folder" -msgstr "Папка" - -#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 -msgid "processing" -msgstr "обработка" - -#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 -msgid "Save image to disk" -msgstr "Сохранить образ на диск" - -#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 -#: src/k9playbackoptions.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "по-умолчанию" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:24 -msgid "Create new DVD" -msgstr "Создать новый DVD" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 -msgid "Edit menu" -msgstr "Редактировать меню" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Edit Menu" -msgstr "Редактировать Меню" - -#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "Свойства главы" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Add title" -msgstr "Добавить ролик" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:245 -msgid "Title %1 Menu" -msgstr "Меню Ролика %1" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -msgid "Play Menu" -msgstr "Воспроизвести Меню" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:256 -msgid "Play Title" -msgstr "Воспроизвести Ролик" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:262 -msgid "Play Root Menu" -msgstr "Воспроизвести Корневое Меню" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:264 -msgid "Play Title Menu" -msgstr "Воспроизвести Меню Роликов" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, c-format -msgid "Play Title %1" -msgstr "Воспроизвести Ролик %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:94 -msgid "Creating root menu" -msgstr "Создание корневого меню" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "authoring" -msgstr "авторинг" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:134 -msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "Авторинг отменен" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" -msgstr "Ошибка во время работы DVDAuthor:\n" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 -#: src/k9settings.cpp:63 -msgid "Authoring" -msgstr "Авторинг" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, c-format -msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "Создание меню для ролика %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 -#, c-format -msgid "Encoding %1" -msgstr "Кодируется %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 -#, no-c-format -msgid "fps" -msgstr "" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 -#, c-format -msgid "title %1" -msgstr "ролик %1" - -#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 -#: src/k9main.cpp:639 -#, c-format -msgid "chapter %1" -msgstr "глава %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 -msgid "k9Copy - Burning DVD" -msgstr "k9Copy - Запись DVD-диска" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 -msgid "Burning DVD" -msgstr "Записать DVD-диск" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 -msgid "Insert a recordable DVD" -msgstr "Вставьте записываемый DVD-диск" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD burning" -msgstr "Запись DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 -msgid "Error burning DVD :\n" -msgstr "Ошибка записи DVD-диска :\n" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD Burning finished" -msgstr "Запись DVD-диска окончена" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -#, c-format -msgid "An error occured while Burning DVD: %1" -msgstr "Ошибка во время записи DVD-диска: %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -msgid "Insert an other DVD" -msgstr "Вставьте другой DVD-диск" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -msgid "Current write speed :%1 x" -msgstr "Текущая скорость записи :%1 x" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 -msgid "for visually impaired" -msgstr "для визуально ухудшенного" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 -msgid "director's comments" -msgstr "комментарии режиссера" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 -msgid "alternate director's comments" -msgstr "альтернативный комментарий режиссера" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 -msgid "Large" -msgstr "Большой" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 -msgid "Children" -msgstr "Маленькие" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 -msgid "reserved" -msgstr "зарезервировано" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 -msgid "Normal captions" -msgstr "Нормальные заголовки" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 -msgid "Large captions" -msgstr "Большие заголовки" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 -msgid "Children captions" -msgstr "Маленькие заголовки" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 -msgid "Forced" -msgstr "Принудительно" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 -msgid "Director's comments" -msgstr "Комментарии режиссера" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 -msgid "Large director's comments" -msgstr "Большие комментарии режиссера" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "Комментарии режиссера для детей" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 -msgid "Couldn't open %1 for title\n" -msgstr "Невозможно открыть %1 для ролика\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 -msgid "unknown" -msgstr "неизвестно" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 -msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" -msgstr "Невозможно перейти в %1 для ролика\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Not Specified" -msgstr "Не указанно" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Abkhazian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Amharic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Aymara" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Bashkir" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Byelorussian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bihari" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bislama" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Breton" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Corsican" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Dansk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Deutsch" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Bhutani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "English" -msgstr "Английский" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Espanol" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Suomi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Fiji" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Faroese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Francais" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Frisian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Gaelic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Scots Gaelic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Galician" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Guarani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hrvatski" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Magyar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingue" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Inupiak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Islenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Italiano" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Inuktitut" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yiddish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Javanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Kazakh" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Greenlandic" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Cambodian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kashmiri" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kurdish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Kirghiz" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Latin" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lingala" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Laothian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malagasy" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Maori" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Moldavian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nederlands" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Polish" -msgstr "Польский" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Portugues" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Quechua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Kirundi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sangho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Sinhalese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Samoan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Shona" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Somali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Albanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Siswati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sesotho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Svenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Thai" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Setswana" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Twi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uighur" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Volapuk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Zhuang" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 -msgid "Can't open disc %1!\n" -msgstr "Невозможно открыть диск %1!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 -msgid "Can't open main ifo!\n" -msgstr "Невозможно открыть главный ifo-файл!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 -#, c-format -msgid "Title %1" -msgstr "Ролик %1" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 -msgid "reading title" -msgstr "чтение ролика" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 -msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "Ошибка открытия vob-файла(ов) для ролика %1\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 -msgid "ERROR reading block %1\n" -msgstr "Ошибка чтения блока %1\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 -msgid "'%1' not selected" -msgstr "'%1' не выбрано" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "k9Copy - прогресс копирования" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 -msgid "Dvdauthor error :\n" -msgstr "Dvdauthor ошибка :\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -msgid "Authoring cancelled" -msgstr "Авторинг отменен" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 -msgid "Fixing VOBUS" -msgstr "Исправление VOBUS" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 -msgid "DVD backup cancelled" -msgstr "Копирование DVD-диска отменено" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 -msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" -msgstr "невозможно открыть VIDEO_TS.IFO" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 -msgid "Unable to open file " -msgstr "Невозможно открыть файл" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 -#, c-format -msgid "Unable to open titleset %1" -msgstr "Невозможно открыть группу роликов %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 -#, c-format -msgid "Extracting titleset %1" -msgstr "Извлечение группы роликов %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unable to open menu for titleset %1" -msgstr "Невозможно открыть меню для группы роликов %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 -#, c-format -msgid "Extracting menu for titleset %1" -msgstr "Извлечение меню для группы роликов %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 -#, c-format -msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" -msgstr "Невозможно открыть ifo-файл для группы роликов %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 -msgid "Unable to open DVD" -msgstr "Невозможно открыть DVD-диск" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unable to open vobs for titleset %1" -msgstr "Невозможно открыть vob-файл для группы роликов %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 -#, c-format -msgid "Updating vob %1" -msgstr "Обновляется vob %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 -msgid "DVD backup canceled" -msgstr "Копирование DVD-диска отменено" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Encoding error" -msgstr "Ошибка кодирования" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 -msgid "Save file to disk" -msgstr "Сохранить файл на диск" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 -#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 -#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 -#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#, c-format -msgid "pass %1" -msgstr "проход %1" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 -msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" -msgstr "MPEG-4 кодирование отменено" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4 Encoding" -msgstr "MPEG-4 Кодирование" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Error while running mencoder :" -msgstr "Ошибка во время работы mencoder:" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "DVD playback options" -msgstr "настройки DVD-диска" - -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Избранное" - -#: src/k9copy.cpp:138 -msgid "Shrink Factor" -msgstr "Коэффициент сжатия" - -#: src/k9copy.cpp:264 -msgid "Play title" -msgstr "Воспроизвести ролик" - -#: src/k9copy.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Extract MPEG2" -msgstr "Создать MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:287 -msgid "Create MPEG-4" -msgstr "Создать MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:294 -msgid "Eject" -msgstr "Извлечь" - -#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD Backup" -msgstr "Копия DVD" - -#: src/k9copy.cpp:308 -msgid "DVD Author" -msgstr "DVD Автор" - -#: src/k9copy.cpp:314 -msgid "Create DVD" -msgstr "Создать DVD" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "Параметры MPEG-4 кодирования" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "Параметры MPEG-4 кодирования" - -#: src/k9copy.cpp:384 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "Аудио" - -#: src/k9langselect.cpp:90 -msgid "Subtitles" -msgstr "Субтитры" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 -msgid "DVD is not opened" -msgstr "DVD-диск не открыт" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 -msgid "DVD Copy" -msgstr "Копия DVD" - -#: src/k9main.cpp:394 -msgid "" -"Insufficient disk space on %1\n" -"%2 mb expected." -msgstr "" -"Недостаточно места на %1 \n" -"необходимо %2 Мб " - -#: src/k9main.cpp:398 -msgid "Backup in progress" -msgstr "Идет процесс копирования" - -#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 -#: src/k9main.cpp:1228 -msgid "Ready" -msgstr "Готово" - -#: src/k9main.cpp:545 -msgid "Open DVD" -msgstr "Открыть DVD-диск" - -#: src/k9main.cpp:568 -#, c-format -msgid "Titleset %1" -msgstr "Группа роликов %1" - -#: src/k9main.cpp:618 -msgid "chapters" -msgstr "Главы" - -#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 -msgid "%1 MB" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:681 -msgid "video %1 " -msgstr "видео %1 " - -#: src/k9main.cpp:692 -msgid "audio %1 " -msgstr "аудио %1 " - -#: src/k9main.cpp:712 -msgid "subpicture %1 " -msgstr "субтитры %1 " - -#: src/k9main.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "Кодирую ролик : %1" - -#: src/k9main.cpp:1184 -msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extracting titleset %1" -msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Извлечение группы роликов %1" - -#: src/k9main.cpp:1381 -msgid "Open ISO Image" -msgstr "Открыть ISO-образ" - -#: src/k9main.cpp:1392 -msgid "Open DVD folder" -msgstr "Открыть DVD каталог" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, no-c-format -msgid "MEncoder options" -msgstr "Параметры MEncoder" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Audio Codec" -msgstr "Аудио кодек" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Video Codec" -msgstr "Видео кодек" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 -msgid "Filters" -msgstr "Фильтр" - -#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 -msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "Выберите Ролик в дереве просмотра" - -#: src/k9playbackoptions.cpp:149 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 -#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 -msgid "new profile" -msgstr "новый профиль" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices" -msgstr "Устройства" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices not detected by k9copy" -msgstr "Устройства не обнаруженные k9copy" - -#: src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MEncoder" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MPEG-4 Codecs" -msgstr "MPEG-4 Кодеки" - -#: src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4" -msgstr "" - -#: src/k9settings.cpp:57 -msgid "Title preview" -msgstr "Предпросмотр Ролика" - -#: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, c-format -msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "Коэффициент сжатия для %1" - -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "Утилита резервного копирования DVD для KDE" - -#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "Устройство ввода" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "output device" -msgstr "Устройство вывода" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "title to play" -msgstr "ролик для воспроизведения" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "play title to stdout" -msgstr "воспроизвести ролик на стандартный вывод" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "start sector" -msgstr "начальный сектор" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "end sector" -msgstr "конечный сектор" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "list of audio streams" -msgstr "список аудиопотоков " - -#: src/main.cpp:45 -msgid "list of spu streams" -msgstr "список spu-потоков" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "shrink factor" -msgstr "коэффициент сжатия" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "shrink factor forced" -msgstr "принудительный коэффициент сжатия" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "size of the cell to be copied" -msgstr "размер копируемой ячейки" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "total size of selected titles" -msgstr "общий размер выбранных роликов" - -#: src/main.cpp:50 -msgid "size of the chapters being copied" -msgstr "размер копируемых глав" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "selected chapters" -msgstr "выбранные главы" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "new dvd size" -msgstr "новый размер DVD" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "selected chapter" -msgstr "выбранные главы" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "cell number in selected chapter" -msgstr "номер ячейки в выбранной главе" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "status file name" -msgstr "имя файла статуса" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "initialize status file" -msgstr "инициализировать файл статуса" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "continue playing from last sector" -msgstr "продолжить воспроизведение с последнего сектора" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "don't save status at end" -msgstr "не сохранять статус при выходе" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "сохранить ячейку во временном файле перед кодированием" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "for internal use" -msgstr "для внутреннего использования" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "k9copy" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "Александр Рыбчанский" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "triosoft@triosoft.com.ua" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -msgid "DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -msgid "DVD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -msgid "HD DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -msgid "BD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -msgid "DVD+R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -msgid "DVD+RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "Подкартинка" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:48 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "старт" - -#: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, no-c-format -msgid "video" -msgstr "видео" - -#: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "установить Текущий Кадр" - -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "прервать непрерывность" - -#: k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "конец" - -#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "" - -#: k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "установить кнопку Ролика" - -#: k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "импорт" - -#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Вывод" - -#: k9author/import.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "Видео файлы" - -#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "" - -#: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "" - -#: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "Фоновая картинка" - -#: k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "В начале" - -#: k9author/menuEdit.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "Меню воспроизведения" - -#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "Воспроизвести ролик 1" - -#: k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "К конце" - -#: k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "Воспроизвести корневое меню" - -#: k9author/menuEdit.ui:227 -#, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "Воспроизвести меню роликов" - -#: k9author/newTitle.ui:81 -#, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "количество глав" - -#: k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "длинна главы" - -#: k9author/newTitle.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "Видео файл" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "

DVD Backup

" -msgstr "

Копирование DVD-диска

" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr "Текущий шаг" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Прошло времени" - -#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "k9Copy - Анализирует DVD" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9Copy - транскодирование" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "Кодирование" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "Битрейт" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "Список Процессов" - -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "Процессы" - -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "Прошло времени" - -#: libk9copy/progress.ui:33 -#, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "" - -#: src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "k9Copy - Устройства" - -#: src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "устройство" - -#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "метка" - -#: src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Ввод" - -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "Действия" - -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "Панель действий" - -#: src/k9mainw.ui:30 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "Устройство вывода" - -#: src/k9mainw.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Ролик" - -#: src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "Содержимое" - -#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:237 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "" - -#: src/k9mainw.ui:295 -#, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "Открыть каталог" - -#: src/k9mainw.ui:326 -#, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "Открыть ISO-образ" - -#: src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "Языки" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format -msgid "faac" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format -msgid "lavc" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format -msgid "x264" -msgstr "" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format -msgid "xvid" -msgstr "" - -#: src/playbackoptionsw.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Keep original menus" -msgstr "Оставить исходное меню" - -#: src/playbackoptionsw.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Selected Titles" -msgstr "Выбранные ролики" - -#: src/playbackoptionsw.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Default language" -msgstr "Язык по-умолчанию" - -#: src/playbackoptionsw.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Subtitle" -msgstr "Субтитры" - -#: src/prefAuthor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Authoring options" -msgstr "Параметры авторинга" - -#: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format -msgid "MP2" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format -msgid "192" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format -msgid "320" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: src/prefAuthor.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "Кнопки" - -#: src/prefAuthor.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Hilite color" -msgstr "" - -#: src/prefAuthor.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "Цвет текста" - -#: src/prefDVD.ui:16 -#, no-c-format -msgid "prefDVD" -msgstr "" - -#: src/prefDVD.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Output directory" -msgstr "Каталог вывода" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Burn with k3b" -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Записать используя K3B" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Auto burn" -msgid "Au&to burn" -msgstr "Авто запись" - -#: src/prefDVD.ui:80 -#, no-c-format -msgid "DVD size" -msgstr "Размер DVD-диска" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Quick scan" -msgid "&Quick scan" -msgstr "Быстрое сканирование" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "использовать DVDAuthor для копирования без меню" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Clear output directory on exit" -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Очищать каталог вывода при выходе" - -#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "2 pass" -msgid "&2 pass" -msgstr "двухпроходное" - -#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, no-c-format -msgid "Codec" -msgstr "Кодек" - -#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 -#, no-c-format -msgid "XviD" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:83 -#, no-c-format -msgid "lavc MPEG4" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:147 -#, no-c-format -msgid "640" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&keep aspect ratio" -msgstr "сохранять пропорции" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "File size" -msgid "File &size" -msgstr "Размер файла" - -#: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format -msgid " MB" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Bitrate" -msgid "&Bitrate" -msgstr "Битрейт" - -#: src/prefMPEG4.ui:427 -#, no-c-format -msgid "mp3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:437 -#, no-c-format -msgid "mp2" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:442 -#, no-c-format -msgid "ac3" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format -msgid "adpcm ima" -msgstr "" - -#: src/prefMPEG4.ui:537 -#, no-c-format -msgid "Gain" -msgstr "Усиление" - -#: src/prefMPEG4.ui:565 -#, no-c-format -msgid "use cell cache" -msgstr "использовать кеш ячеек" - -#: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" -msgstr "" -"проход номер\n" -"ширина видео\n" -"высота видео\n" -"битрейт видео\n" -"битрейт аудио" - -#: src/prefMencoder.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "Видео кодеки" - -#: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format -msgid "MJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format -msgid "LJPEG" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format -msgid "H.261" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format -msgid "H.263" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format -msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format -msgid "DivX 3" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:135 -#, no-c-format -msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format -msgid "WMV7" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format -msgid "WMV8" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:150 -#, no-c-format -msgid "RealVideo" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:155 -#, no-c-format -msgid "MPEG-1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:160 -#, no-c-format -msgid "MPEG-2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format -msgid "HuffYUV" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format -msgid "ffvHuff" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format -msgid "ASUS v1" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format -msgid "ASUS v2" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format -msgid "fourcc" -msgstr "" - -#: src/prefMencoder.ui:243 -#, no-c-format -msgid "first pass" -msgstr "первый проход" - -#: src/prefMencoder.ui:361 -#, no-c-format -msgid "one pass" -msgstr "один проход" - -#: src/prefMencoder.ui:438 -#, no-c-format -msgid "second pass" -msgstr "второй проход" - -#: src/prefMencoder.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "Аудио кодеки" - -#: src/prefMencoder.ui:502 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Новый элемент" - -#: src/prefMencoder.ui:598 -#, no-c-format -msgid "options" -msgstr "параметры" - -#: src/prefMencoder.ui:622 -#, no-c-format -msgid "Available variables" -msgstr "Доступные переменные" - -#: src/prefpreview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "&Internal Player" -msgstr "Встроенный проигрыватель" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "MPlayer options" -msgid "&MPlayer" -msgstr "Параметры MPlayer" - -#: src/prefpreview.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Internal viewer options" -msgstr "Параметры встроенного просмотрщика" - -#: src/prefpreview.ui:132 -#, no-c-format -msgid "use OpenGL" -msgstr "использовать OpenGL" - -#: src/prefpreview.ui:170 -#, no-c-format -msgid "Video output" -msgstr "Вывод видео" - -#: src/prefpreview.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Audio output" -msgstr "Вывод аудио" - -#: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:197 -#, no-c-format -msgid "Xv" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format -msgid "SDL" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "OSS" -msgstr "" - -#: src/prefpreview.ui:286 -#, no-c-format -msgid "MPlayer options" -msgstr "Параметры MPlayer" - -#: src/titlefactor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factors" -msgstr "Коэффициент сжатия" - -#: src/titlefactor.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "Коэффициент сжатия для Ролика %1" - -#: src/titlefactor.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Change Factor" -msgstr "Изменить коэффициент" - -#: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "" - -#: src/viewmpeg2.ui:36 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Title Preview" -msgstr "k9Copy - Предпросмотр Ролика" - -#~ msgid "Input device " -#~ msgstr "Устройство ввода" - -#~ msgid "Burn with k3b" -#~ msgstr "Записать используя K3B" - -#~ msgid "Auto burn" -#~ msgstr "Авто запись" - -#~ msgid "Quick scan" -#~ msgstr "Быстрое сканирование" - -#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -#~ msgstr "использовать DVDAuthor для копирования без меню" - -#~ msgid "Clear output directory on exit" -#~ msgstr "Очищать каталог вывода при выходе" - -#~ msgid "2 pass" -#~ msgstr "двухпроходное" - -#~ msgid "File size" -#~ msgstr "Размер файла" - -#~ msgid "Cannot open then library %1" -#~ msgstr "Невозможно открыть библиотеку %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open the library %1" -#~ msgstr "Невозможно открыть библиотеку %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Копия DVD" - -#~ msgid "k9ChapterCell" -#~ msgstr "Ячейка Главы" - -#~ msgid "k9DVDChapter" -#~ msgstr "Глава" - -#~ msgid "k9BurnDVD" -#~ msgstr "k9Записать DVD-диск" - -#~ msgid "k9DVDVideoStream" -#~ msgstr "ВидеоПоток" - -#~ msgid "k9DVDAudioStream" -#~ msgstr "ЗвуковойПоток" - -#~ msgid "k9DVDSubtitle" -#~ msgstr "Субтитры" - -#~ msgid "k9DVDTitle" -#~ msgstr "Ролик" - -#~ msgid "k9DVDProgress" -#~ msgstr "Прогресс" - -#~ msgid "k9DVDTitleset" -#~ msgstr "Группа роликов" - -#~ msgid "k9DVDAuthor" -#~ msgstr "Автор" - -#~ msgid "k9DVDSize" -#~ msgstr "Размер" - -#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" -#~ msgstr "k9Copy - Меню Предпросмотра" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po deleted file mode 100644 index 37a6785..0000000 --- a/po/sr.po +++ /dev/null @@ -1,2374 +0,0 @@ -# Serbian translation of k9copy -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006, 2007. -# -# This file is distributed under the same license as the k9copy package. -# -# Милош Поповић -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: k9copy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-15 11:15+0100\n" -"Last-Translator: Милош Поповић \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "_: ИМЕ ПРЕВОДИЛАЦА\\nМилош Поповић" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "_: МЕЈЛ АДРЕСА ПРЕВОДИЛАЦА\\ngpopac@gmail.com" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, c-format -msgid "Unable to run %1" -msgstr "Не могу да покренем %1" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 -#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, c-format -msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "Не могу да отворим датотеку %1" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:82 -msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "Не могу да нађем податке за проток" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:100 -msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "Датотека не садржи ни један видео ток" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:111 -msgid "Unsupported codec" -msgstr "Неподржани кодек" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:122 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:136 -msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "Не могу да отворим кодек" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:155 -msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "Не могу да алоцирам меморију за кадрове" - -#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.ui:185 -#, no-c-format -msgid "Root Menu" -msgstr "Главни мени" - -#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 -msgid "ISO Image" -msgstr "ISO одраз" - -#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 -msgid "Folder" -msgstr "Фасцикла" - -#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 -msgid "processing" -msgstr "обрада" - -#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 -msgid "Save image to disk" -msgstr "Сачувај слику на диск" - -#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 -#: src/k9playbackoptions.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "подразумевано" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:24 -msgid "Create new DVD" -msgstr "Направи нови ДВД" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 -msgid "Edit menu" -msgstr "Уреди мени" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Edit Menu" -msgstr "Уреди мени" - -#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "Поставке поглавља" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Add title" -msgstr "Додај наслов" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:245 -msgid "Title %1 Menu" -msgstr "Мени %1. наслова" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -msgid "Play Menu" -msgstr "Пусти мени" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:256 -msgid "Play Title" -msgstr "Пусти наслов" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:262 -msgid "Play Root Menu" -msgstr "Пусти главни мени" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:264 -msgid "Play Title Menu" -msgstr "Пусти мени наслова" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, c-format -msgid "Play Title %1" -msgstr "Пусти наслов %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:94 -msgid "Creating root menu" -msgstr "Правим главни мени" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "authoring" -msgstr "ауторизујем" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:134 -msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "Ауторизација ДВД-а је била прекинута" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" -msgstr "Грешка је настала при раду са DVDAuthor:\n" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 -#: src/k9settings.cpp:63 -msgid "Authoring" -msgstr "Ауторизујем" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, c-format -msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "Правим мени за наслов %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 -#, c-format -msgid "Encoding %1" -msgstr "Кодирање %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 -#, no-c-format -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 -#, c-format -msgid "title %1" -msgstr "наслов %1" - -#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 -#: src/k9main.cpp:639 -#, c-format -msgid "chapter %1" -msgstr "поглавље %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 -msgid "k9Copy - Burning DVD" -msgstr "k9Copy - Упис ДВД диска" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 -msgid "Burning DVD" -msgstr "Уписивање ДВД диска" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 -msgid "Insert a recordable DVD" -msgstr "Убаците уписив ДВД диск" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD burning" -msgstr "Уписивање ДВД диска" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 -msgid "Error burning DVD :\n" -msgstr "Грешка при упису на ДВД :\n" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD Burning finished" -msgstr "Уписивање ДВД диска завршено" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -#, c-format -msgid "An error occured while Burning DVD: %1" -msgstr "Појавила се грешка при уписивању ДВД диска: %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -msgid "Insert an other DVD" -msgstr "Убаците други ДВД" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -msgid "Current write speed :%1 x" -msgstr "Тренутна брзина уписа :%1 x" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 -msgid "for visually impaired" -msgstr "за особе са оштећеним видом" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 -msgid "director's comments" -msgstr "коментар режисера" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 -msgid "alternate director's comments" -msgstr "додатни коментар режисера" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 -msgid "Large" -msgstr "Велико" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 -msgid "Children" -msgstr "Деца" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 -msgid "reserved" -msgstr "очивано" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 -msgid "Normal captions" -msgstr "Нормална слова" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 -msgid "Large captions" -msgstr "Велика слова" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 -msgid "Children captions" -msgstr "Мала слова" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 -msgid "Forced" -msgstr "Приморано" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 -msgid "Director's comments" -msgstr "Режисеров коментар" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 -msgid "Large director's comments" -msgstr "Дуги режисеров коментар" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "Режисеров коментар за децу" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 -msgid "Couldn't open %1 for title\n" -msgstr "Не могу да отворим %1 за наслов\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 -msgid "unknown" -msgstr "непознато" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 -msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" -msgstr "Не могу да трагам у %1 за наслов\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Not Specified" -msgstr "Није одређено" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afar" -msgstr "афарски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Abkhazian" -msgstr "абхазијски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afrikaans" -msgstr "афрички" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Amharic" -msgstr "амхарски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Arabic" -msgstr "арапски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Assamese" -msgstr "асамешки" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Aymara" -msgstr "ајмарски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "азербејџански" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Bashkir" -msgstr "башкирски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Byelorussian" -msgstr "белоруски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bulgarian" -msgstr "бугарски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bihari" -msgstr "бихарски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bislama" -msgstr "бисламски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "бенгали" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Tibetan" -msgstr "тибетански" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Breton" -msgstr "бретонски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Catalan" -msgstr "каталонски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Corsican" -msgstr "корзикански" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Czech" -msgstr "чешки" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Welsh" -msgstr "велшки" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Dansk" -msgstr "дански" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Deutsch" -msgstr "немачки" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Bhutani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Greek" -msgstr "грчки" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "English" -msgstr "енглески" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "есперанто" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Espanol" -msgstr "шпањолски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Estonian" -msgstr "естонски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Basque" -msgstr "баскијски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Persian" -msgstr "персијски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Suomi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Fiji" -msgstr "фиџи" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Faroese" -msgstr "фароски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Francais" -msgstr "француски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Frisian" -msgstr "фризијски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Gaelic" -msgstr "галски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Scots Gaelic" -msgstr "шкотски галски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Galician" -msgstr "галицијски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Guarani" -msgstr "гуарани" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "гуџарати" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Hausa" -msgstr "хауса" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Hebrew" -msgstr "хебрејски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hindi" -msgstr "хинду" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hrvatski" -msgstr "хрватски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Magyar" -msgstr "мађарски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Armenian" -msgstr "јерменски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingua" -msgstr "вишејезички" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Indonesian" -msgstr "индонезијски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingue" -msgstr "вишејезички" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Inupiak" -msgstr "инупиак" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Islenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Italiano" -msgstr "италијански" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Инуктитут (транслитеровано)" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Japanese" -msgstr "јапански" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yiddish" -msgstr "јеврејски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Javanese" -msgstr "јавански" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Georgian" -msgstr "грузијски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Kazakh" -msgstr "казахстански" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Greenlandic" -msgstr "калалисут (гренландски)" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Cambodian" -msgstr "камбоџански" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kannada" -msgstr "канадски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Korean" -msgstr "корејски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kashmiri" -msgstr "кашмирски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kurdish" -msgstr "курдски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Kirghiz" -msgstr "киргишки" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Latin" -msgstr "латински" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lingala" -msgstr "лингала" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Laothian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malagasy" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Maori" -msgstr "маори" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "македонски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Mongolian" -msgstr "монголски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Moldavian" -msgstr "молдавски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nepali" -msgstr "непалски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nederlands" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Polish" -msgstr "пољски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Portugues" -msgstr "португалски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Quechua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Kirundi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Romanian" -msgstr "румунски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Russian" -msgstr "руски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sangho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "српско-хрватски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Sinhalese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovak" -msgstr "словачки" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovenian" -msgstr "словенски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Samoan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Shona" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Somali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Albanian" -msgstr "албански" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Serbian" -msgstr "српски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Siswati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sesotho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Svenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Thai" -msgstr "тајландски (таи)" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Setswana" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Turkish" -msgstr "турски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Twi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uighur" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "украински" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Vietnamese" -msgstr "вијетнамски" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Volapuk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Zhuang" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Chinese" -msgstr "кинески" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -msgid "Unknown" -msgstr "непознат" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 -msgid "Can't open disc %1!\n" -msgstr "Не могу да отворим диск %1!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 -msgid "Can't open main ifo!\n" -msgstr "Ме могу да отворим главни ifo!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 -#, c-format -msgid "Title %1" -msgstr "Наслов %1" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 -msgid "reading title" -msgstr "читам наслов" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 -msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "Грешка при отварању vob-ова за наслов %1\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 -msgid "ERROR reading block %1\n" -msgstr "Грешка при читању блока %1\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 -msgid "'%1' not selected" -msgstr "'%1' није изабран" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "k9Copy - Напредак прављења копије" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 -msgid "Dvdauthor error :\n" -msgstr "Грешка у програму Dvdauthor :\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -msgid "Authoring cancelled" -msgstr "Ауторизација прекинута" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 -msgid "Fixing VOBUS" -msgstr "Поправљање VOBUS" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 -msgid "DVD backup cancelled" -msgstr "Прављење DVD резервне копије прекинуто" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 -msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" -msgstr "Не могу да отворим VIDEO_TS.IFO" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 -msgid "Unable to open file " -msgstr "Не могу да отворим датотеку " - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 -#, c-format -msgid "Unable to open titleset %1" -msgstr "Не могу да отворим низ наслова %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 -#, c-format -msgid "Extracting titleset %1" -msgstr "Чупам низ наслова %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unable to open menu for titleset %1" -msgstr "Не могу да отворим мени за низ наслова %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 -#, c-format -msgid "Extracting menu for titleset %1" -msgstr "Чупам мени за низ наслова %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 -#, c-format -msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" -msgstr "Не могу да отворим ifo датотеку за низ наслова %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 -msgid "Unable to open DVD" -msgstr "Не могу да отворим DVD" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unable to open vobs for titleset %1" -msgstr "Не могу да отворим vob-ове за низ наслова %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 -#, c-format -msgid "Updating vob %1" -msgstr "Ажурирам vob %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 -msgid "DVD backup canceled" -msgstr "Прављење резервне копије прекинуто" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Encoding error" -msgstr "Грешка у кодирању" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 -msgid "Save file to disk" -msgstr "Сачувај датотеку на диск" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 -#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 -#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 -#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#, c-format -msgid "pass %1" -msgstr "пролаз %1" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 -msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" -msgstr "MPEG-4 кодирање прекинуто" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4 Encoding" -msgstr "MPEG-4 кодирање" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Error while running mencoder :" -msgstr "Грешка при покретању програма mencoder :" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "DVD playback options" -msgstr "Поставке DVD репродукције" - -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Изабрано" - -#: src/k9copy.cpp:138 -msgid "Shrink Factor" -msgstr "Фактор компресије" - -#: src/k9copy.cpp:264 -msgid "Play title" -msgstr "Пусти наслов" - -#: src/k9copy.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Extract MPEG2" -msgstr "Направи MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:287 -msgid "Create MPEG-4" -msgstr "Направи MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:294 -msgid "Eject" -msgstr "Избаци" - -#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD Backup" -msgstr "DVD резервна копија" - -#: src/k9copy.cpp:308 -msgid "DVD Author" -msgstr "ДВС аутор" - -#: src/k9copy.cpp:314 -msgid "Create DVD" -msgstr "Направи ДВД" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "Опције MPEG4 кодирања" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "Опције MPEG4 кодирања" - -#: src/k9copy.cpp:384 -msgid "Settings" -msgstr "Поставке" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "Звук" - -#: src/k9langselect.cpp:90 -msgid "Subtitles" -msgstr "Преводи" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 -msgid "DVD is not opened" -msgstr "DVD није отворен" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 -msgid "DVD Copy" -msgstr "DVD умножавање" - -#: src/k9main.cpp:394 -msgid "" -"Insufficient disk space on %1\n" -"%2 mb expected." -msgstr "" -"Недовољно места на диску у %1\n" -"%2 MB очекивано" - -#: src/k9main.cpp:398 -msgid "Backup in progress" -msgstr "Прављење резервне копије у току" - -#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 -#: src/k9main.cpp:1228 -msgid "Ready" -msgstr "Спремно" - -#: src/k9main.cpp:545 -msgid "Open DVD" -msgstr "Отвори DVD" - -#: src/k9main.cpp:568 -#, c-format -msgid "Titleset %1" -msgstr "Низ наслова %1" - -#: src/k9main.cpp:618 -msgid "chapters" -msgstr "поглавља" - -#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: src/k9main.cpp:681 -msgid "video %1 " -msgstr "видео %1 " - -#: src/k9main.cpp:692 -msgid "audio %1 " -msgstr "звук %1 " - -#: src/k9main.cpp:712 -msgid "subpicture %1 " -msgstr "превод %1 " - -#: src/k9main.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "Кодирам наслов : %1" - -#: src/k9main.cpp:1184 -msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extracting titleset %1" -msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Чупам низ наслова %1" - -#: src/k9main.cpp:1381 -msgid "Open ISO Image" -msgstr "Отвори ISO одраз" - -#: src/k9main.cpp:1392 -msgid "Open DVD folder" -msgstr "Отвори DVD фасциклу" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, no-c-format -msgid "MEncoder options" -msgstr "MEncoder опције" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Audio Codec" -msgstr "Звучни кодек" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Video Codec" -msgstr "Видео кодек" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 -msgid "Filters" -msgstr "Филтери" - -#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 -msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "Изаберите наслов у стаблу за преглед..." - -#: src/k9playbackoptions.cpp:149 -msgid "none" -msgstr "ништа" - -#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 -#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 -msgid "new profile" -msgstr "нови профил" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices" -msgstr "Уређаји" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices not detected by k9copy" -msgstr "Уређаји нису пронађени од стране програма" - -#: src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MEncoder" -msgstr "MEncoder" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MPEG-4 Codecs" -msgstr "MPEG-4 кодеци" - -#: src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/k9settings.cpp:57 -msgid "Title preview" -msgstr "преглед наслова" - -#: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, c-format -msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "Фактор сужења за %1" - -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "Алат за прављење DVD резервних копија у КДЕ окружењу" - -#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "улазни уређај" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "output device" -msgstr "излазни уређај" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "title to play" -msgstr "наслов који да пустим" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "play title to stdout" -msgstr "пусти наслов на стандардни излаз" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "start sector" -msgstr "обележивач почетка" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "end sector" -msgstr "обележивач краја" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "list of audio streams" -msgstr "листа звучних токова" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "list of spu streams" -msgstr "луста spu токова" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "shrink factor" -msgstr "фактор компресије" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "shrink factor forced" -msgstr "приморани фактор компресије" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "size of the cell to be copied" -msgstr "величина ћелије за умножавање" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "total size of selected titles" -msgstr "укупна величина изабраних наслова" - -#: src/main.cpp:50 -msgid "size of the chapters being copied" -msgstr "величина поглавља за умножавање" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "selected chapters" -msgstr "изабрана поглавља" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "new dvd size" -msgstr "величина новог ДВД-а" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "selected chapter" -msgstr "изабрано поглавње" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "cell number in selected chapter" -msgstr "број ћелије у изабраном поглављу" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "status file name" -msgstr "име датотеке за стање" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "initialize status file" -msgstr "покрени датотеку за стањем" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "continue playing from last sector" -msgstr "настави репродукцију од задњег сектора" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "don't save status at end" -msgstr "не чувај стање на крају" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "сачувај ћелију у привремену датотеку пре кодирања" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "for internal use" -msgstr "за унутарњу употребу" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "k9copy" -msgstr "k9Copy" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "_: ИМЕ ПРЕВОДИЛАЦА\\nМилош Поповић" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "_: МЕЈЛ АДРЕСА ПРЕВОДИЛАЦА\\ngpopac@gmail.com" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -msgid "DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -msgid "DVD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -msgid "HD DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -msgid "BD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -msgid "DVD+R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -msgid "DVD+RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "Превод" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" - -#: k9author/chapterEdit.ui:48 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "почетак" - -#: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, no-c-format -msgid "video" -msgstr "видео" - -#: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" - -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "постави тренутни кадар" - -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "прекини континуитет" - -#: k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "крај" - -#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "--:--:--" - -#: k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "постави Насловно дугме" - -#: k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "увоз" - -#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Излаз" - -#: k9author/import.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "Видео датотеке" - -#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "Позадинска слика" - -#: k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "На почетак" - -#: k9author/menuEdit.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "Пусти мени" - -#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "Пусти наслов 1" - -#: k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "На крај" - -#: k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "Пусти главни мени" - -#: k9author/menuEdit.ui:227 -#, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "Пусти мени наслова" - -#: k9author/newTitle.ui:81 -#, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "број поглавља" - -#: k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "дужина поглавља" - -#: k9author/newTitle.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "Видео датотека" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "

DVD Backup

" -msgstr "

DVD резервна копија

" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr "Тренутни корак" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Протекло време" - -#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "k9Copy - DVD анализа" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9Copy - Кодирање" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "Кодирање" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "Битски проток" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Величина" - -#: libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "Листа за обраду" - -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "Обраде" - -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "Протекло" - -#: libk9copy/progress.ui:33 -#, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "k9Copy" - -#: src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "k9Copy - Уређаји" - -#: src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "уређај" - -#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "натпис" - -#: src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Улаз" - -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "&Радње" - -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "Палета са алатима радње" - -#: src/k9mainw.ui:30 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "MainDlg" - -#: src/k9mainw.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "Излазни уређај " - -#: src/k9mainw.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Наслов" - -#: src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "Садржај" - -#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/k9mainw.ui:237 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "@" - -#: src/k9mainw.ui:295 -#, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "Отвори фасциклу" - -#: src/k9mainw.ui:326 -#, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "Отвори iso одраз" - -#: src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "Језици" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format -msgid "faac" -msgstr "faac" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format -msgid "lavc" -msgstr "lavc" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format -msgid "x264" -msgstr "x264" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format -msgid "xvid" -msgstr "xvid" - -#: src/playbackoptionsw.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Keep original menus" -msgstr "Задржи оригиналне меније" - -#: src/playbackoptionsw.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Selected Titles" -msgstr "Изабрани наслови" - -#: src/playbackoptionsw.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Default language" -msgstr "Подразумевани језик" - -#: src/playbackoptionsw.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Subtitle" -msgstr "Превод" - -#: src/prefAuthor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Authoring options" -msgstr "Опције ауторизације" - -#: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "AC3" - -#: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format -msgid "MP2" -msgstr "MP2" - -#: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "128" - -#: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format -msgid "192" -msgstr "192" - -#: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format -msgid "320" -msgstr "320" - -#: src/prefAuthor.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Формат" - -#: src/prefAuthor.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "Дугмићи" - -#: src/prefAuthor.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Hilite color" -msgstr "Боја истицања" - -#: src/prefAuthor.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "Боја писма" - -#: src/prefDVD.ui:16 -#, no-c-format -msgid "prefDVD" -msgstr "постДВД" - -#: src/prefDVD.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Output directory" -msgstr "Излазни директоријум" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Burn with k3b" -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Упиши диск помоћу k3b-а" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Auto burn" -msgid "Au&to burn" -msgstr "Аутоматски упиши диск" - -#: src/prefDVD.ui:80 -#, no-c-format -msgid "DVD size" -msgstr "Величина ДВД-а" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Quick scan" -msgid "&Quick scan" -msgstr "Брзо скенирање" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "користи dvdAuthor за копије без менија" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Clear output directory on exit" -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Очисти излазни директоријум при изласку из програма" - -#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "Form1" - -#: src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "2 pass" -msgid "&2 pass" -msgstr "2 пролаза" - -#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, no-c-format -msgid "Codec" -msgstr "Кодек" - -#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 -#, no-c-format -msgid "XviD" -msgstr "Xvid" - -#: src/prefMPEG4.ui:83 -#, no-c-format -msgid "lavc MPEG4" -msgstr "lavc MPEG4" - -#: src/prefMPEG4.ui:147 -#, no-c-format -msgid "640" -msgstr "640" - -#: src/prefMPEG4.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&keep aspect ratio" -msgstr "&задржи размеру" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "File size" -msgid "File &size" -msgstr "Величина датотеке" - -#: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format -msgid " MB" -msgstr " MB" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Bitrate" -msgid "&Bitrate" -msgstr "Битски проток" - -#: src/prefMPEG4.ui:427 -#, no-c-format -msgid "mp3" -msgstr "mp3" - -#: src/prefMPEG4.ui:437 -#, no-c-format -msgid "mp2" -msgstr "mp2" - -#: src/prefMPEG4.ui:442 -#, no-c-format -msgid "ac3" -msgstr "ac3" - -#: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format -msgid "adpcm ima" -msgstr "adpcm ima" - -#: src/prefMPEG4.ui:537 -#, no-c-format -msgid "Gain" -msgstr "Појачање" - -#: src/prefMPEG4.ui:565 -#, no-c-format -msgid "use cell cache" -msgstr "користи кеш ћелије" - -#: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" -msgstr "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" - -#: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" -msgstr "" -"број пролаза\n" -"ширина видеа\n" -"видина видеа\n" -"битски проток видеа\n" -"битски проток звука" - -#: src/prefMencoder.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "Видео кодеци" - -#: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format -msgid "MJPEG" -msgstr "MJPEG" - -#: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format -msgid "LJPEG" -msgstr "LJPEG" - -#: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format -msgid "H.261" -msgstr "H.261" - -#: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format -msgid "H.263" -msgstr "H.263" - -#: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format -msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" - -#: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format -msgid "DivX 3" -msgstr "DivX 3" - -#: src/prefMencoder.ui:135 -#, no-c-format -msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "MS MPEG-4 v2" - -#: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format -msgid "WMV7" -msgstr "WMV7" - -#: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format -msgid "WMV8" -msgstr "WMV8" - -#: src/prefMencoder.ui:150 -#, no-c-format -msgid "RealVideo" -msgstr "RealVideo" - -#: src/prefMencoder.ui:155 -#, no-c-format -msgid "MPEG-1" -msgstr "MPEG-1" - -#: src/prefMencoder.ui:160 -#, no-c-format -msgid "MPEG-2" -msgstr "MPEG-2" - -#: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format -msgid "HuffYUV" -msgstr "HuffYUV" - -#: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format -msgid "ffvHuff" -msgstr "ffvHuff" - -#: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format -msgid "ASUS v1" -msgstr "ASUS v1" - -#: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format -msgid "ASUS v2" -msgstr "ASUS v2" - -#: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format -msgid "fourcc" -msgstr "fourcc" - -#: src/prefMencoder.ui:243 -#, no-c-format -msgid "first pass" -msgstr "први пролаз" - -#: src/prefMencoder.ui:361 -#, no-c-format -msgid "one pass" -msgstr "један пролаз" - -#: src/prefMencoder.ui:438 -#, no-c-format -msgid "second pass" -msgstr "други пролаз" - -#: src/prefMencoder.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "Звучни кодек" - -#: src/prefMencoder.ui:502 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Нова ставка" - -#: src/prefMencoder.ui:598 -#, no-c-format -msgid "options" -msgstr "опције" - -#: src/prefMencoder.ui:622 -#, no-c-format -msgid "Available variables" -msgstr "Доступне промењљиве" - -#: src/prefpreview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "&Internal Player" -msgstr "Интегрисани прегледач" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "MPlayer" -msgid "&MPlayer" -msgstr "MPlayer" - -#: src/prefpreview.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Internal viewer options" -msgstr "Опције интегрисаног прегледача" - -#: src/prefpreview.ui:132 -#, no-c-format -msgid "use OpenGL" -msgstr "користи OpenGL" - -#: src/prefpreview.ui:170 -#, no-c-format -msgid "Video output" -msgstr "Видео излаз" - -#: src/prefpreview.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Audio output" -msgstr "Звучни излаз" - -#: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: src/prefpreview.ui:197 -#, no-c-format -msgid "Xv" -msgstr "Xv" - -#: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format -msgid "SDL" -msgstr "SDL" - -#: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "ALSA" - -#: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "OSS" -msgstr "OSS" - -#: src/prefpreview.ui:286 -#, no-c-format -msgid "MPlayer options" -msgstr "MPlayer опције" - -#: src/titlefactor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factors" -msgstr "Фактори сужења" - -#: src/titlefactor.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "Фактор сужења за наслов %1" - -#: src/titlefactor.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Change Factor" -msgstr "Промени фактор" - -#: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "0.00" - -#: src/viewmpeg2.ui:36 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Title Preview" -msgstr "k9Copy - Преглед наслова" - -#~ msgid "Input device " -#~ msgstr "Улазни уређај " - -#~ msgid "D&VD" -#~ msgstr "&ДВД" - -#~ msgid "Burn with k3b" -#~ msgstr "Упиши диск помоћу k3b-а" - -#~ msgid "Auto burn" -#~ msgstr "Аутоматски упиши диск" - -#~ msgid "Quick scan" -#~ msgstr "Брзо скенирање" - -#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -#~ msgstr "користи dvdAuthor за копије без менија" - -#~ msgid "Clear output directory on exit" -#~ msgstr "Очисти излазни директоријум при изласку из програма" - -#~ msgid "2 pass" -#~ msgstr "2 пролаза" - -#~ msgid "File size" -#~ msgstr "Величина датотеке" - -#~ msgid "MPlayer" -#~ msgstr "MPlayer" - -#~ msgid "Cannot open then library %1" -#~ msgstr "Не могу да отворим библиотеку %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open the library %1" -#~ msgstr "Не могу да отворим библиотеку %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "k9Copy" - -#~ msgid "k9Ifo2" -#~ msgstr "k9Ifo2" - -#~ msgid "k9ChapterCell" -#~ msgstr "k9 ћелија са поглављем" - -#~ msgid "k9DVDChapter" -#~ msgstr "k9DVD поглавље" - -#~ msgid "k9BurnDVD" -#~ msgstr "k9 упис ДВД-а" - -#~ msgid "k9DVD" -#~ msgstr "k9DVD" - -#~ msgid "k9DVDVideoStream" -#~ msgstr "k9DVD видео ток" - -#~ msgid "k9DVDAudioStream" -#~ msgstr "k9DVD звучни ток" - -#~ msgid "k9DVDSubtitle" -#~ msgstr "k9DVD превод" - -#~ msgid "k9DVDTitle" -#~ msgstr "k9DVD наслов" - -#~ msgid "k9DVDProgress" -#~ msgstr "k9DVD напредак" - -#~ msgid "k9DVDTitleset" -#~ msgstr "k9DVD низ наслова" - -#~ msgid "k9DVDAuthor" -#~ msgstr "k9DVD аутор" - -#~ msgid "k9DVDSize" -#~ msgstr "k9DVD величина" - -#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" -#~ msgstr "k9Copy - преглед менија" - -#~ msgid "kCDDrive" -#~ msgstr "kCD уређај" - -#~ msgid "kCDDrives" -#~ msgstr "kCD уређаји" - -#~ msgid "k9Widget" -#~ msgstr "k9Widget" - -#~ msgid "kViewMPEG2" -#~ msgstr "kViewMPEG2" - -#~ msgid "K9Mplayer" -#~ msgstr "K9Mplayer" - -#~ msgid "kDecMPEG2" -#~ msgstr "kDecMPEG2" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po deleted file mode 100644 index 1ec742f..0000000 --- a/po/sr@latin.po +++ /dev/null @@ -1,2374 +0,0 @@ -# Serbian translation of k9copy -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006, 2007. -# -# This file is distributed under the same license as the k9copy package. -# -# Miloš Popović -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: k9copy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-15 11:15+0100\n" -"Last-Translator: Miloš Popović \n" -"Language-Team: Serbian \n" -"Language: sr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "_: IME PREVODILACA\\nMiloš Popović" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "_: MEJL ADRESA PREVODILACA\\ngpopac@gmail.com" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, c-format -msgid "Unable to run %1" -msgstr "Ne mogu da pokrenem %1" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 -#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, c-format -msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %1" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:82 -msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "Ne mogu da nađem podatke za protok" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:100 -msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "Datoteka ne sadrži ni jedan video tok" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:111 -msgid "Unsupported codec" -msgstr "Nepodržani kodek" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:122 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:136 -msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "Ne mogu da otvorim kodek" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:155 -msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "Ne mogu da alociram memoriju za kadrove" - -#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.ui:185 -#, no-c-format -msgid "Root Menu" -msgstr "Glavni meni" - -#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 -msgid "ISO Image" -msgstr "ISO odraz" - -#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 -msgid "Folder" -msgstr "Fascikla" - -#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 -msgid "processing" -msgstr "obrada" - -#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 -msgid "Save image to disk" -msgstr "Sačuvaj sliku na disk" - -#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 -#: src/k9playbackoptions.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "podrazumevano" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:24 -msgid "Create new DVD" -msgstr "Napravi novi DVD" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 -msgid "Edit menu" -msgstr "Uredi meni" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Edit Menu" -msgstr "Uredi meni" - -#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "Postavke poglavlja" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Add title" -msgstr "Dodaj naslov" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:245 -msgid "Title %1 Menu" -msgstr "Meni %1. naslova" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -msgid "Play Menu" -msgstr "Pusti meni" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:256 -msgid "Play Title" -msgstr "Pusti naslov" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:262 -msgid "Play Root Menu" -msgstr "Pusti glavni meni" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:264 -msgid "Play Title Menu" -msgstr "Pusti meni naslova" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, c-format -msgid "Play Title %1" -msgstr "Pusti naslov %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:94 -msgid "Creating root menu" -msgstr "Pravim glavni meni" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "authoring" -msgstr "autorizujem" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:134 -msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "Autorizacija DVD-a je bila prekinuta" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" -msgstr "Greška je nastala pri radu sa DVDAuthor:\n" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 -#: src/k9settings.cpp:63 -msgid "Authoring" -msgstr "Autorizujem" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, c-format -msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "Pravim meni za naslov %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 -#, c-format -msgid "Encoding %1" -msgstr "Kodiranje %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 -#, no-c-format -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 -#, c-format -msgid "title %1" -msgstr "naslov %1" - -#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 -#: src/k9main.cpp:639 -#, c-format -msgid "chapter %1" -msgstr "poglavlje %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 -msgid "k9Copy - Burning DVD" -msgstr "k9Copy - Upis DVD diska" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 -msgid "Burning DVD" -msgstr "Upisivanje DVD diska" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 -msgid "Insert a recordable DVD" -msgstr "Ubacite upisiv DVD disk" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD burning" -msgstr "Upisivanje DVD diska" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 -msgid "Error burning DVD :\n" -msgstr "Greška pri upisu na DVD :\n" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD Burning finished" -msgstr "Upisivanje DVD diska završeno" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -#, c-format -msgid "An error occured while Burning DVD: %1" -msgstr "Pojavila se greška pri upisivanju DVD diska: %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -msgid "Insert an other DVD" -msgstr "Ubacite drugi DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -msgid "Current write speed :%1 x" -msgstr "Trenutna brzina upisa :%1 x" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 -msgid "for visually impaired" -msgstr "za osobe sa oštećenim vidom" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 -msgid "director's comments" -msgstr "komentar režisera" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 -msgid "alternate director's comments" -msgstr "dodatni komentar režisera" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 -msgid "Large" -msgstr "Veliko" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 -msgid "Children" -msgstr "Deca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 -msgid "reserved" -msgstr "očivano" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 -msgid "Normal captions" -msgstr "Normalna slova" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 -msgid "Large captions" -msgstr "Velika slova" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 -msgid "Children captions" -msgstr "Mala slova" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 -msgid "Forced" -msgstr "Primorano" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 -msgid "Director's comments" -msgstr "Režiserov komentar" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 -msgid "Large director's comments" -msgstr "Dugi režiserov komentar" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "Režiserov komentar za decu" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 -msgid "Couldn't open %1 for title\n" -msgstr "Ne mogu da otvorim %1 za naslov\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 -msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" -msgstr "Ne mogu da tragam u %1 za naslov\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Not Specified" -msgstr "Nije određeno" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afar" -msgstr "afarski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Abkhazian" -msgstr "abhazijski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afrikaans" -msgstr "afrički" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Amharic" -msgstr "amharski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Arabic" -msgstr "arapski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Assamese" -msgstr "asameški" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Aymara" -msgstr "ajmarski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "azerbejdžanski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Bashkir" -msgstr "baškirski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Byelorussian" -msgstr "beloruski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bulgarian" -msgstr "bugarski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bihari" -msgstr "biharski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bislama" -msgstr "bislamski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "bengali" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Tibetan" -msgstr "tibetanski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Breton" -msgstr "bretonski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Catalan" -msgstr "katalonski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Corsican" -msgstr "korzikanski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Czech" -msgstr "češki" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Welsh" -msgstr "velški" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Dansk" -msgstr "danski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Deutsch" -msgstr "nemački" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Bhutani" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Greek" -msgstr "grčki" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "English" -msgstr "engleski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "esperanto" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Espanol" -msgstr "španjolski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Estonian" -msgstr "estonski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Basque" -msgstr "baskijski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Persian" -msgstr "persijski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Suomi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Fiji" -msgstr "fidži" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Faroese" -msgstr "faroski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Francais" -msgstr "francuski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Frisian" -msgstr "frizijski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Gaelic" -msgstr "galski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Scots Gaelic" -msgstr "škotski galski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Galician" -msgstr "galicijski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Guarani" -msgstr "guarani" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "gudžarati" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Hausa" -msgstr "hausa" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Hebrew" -msgstr "hebrejski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hindi" -msgstr "hindu" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hrvatski" -msgstr "hrvatski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Magyar" -msgstr "mađarski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Armenian" -msgstr "jermenski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingua" -msgstr "višejezički" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Indonesian" -msgstr "indonezijski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingue" -msgstr "višejezički" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Inupiak" -msgstr "inupiak" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Islenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Italiano" -msgstr "italijanski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut (transliterovano)" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Japanese" -msgstr "japanski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yiddish" -msgstr "jevrejski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Javanese" -msgstr "javanski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Georgian" -msgstr "gruzijski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Kazakh" -msgstr "kazahstanski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Greenlandic" -msgstr "kalalisut (grenlandski)" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Cambodian" -msgstr "kambodžanski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kannada" -msgstr "kanadski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Korean" -msgstr "korejski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kashmiri" -msgstr "kašmirski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kurdish" -msgstr "kurdski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Kirghiz" -msgstr "kirgiški" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Latin" -msgstr "latinski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lingala" -msgstr "lingala" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Laothian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malagasy" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Maori" -msgstr "maori" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "makedonski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Mongolian" -msgstr "mongolski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Moldavian" -msgstr "moldavski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Maltese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nauru" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nepali" -msgstr "nepalski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nederlands" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Norsk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Occitan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oromo" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Polish" -msgstr "poljski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Portugues" -msgstr "portugalski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Quechua" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Kirundi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Romanian" -msgstr "rumunski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Russian" -msgstr "ruski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sindhi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sangho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "srpsko-hrvatski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Sinhalese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovak" -msgstr "slovački" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovenian" -msgstr "slovenski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Samoan" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Shona" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Somali" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Albanian" -msgstr "albanski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Serbian" -msgstr "srpski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Siswati" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sesotho" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Svenska" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Thai" -msgstr "tajlandski (tai)" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tigrinya" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Turkmen" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Setswana" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Turkish" -msgstr "turski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tsonga" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tatar" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Twi" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uighur" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukrainski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Urdu" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uzbek" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Vietnamese" -msgstr "vijetnamski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Volapuk" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Wolof" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Xhosa" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yoruba" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Zhuang" -msgstr "" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Chinese" -msgstr "kineski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -msgid "Unknown" -msgstr "nepoznat" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 -msgid "Can't open disc %1!\n" -msgstr "Ne mogu da otvorim disk %1!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 -msgid "Can't open main ifo!\n" -msgstr "Me mogu da otvorim glavni ifo!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 -#, c-format -msgid "Title %1" -msgstr "Naslov %1" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 -msgid "reading title" -msgstr "čitam naslov" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 -msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "Greška pri otvaranju vob-ova za naslov %1\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 -msgid "ERROR reading block %1\n" -msgstr "Greška pri čitanju bloka %1\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 -msgid "'%1' not selected" -msgstr "'%1' nije izabran" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "k9Copy - Napredak pravljenja kopije" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 -msgid "Dvdauthor error :\n" -msgstr "Greška u programu Dvdauthor :\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -msgid "Authoring cancelled" -msgstr "Autorizacija prekinuta" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 -msgid "Fixing VOBUS" -msgstr "Popravljanje VOBUS" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 -msgid "DVD backup cancelled" -msgstr "Pravljenje DVD rezervne kopije prekinuto" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 -msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" -msgstr "Ne mogu da otvorim VIDEO_TS.IFO" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 -msgid "Unable to open file " -msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku " - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 -#, c-format -msgid "Unable to open titleset %1" -msgstr "Ne mogu da otvorim niz naslova %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 -#, c-format -msgid "Extracting titleset %1" -msgstr "Čupam niz naslova %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unable to open menu for titleset %1" -msgstr "Ne mogu da otvorim meni za niz naslova %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 -#, c-format -msgid "Extracting menu for titleset %1" -msgstr "Čupam meni za niz naslova %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 -#, c-format -msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" -msgstr "Ne mogu da otvorim ifo datoteku za niz naslova %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 -msgid "Unable to open DVD" -msgstr "Ne mogu da otvorim DVD" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unable to open vobs for titleset %1" -msgstr "Ne mogu da otvorim vob-ove za niz naslova %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 -#, c-format -msgid "Updating vob %1" -msgstr "Ažuriram vob %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 -msgid "DVD backup canceled" -msgstr "Pravljenje rezervne kopije prekinuto" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Encoding error" -msgstr "Greška u kodiranju" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 -msgid "Save file to disk" -msgstr "Sačuvaj datoteku na disk" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 -#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 -#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 -#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#, c-format -msgid "pass %1" -msgstr "prolaz %1" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 -msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" -msgstr "MPEG-4 kodiranje prekinuto" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4 Encoding" -msgstr "MPEG-4 kodiranje" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Error while running mencoder :" -msgstr "Greška pri pokretanju programa mencoder :" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "DVD playback options" -msgstr "Postavke DVD reprodukcije" - -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Izabrano" - -#: src/k9copy.cpp:138 -msgid "Shrink Factor" -msgstr "Faktor kompresije" - -#: src/k9copy.cpp:264 -msgid "Play title" -msgstr "Pusti naslov" - -#: src/k9copy.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Extract MPEG2" -msgstr "Napravi MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:287 -msgid "Create MPEG-4" -msgstr "Napravi MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:294 -msgid "Eject" -msgstr "Izbaci" - -#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD Backup" -msgstr "DVD rezervna kopija" - -#: src/k9copy.cpp:308 -msgid "DVD Author" -msgstr "DVS autor" - -#: src/k9copy.cpp:314 -msgid "Create DVD" -msgstr "Napravi DVD" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "Opcije MPEG4 kodiranja" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "Opcije MPEG4 kodiranja" - -#: src/k9copy.cpp:384 -msgid "Settings" -msgstr "Postavke" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "Zvuk" - -#: src/k9langselect.cpp:90 -msgid "Subtitles" -msgstr "Prevodi" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 -msgid "DVD is not opened" -msgstr "DVD nije otvoren" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 -msgid "DVD Copy" -msgstr "DVD umnožavanje" - -#: src/k9main.cpp:394 -msgid "" -"Insufficient disk space on %1\n" -"%2 mb expected." -msgstr "" -"Nedovoljno mesta na disku u %1\n" -"%2 MB očekivano" - -#: src/k9main.cpp:398 -msgid "Backup in progress" -msgstr "Pravljenje rezervne kopije u toku" - -#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 -#: src/k9main.cpp:1228 -msgid "Ready" -msgstr "Spremno" - -#: src/k9main.cpp:545 -msgid "Open DVD" -msgstr "Otvori DVD" - -#: src/k9main.cpp:568 -#, c-format -msgid "Titleset %1" -msgstr "Niz naslova %1" - -#: src/k9main.cpp:618 -msgid "chapters" -msgstr "poglavlja" - -#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: src/k9main.cpp:681 -msgid "video %1 " -msgstr "video %1 " - -#: src/k9main.cpp:692 -msgid "audio %1 " -msgstr "zvuk %1 " - -#: src/k9main.cpp:712 -msgid "subpicture %1 " -msgstr "prevod %1 " - -#: src/k9main.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "Kodiram naslov : %1" - -#: src/k9main.cpp:1184 -msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extracting titleset %1" -msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Čupam niz naslova %1" - -#: src/k9main.cpp:1381 -msgid "Open ISO Image" -msgstr "Otvori ISO odraz" - -#: src/k9main.cpp:1392 -msgid "Open DVD folder" -msgstr "Otvori DVD fasciklu" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, no-c-format -msgid "MEncoder options" -msgstr "MEncoder opcije" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Audio Codec" -msgstr "Zvučni kodek" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Video Codec" -msgstr "Video kodek" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 -msgid "Filters" -msgstr "Filteri" - -#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 -msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "Izaberite naslov u stablu za pregled..." - -#: src/k9playbackoptions.cpp:149 -msgid "none" -msgstr "ništa" - -#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 -#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 -msgid "new profile" -msgstr "novi profil" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices" -msgstr "Uređaji" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices not detected by k9copy" -msgstr "Uređaji nisu pronađeni od strane programa" - -#: src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MEncoder" -msgstr "MEncoder" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MPEG-4 Codecs" -msgstr "MPEG-4 kodeci" - -#: src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/k9settings.cpp:57 -msgid "Title preview" -msgstr "pregled naslova" - -#: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, c-format -msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "Faktor suženja za %1" - -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "Alat za pravljenje DVD rezervnih kopija u KDE okruženju" - -#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "ulazni uređaj" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "output device" -msgstr "izlazni uređaj" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "title to play" -msgstr "naslov koji da pustim" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "play title to stdout" -msgstr "pusti naslov na standardni izlaz" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "start sector" -msgstr "obeleživač početka" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "end sector" -msgstr "obeleživač kraja" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "list of audio streams" -msgstr "lista zvučnih tokova" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "list of spu streams" -msgstr "lusta spu tokova" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "shrink factor" -msgstr "faktor kompresije" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "shrink factor forced" -msgstr "primorani faktor kompresije" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "size of the cell to be copied" -msgstr "veličina ćelije za umnožavanje" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "total size of selected titles" -msgstr "ukupna veličina izabranih naslova" - -#: src/main.cpp:50 -msgid "size of the chapters being copied" -msgstr "veličina poglavlja za umnožavanje" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "selected chapters" -msgstr "izabrana poglavlja" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "new dvd size" -msgstr "veličina novog DVD-a" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "selected chapter" -msgstr "izabrano poglavnje" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "cell number in selected chapter" -msgstr "broj ćelije u izabranom poglavlju" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "status file name" -msgstr "ime datoteke za stanje" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "initialize status file" -msgstr "pokreni datoteku za stanjem" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "continue playing from last sector" -msgstr "nastavi reprodukciju od zadnjeg sektora" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "don't save status at end" -msgstr "ne čuvaj stanje na kraju" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "sačuvaj ćeliju u privremenu datoteku pre kodiranja" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "for internal use" -msgstr "za unutarnju upotrebu" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "k9copy" -msgstr "k9Copy" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "_: IME PREVODILACA\\nMiloš Popović" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "_: MEJL ADRESA PREVODILACA\\ngpopac@gmail.com" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -msgid "DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -msgid "DVD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -msgid "HD DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -msgid "BD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -msgid "DVD+R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -msgid "DVD+RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "Prevod" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" - -#: k9author/chapterEdit.ui:48 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "početak" - -#: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, no-c-format -msgid "video" -msgstr "video" - -#: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" - -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "postavi trenutni kadar" - -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "prekini kontinuitet" - -#: k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "kraj" - -#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "--:--:--" - -#: k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "postavi Naslovno dugme" - -#: k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "uvoz" - -#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Izlaz" - -#: k9author/import.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "Video datoteke" - -#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "Pozadinska slika" - -#: k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "Na početak" - -#: k9author/menuEdit.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "Pusti meni" - -#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "Pusti naslov 1" - -#: k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "Na kraj" - -#: k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "Pusti glavni meni" - -#: k9author/menuEdit.ui:227 -#, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "Pusti meni naslova" - -#: k9author/newTitle.ui:81 -#, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "broj poglavlja" - -#: k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "dužina poglavlja" - -#: k9author/newTitle.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "Video datoteka" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "

DVD Backup

" -msgstr "

DVD rezervna kopija

" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr "Trenutni korak" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Proteklo vreme" - -#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "k9Copy - DVD analiza" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9Copy - Kodiranje" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "Kodiranje" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitski protok" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "Lista za obradu" - -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "Obrade" - -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "Proteklo" - -#: libk9copy/progress.ui:33 -#, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "k9Copy" - -#: src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "k9Copy - Uređaji" - -#: src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "uređaj" - -#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "natpis" - -#: src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Ulaz" - -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "&Radnje" - -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "Paleta sa alatima radnje" - -#: src/k9mainw.ui:30 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "MainDlg" - -#: src/k9mainw.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "Izlazni uređaj " - -#: src/k9mainw.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "Sadržaj" - -#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/k9mainw.ui:237 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "@" - -#: src/k9mainw.ui:295 -#, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "Otvori fasciklu" - -#: src/k9mainw.ui:326 -#, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "Otvori iso odraz" - -#: src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "Jezici" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format -msgid "faac" -msgstr "faac" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format -msgid "lavc" -msgstr "lavc" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format -msgid "x264" -msgstr "x264" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format -msgid "xvid" -msgstr "xvid" - -#: src/playbackoptionsw.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Keep original menus" -msgstr "Zadrži originalne menije" - -#: src/playbackoptionsw.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Selected Titles" -msgstr "Izabrani naslovi" - -#: src/playbackoptionsw.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Default language" -msgstr "Podrazumevani jezik" - -#: src/playbackoptionsw.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Subtitle" -msgstr "Prevod" - -#: src/prefAuthor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Authoring options" -msgstr "Opcije autorizacije" - -#: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "AC3" - -#: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format -msgid "MP2" -msgstr "MP2" - -#: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "128" - -#: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format -msgid "192" -msgstr "192" - -#: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format -msgid "320" -msgstr "320" - -#: src/prefAuthor.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: src/prefAuthor.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "Dugmići" - -#: src/prefAuthor.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Hilite color" -msgstr "Boja isticanja" - -#: src/prefAuthor.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "Boja pisma" - -#: src/prefDVD.ui:16 -#, no-c-format -msgid "prefDVD" -msgstr "postDVD" - -#: src/prefDVD.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Output directory" -msgstr "Izlazni direktorijum" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Burn with k3b" -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "Upiši disk pomoću k3b-a" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Auto burn" -msgid "Au&to burn" -msgstr "Automatski upiši disk" - -#: src/prefDVD.ui:80 -#, no-c-format -msgid "DVD size" -msgstr "Veličina DVD-a" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Quick scan" -msgid "&Quick scan" -msgstr "Brzo skeniranje" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "koristi dvdAuthor za kopije bez menija" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Clear output directory on exit" -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Očisti izlazni direktorijum pri izlasku iz programa" - -#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "Form1" - -#: src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "2 pass" -msgid "&2 pass" -msgstr "2 prolaza" - -#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, no-c-format -msgid "Codec" -msgstr "Kodek" - -#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 -#, no-c-format -msgid "XviD" -msgstr "Xvid" - -#: src/prefMPEG4.ui:83 -#, no-c-format -msgid "lavc MPEG4" -msgstr "lavc MPEG4" - -#: src/prefMPEG4.ui:147 -#, no-c-format -msgid "640" -msgstr "640" - -#: src/prefMPEG4.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&keep aspect ratio" -msgstr "&zadrži razmeru" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "File size" -msgid "File &size" -msgstr "Veličina datoteke" - -#: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format -msgid " MB" -msgstr " MB" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Bitrate" -msgid "&Bitrate" -msgstr "Bitski protok" - -#: src/prefMPEG4.ui:427 -#, no-c-format -msgid "mp3" -msgstr "mp3" - -#: src/prefMPEG4.ui:437 -#, no-c-format -msgid "mp2" -msgstr "mp2" - -#: src/prefMPEG4.ui:442 -#, no-c-format -msgid "ac3" -msgstr "ac3" - -#: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format -msgid "adpcm ima" -msgstr "adpcm ima" - -#: src/prefMPEG4.ui:537 -#, no-c-format -msgid "Gain" -msgstr "Pojačanje" - -#: src/prefMPEG4.ui:565 -#, no-c-format -msgid "use cell cache" -msgstr "koristi keš ćelije" - -#: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" -msgstr "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" - -#: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" -msgstr "" -"broj prolaza\n" -"širina videa\n" -"vidina videa\n" -"bitski protok videa\n" -"bitski protok zvuka" - -#: src/prefMencoder.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "Video kodeci" - -#: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format -msgid "MJPEG" -msgstr "MJPEG" - -#: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format -msgid "LJPEG" -msgstr "LJPEG" - -#: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format -msgid "H.261" -msgstr "H.261" - -#: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format -msgid "H.263" -msgstr "H.263" - -#: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format -msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" - -#: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format -msgid "DivX 3" -msgstr "DivX 3" - -#: src/prefMencoder.ui:135 -#, no-c-format -msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "MS MPEG-4 v2" - -#: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format -msgid "WMV7" -msgstr "WMV7" - -#: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format -msgid "WMV8" -msgstr "WMV8" - -#: src/prefMencoder.ui:150 -#, no-c-format -msgid "RealVideo" -msgstr "RealVideo" - -#: src/prefMencoder.ui:155 -#, no-c-format -msgid "MPEG-1" -msgstr "MPEG-1" - -#: src/prefMencoder.ui:160 -#, no-c-format -msgid "MPEG-2" -msgstr "MPEG-2" - -#: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format -msgid "HuffYUV" -msgstr "HuffYUV" - -#: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format -msgid "ffvHuff" -msgstr "ffvHuff" - -#: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format -msgid "ASUS v1" -msgstr "ASUS v1" - -#: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format -msgid "ASUS v2" -msgstr "ASUS v2" - -#: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format -msgid "fourcc" -msgstr "fourcc" - -#: src/prefMencoder.ui:243 -#, no-c-format -msgid "first pass" -msgstr "prvi prolaz" - -#: src/prefMencoder.ui:361 -#, no-c-format -msgid "one pass" -msgstr "jedan prolaz" - -#: src/prefMencoder.ui:438 -#, no-c-format -msgid "second pass" -msgstr "drugi prolaz" - -#: src/prefMencoder.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "Zvučni kodek" - -#: src/prefMencoder.ui:502 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nova stavka" - -#: src/prefMencoder.ui:598 -#, no-c-format -msgid "options" -msgstr "opcije" - -#: src/prefMencoder.ui:622 -#, no-c-format -msgid "Available variables" -msgstr "Dostupne promenjljive" - -#: src/prefpreview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "&Internal Player" -msgstr "Integrisani pregledač" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "MPlayer" -msgid "&MPlayer" -msgstr "MPlayer" - -#: src/prefpreview.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Internal viewer options" -msgstr "Opcije integrisanog pregledača" - -#: src/prefpreview.ui:132 -#, no-c-format -msgid "use OpenGL" -msgstr "koristi OpenGL" - -#: src/prefpreview.ui:170 -#, no-c-format -msgid "Video output" -msgstr "Video izlaz" - -#: src/prefpreview.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Audio output" -msgstr "Zvučni izlaz" - -#: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: src/prefpreview.ui:197 -#, no-c-format -msgid "Xv" -msgstr "Xv" - -#: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format -msgid "SDL" -msgstr "SDL" - -#: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "ALSA" - -#: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "OSS" -msgstr "OSS" - -#: src/prefpreview.ui:286 -#, no-c-format -msgid "MPlayer options" -msgstr "MPlayer opcije" - -#: src/titlefactor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factors" -msgstr "Faktori suženja" - -#: src/titlefactor.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "Faktor suženja za naslov %1" - -#: src/titlefactor.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Change Factor" -msgstr "Promeni faktor" - -#: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "0.00" - -#: src/viewmpeg2.ui:36 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Title Preview" -msgstr "k9Copy - Pregled naslova" - -#~ msgid "Input device " -#~ msgstr "Ulazni uređaj " - -#~ msgid "D&VD" -#~ msgstr "&DVD" - -#~ msgid "Burn with k3b" -#~ msgstr "Upiši disk pomoću k3b-a" - -#~ msgid "Auto burn" -#~ msgstr "Automatski upiši disk" - -#~ msgid "Quick scan" -#~ msgstr "Brzo skeniranje" - -#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -#~ msgstr "koristi dvdAuthor za kopije bez menija" - -#~ msgid "Clear output directory on exit" -#~ msgstr "Očisti izlazni direktorijum pri izlasku iz programa" - -#~ msgid "2 pass" -#~ msgstr "2 prolaza" - -#~ msgid "File size" -#~ msgstr "Veličina datoteke" - -#~ msgid "MPlayer" -#~ msgstr "MPlayer" - -#~ msgid "Cannot open then library %1" -#~ msgstr "Ne mogu da otvorim biblioteku %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open the library %1" -#~ msgstr "Ne mogu da otvorim biblioteku %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "k9Copy" - -#~ msgid "k9Ifo2" -#~ msgstr "k9Ifo2" - -#~ msgid "k9ChapterCell" -#~ msgstr "k9 ćelija sa poglavljem" - -#~ msgid "k9DVDChapter" -#~ msgstr "k9DVD poglavlje" - -#~ msgid "k9BurnDVD" -#~ msgstr "k9 upis DVD-a" - -#~ msgid "k9DVD" -#~ msgstr "k9DVD" - -#~ msgid "k9DVDVideoStream" -#~ msgstr "k9DVD video tok" - -#~ msgid "k9DVDAudioStream" -#~ msgstr "k9DVD zvučni tok" - -#~ msgid "k9DVDSubtitle" -#~ msgstr "k9DVD prevod" - -#~ msgid "k9DVDTitle" -#~ msgstr "k9DVD naslov" - -#~ msgid "k9DVDProgress" -#~ msgstr "k9DVD napredak" - -#~ msgid "k9DVDTitleset" -#~ msgstr "k9DVD niz naslova" - -#~ msgid "k9DVDAuthor" -#~ msgstr "k9DVD autor" - -#~ msgid "k9DVDSize" -#~ msgstr "k9DVD veličina" - -#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" -#~ msgstr "k9Copy - pregled menija" - -#~ msgid "kCDDrive" -#~ msgstr "kCD uređaj" - -#~ msgid "kCDDrives" -#~ msgstr "kCD uređaji" - -#~ msgid "k9Widget" -#~ msgstr "k9Widget" - -#~ msgid "kViewMPEG2" -#~ msgstr "kViewMPEG2" - -#~ msgid "K9Mplayer" -#~ msgstr "K9Mplayer" - -#~ msgid "kDecMPEG2" -#~ msgstr "kDecMPEG2" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po deleted file mode 100644 index 4dea38f..0000000 --- a/po/tr.po +++ /dev/null @@ -1,2373 +0,0 @@ -# translation of tr.po to -# translation of a.po to -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Can Coşkuner , 2007. -# Murat Şenel , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-17 11:01+0300\n" -"Last-Translator: Murat Şenel \n" -"Language-Team: \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Can Coşkuner" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "fethicanc@gmail.com" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, c-format -msgid "Unable to run %1" -msgstr "%1 çalıştırılamadı" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 -#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Önizleme" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, c-format -msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "%1 dosyası açılamadı" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:82 -msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "Akış bilgisi bulunamadı" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:100 -msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "Dosya hiç bir video akışı içermiyor" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:111 -msgid "Unsupported codec" -msgstr "Desteklenmeyen çözücü" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:122 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:136 -msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "Çözücü açılamadı" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:155 -msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "Kareler için hafıza ayırılamadı" - -#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.ui:185 -#, no-c-format -msgid "Root Menu" -msgstr "Kök Menü" - -#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 -msgid "ISO Image" -msgstr "ISO imajı" - -#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 -msgid "Folder" -msgstr "Klasör" - -#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 -msgid "processing" -msgstr "işliyor" - -#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 -msgid "Save image to disk" -msgstr "İmajı diske kaydet" - -#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 -#: src/k9playbackoptions.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "Öntanımlı" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:24 -msgid "Create new DVD" -msgstr "Yeni DVD Oluştur" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 -msgid "Edit menu" -msgstr "Menüyü düzenle" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Edit Menu" -msgstr "Menüyü Düzenle" - -#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "Bölüm özellikleri" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Add title" -msgstr "Başlık ekle" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:245 -msgid "Title %1 Menu" -msgstr "Başlık %1 Menüsü" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -msgid "Play Menu" -msgstr "Menüyü Oynat" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:256 -msgid "Play Title" -msgstr "Başlığı Oynat" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:262 -msgid "Play Root Menu" -msgstr "Kök Menüyü Oynat" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:264 -msgid "Play Title Menu" -msgstr "Başlık Menüsünü Oynat" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, c-format -msgid "Play Title %1" -msgstr "%1 Başlığını Oynat" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:94 -msgid "Creating root menu" -msgstr "Kök menü oluşturuluyor" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "authoring" -msgstr "yazılıyor" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:134 -msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "DVD yazma işlemi iptal edildi" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" -msgstr "DVDAuthor çalışırken bir hata oluştu:\n" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 -#: src/k9settings.cpp:63 -msgid "Authoring" -msgstr "Yazılıyor" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, c-format -msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "%1 başlığı için menü oluşturuluyor" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 -#, c-format -msgid "Encoding %1" -msgstr "Kodlanıyor %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 -#, no-c-format -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 -#, c-format -msgid "title %1" -msgstr "başlık %1" - -#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 -#: src/k9main.cpp:639 -#, c-format -msgid "chapter %1" -msgstr "Bölüm %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 -msgid "k9Copy - Burning DVD" -msgstr "k9Copy - DVD'ye yazıyor" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 -msgid "Burning DVD" -msgstr "DVD yazılıyor" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 -msgid "Insert a recordable DVD" -msgstr "Yazdırabilir DVD yerleştirin" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD burning" -msgstr "DVD yazılıyor" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 -msgid "Error burning DVD :\n" -msgstr "DVD yazma hatası :\n" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD Burning finished" -msgstr "DVD yazma tamamlandı" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -#, c-format -msgid "An error occured while Burning DVD: %1" -msgstr "DVD yazılırken hata oluştu :%1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -msgid "Insert an other DVD" -msgstr "Diğer DVD'yi yerleştirin" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -msgid "Current write speed :%1 x" -msgstr "Geçerli yazma hızı :%1 x" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 -msgid "for visually impaired" -msgstr "görme engelliler için" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 -msgid "director's comments" -msgstr "yönetmen'in yorumları" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 -msgid "alternate director's comments" -msgstr "yönetmen'in yorumlarını değiştir" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 -msgid "Large" -msgstr "GenişEtiket" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 -msgid "Children" -msgstr "Çocuklar" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 -msgid "reserved" -msgstr "dolu" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 -msgid "Normal captions" -msgstr "Normal başlıklar" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 -msgid "Large captions" -msgstr "Geniş yakalamalarMPlayer seçenekleri" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 -msgid "Children captions" -msgstr "Çocuk başlıkları" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 -msgid "Forced" -msgstr "Güçlendirilmiş" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 -msgid "Director's comments" -msgstr "Yönetmenin yorumları" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 -msgid "Large director's comments" -msgstr "Yönetmenin yorumlarını genişlet" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "Çocuklar için yönetmenin yorumları" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 -msgid "Couldn't open %1 for title\n" -msgstr "Başlık için %1 açılamadı\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 -msgid "unknown" -msgstr "bilinmeyen" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 -msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" -msgstr "Başlık %1 için konumlanamadı\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Not Specified" -msgstr "Belirtilmemiş" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afar" -msgstr "Çok uzakta" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Abkhazian" -msgstr "Abhazca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikalılar" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Amharic" -msgstr "Habeşistan" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Arabic" -msgstr "Arapça" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Aymara" -msgstr "Aymara" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerice" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Bashkir" -msgstr "Bashkir" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Byelorussian" -msgstr "Beyaz Rusça" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bihari" -msgstr "Bihari" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bislama" -msgstr "Bislama" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "Bengali; Bangla" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetçe" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalanca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Corsican" -msgstr "Corsican" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Czech" -msgstr "Çekçe" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Welsh" -msgstr "Galce" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Dansk" -msgstr "Dansk" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Deutsch" -msgstr "Almanca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Bhutani" -msgstr "Bhutani" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Greek" -msgstr "Rumca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "English" -msgstr "İngilizce" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Espanol" -msgstr "İspanyolca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Estonian" -msgstr "Estçe" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Basque" -msgstr "Basque" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Persian" -msgstr "Farsça" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Suomi" -msgstr "Suomi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Faroese" -msgstr "Faroese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Francais" -msgstr "Francais" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Frisian" -msgstr "Frisian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Gaelic" -msgstr "İrlandaca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Scots Gaelic" -msgstr "İskoçça" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Galician" -msgstr "Galician" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Hebrew" -msgstr "İbranice" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hindi" -msgstr "Hintçe" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hrvatski" -msgstr "Hırvatça" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Armenian" -msgstr "Ermenice" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Indonesian" -msgstr "Endonezyaca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingue" -msgstr "Interlingue" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Inupiak" -msgstr "Inupiak" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Islenska" -msgstr "Islenska" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Italiano" -msgstr "İtalyanca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yiddish" -msgstr "Yahudi Almancası" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Javanese" -msgstr "Cavaca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Georgian" -msgstr "Gürcüce" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakça" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Greenlandic" -msgstr "Grönlandca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Cambodian" -msgstr "Kampuçça" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kannada" -msgstr "Kanada" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Korean" -msgstr "Korece" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kashmiri" -msgstr "Kashmiri" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kurdish" -msgstr "Kürtçe" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kırgızca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Latin" -msgstr "Latince" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Laothian" -msgstr "Laothian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanyaca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "Letonca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malagasy" -msgstr "Malgaşça" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Mongolian" -msgstr "Moğolca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldavyaca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Malay" -msgstr "Malayca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltaca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Burmese" -msgstr "Birmanca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalce" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nederlands" -msgstr "Hollandaca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Punjabi" -msgstr "Pencapça" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Polish" -msgstr "Polca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "Afganca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Portugues" -msgstr "Portekizce" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Quechua" -msgstr "Quechua" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "Rhaeto-Romance" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Kirundi" -msgstr "Kirundi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumence" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Russian" -msgstr "Rusça" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sanskritçe" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sangho" -msgstr "Sangho" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Sırpça-Hırvatça" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Sinhalese" -msgstr "Sinhalese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakça" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovence" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Samoan" -msgstr "Samoanca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Shona" -msgstr "Shona" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Somali" -msgstr "Somali" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Albanian" -msgstr "Arnavut" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Serbian" -msgstr "Sırpça" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Siswati" -msgstr "Siswati" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sesotho" -msgstr "Sesotho" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sundanese" -msgstr "Sundanese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Svenska" -msgstr "Svenska" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilce" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tajik" -msgstr "Tacikçe" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Thai" -msgstr "Tayca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Turkmen" -msgstr "Türkmence" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalog" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Setswana" -msgstr "Setswana" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkçe" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Twi" -msgstr "Twi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uighur" -msgstr "Uighur" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraynaca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Urdu" -msgstr "Urduca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uzbek" -msgstr "Özbekçe" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamca" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Volapuk" -msgstr "Volapuk" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Zhuang" -msgstr "Zhuang" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Chinese" -msgstr "Çince" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 -msgid "Can't open disc %1!\n" -msgstr "Disk %1 açılamadı!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 -msgid "Can't open main ifo!\n" -msgstr "Ana ifo açılamadı!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 -#, c-format -msgid "Title %1" -msgstr "Başlık %1" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 -msgid "reading title" -msgstr "başlık okunuyor" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 -msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "Başlık %1 için vob dosyaları açılamadı\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 -msgid "ERROR reading block %1\n" -msgstr "Blok %1 okunurken hata oluştu\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 -msgid "'%1' not selected" -msgstr "'%1' seçilmedi" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "k9Copy - Yedekleme seviyesi" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 -msgid "Dvdauthor error :\n" -msgstr "Dvdauthor hatası :\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -msgid "Authoring cancelled" -msgstr "Yazma işlemi iptal edildi" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 -msgid "Fixing VOBUS" -msgstr "VOBUS onarılıyor" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 -msgid "DVD backup cancelled" -msgstr "DVD yedekleme iptal edildi" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 -msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" -msgstr "VIDEO_TS.IFO açılamadı" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 -msgid "Unable to open file " -msgstr "Dosya açılamadı" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 -#, c-format -msgid "Unable to open titleset %1" -msgstr "Başlık seti %1 açılamıyor" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 -#, c-format -msgid "Extracting titleset %1" -msgstr "Titleset %1 çıkarılıyor" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unable to open menu for titleset %1" -msgstr "Titleset %1 için menü açılamadı" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 -#, c-format -msgid "Extracting menu for titleset %1" -msgstr "Titleset %1 için menü çıkartılıyor" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 -#, c-format -msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" -msgstr "Titleset %1 için ifo dosyası açılamadı" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 -msgid "Unable to open DVD" -msgstr "DVD açılamadı" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unable to open vobs for titleset %1" -msgstr "Başlık seti %1 için vob dosyaları açılamıyor" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 -#, c-format -msgid "Updating vob %1" -msgstr "Vob %1 güncelleniyor" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 -msgid "DVD backup canceled" -msgstr "DVD yedekleme iptal edildi" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Encoding error" -msgstr "Kodlama hatası" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 -msgid "Save file to disk" -msgstr "Dosyayı diske kaydet" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 -#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 -#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 -#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#, c-format -msgid "pass %1" -msgstr "%1 geçti" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 -msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" -msgstr "MPEG-4 kodlama iptal edildi" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4 Encoding" -msgstr "MPEG-4 kodlama" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Error while running mencoder :" -msgstr "Mencoder çalışırken hata oluştu:" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "DVD playback options" -msgstr "DVD oynatma seçenekleri" - -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "Seçim" - -#: src/k9copy.cpp:138 -msgid "Shrink Factor" -msgstr "Kısaltma Faktörü" - -#: src/k9copy.cpp:264 -msgid "Play title" -msgstr "Oynat" - -#: src/k9copy.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Extract MPEG2" -msgstr "MPEG-4 yap" - -#: src/k9copy.cpp:287 -msgid "Create MPEG-4" -msgstr "MPEG-4 yap" - -#: src/k9copy.cpp:294 -msgid "Eject" -msgstr "Çıkar" - -#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD Backup" -msgstr "DVD yedekleme" - -#: src/k9copy.cpp:308 -msgid "DVD Author" -msgstr "DVD Author" - -#: src/k9copy.cpp:314 -msgid "Create DVD" -msgstr "DCD Oluştur" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "MPEG-4 Kodlama Seçenekleri" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "MPEG-4 Kodlama Seçenekleri" - -#: src/k9copy.cpp:384 -msgid "Settings" -msgstr "Ayarlar" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "Ses" - -#: src/k9langselect.cpp:90 -msgid "Subtitles" -msgstr "Altyazılar" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 -msgid "DVD is not opened" -msgstr "DVD açılamadı" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 -msgid "DVD Copy" -msgstr "DVD kopyala" - -#: src/k9main.cpp:394 -msgid "" -"Insufficient disk space on %1\n" -"%2 mb expected." -msgstr "" -"%1 üzerinde yetersiz disk alanı\n" -"%2 mb gerekli." - -#: src/k9main.cpp:398 -msgid "Backup in progress" -msgstr "Yedekleme işlemi yapılıyor" - -#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 -#: src/k9main.cpp:1228 -msgid "Ready" -msgstr "Hazır" - -#: src/k9main.cpp:545 -msgid "Open DVD" -msgstr "DVD aç" - -#: src/k9main.cpp:568 -#, c-format -msgid "Titleset %1" -msgstr "Başlık Seti %1" - -#: src/k9main.cpp:618 -msgid "chapters" -msgstr "Bölümler" - -#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: src/k9main.cpp:681 -msgid "video %1 " -msgstr "video %1" - -#: src/k9main.cpp:692 -msgid "audio %1 " -msgstr "ses %1" - -#: src/k9main.cpp:712 -msgid "subpicture %1 " -msgstr "alt resim %1" - -#: src/k9main.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "Başlık %1 kodlanıyor" - -#: src/k9main.cpp:1184 -msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extracting titleset %1" -msgid "Extracting title : %1" -msgstr "Titleset %1 çıkarılıyor" - -#: src/k9main.cpp:1381 -msgid "Open ISO Image" -msgstr "İSO imajını aç" - -#: src/k9main.cpp:1392 -msgid "Open DVD folder" -msgstr "DVD dosyasını aç" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, no-c-format -msgid "MEncoder options" -msgstr "MEncoder seçenekleri" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Audio Codec" -msgstr "Ses Kodeği" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Video Codec" -msgstr "Video Çözücü" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 -msgid "Filters" -msgstr "Filtreler" - -#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 -msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "Ağaç görünümünden bir Başlık seçin..." - -#: src/k9playbackoptions.cpp:149 -msgid "none" -msgstr "yok" - -#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 -#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 -msgid "new profile" -msgstr "yeni profil" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices" -msgstr "Aygıtlar" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices not detected by k9copy" -msgstr "K9copy aygıtları bulamadı" - -#: src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MEncoder" -msgstr "MEncoder" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MPEG-4 Codecs" -msgstr "MPEG-4 Codecs" - -#: src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/k9settings.cpp:57 -msgid "Title preview" -msgstr "Başlık önizleme" - -#: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, c-format -msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "%1 için Kısaltma Faktörü" - -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "KDE için yedekleme aracı" - -#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "kaynak" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "output device" -msgstr "çıktı aygıtı" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "title to play" -msgstr "oynatılacak başlık" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "play title to stdout" -msgstr "başlığı stdout'ta oynat" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "start sector" -msgstr "Başlangıç sektörü" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "end sector" -msgstr "Bitiş sektörü" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "list of audio streams" -msgstr "ses akışlarının listesi" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "list of spu streams" -msgstr "spu akışlarının listesi" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "shrink factor" -msgstr "kısaltma faktörü" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "shrink factor forced" -msgstr "güçlendirilmiş kısaltma faktörü" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "size of the cell to be copied" -msgstr "kopyalanacak hücre büyüklüğü" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "total size of selected titles" -msgstr "seçilen başlıkların toplam boyutu" - -#: src/main.cpp:50 -msgid "size of the chapters being copied" -msgstr "kopyalanmış bölümlerin büyüklüğü" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "selected chapters" -msgstr "seçilen bölümler" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "new dvd size" -msgstr "yeni dvd boyutu" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "selected chapter" -msgstr "seçilen bölüm" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "cell number in selected chapter" -msgstr "seçilmiş bölümdeki hücre sayısı" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "status file name" -msgstr "durum dosya ismi" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "initialize status file" -msgstr "durum dosyasını başlat" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "continue playing from last sector" -msgstr "Oynatmaya kaldığı yerden devam et" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "don't save status at end" -msgstr "işlem sonundaki durumu kaydetme" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "çözümleme işleminden önce hücreyi geçici bir dosyaya kaydet" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "for internal use" -msgstr "içsel kullanım için" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "k9copy" -msgstr "k9copy" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "Can Coşkuner" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "fethicanc@gmail.com" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -msgid "DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -msgid "DVD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -msgid "HD DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -msgid "BD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -msgid "DVD+R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -msgid "DVD+RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "Alt resim" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" - -#: k9author/chapterEdit.ui:48 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "başlangıç" - -#: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, no-c-format -msgid "video" -msgstr "video" - -#: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" - -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "Şu anki kareyi ayarla" - -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "ara devamlılığı" - -#: k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "son" - -#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "--:--:--" - -#: k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "Başlık düğmesini ayarla" - -#: k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "aktar" - -#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Çıktı" - -#: k9author/import.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "Video dosyaları" - -#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Metin" - -#: k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "Arkaplan resmi" - -#: k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "Başta" - -#: k9author/menuEdit.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "Menüyü oynat" - -#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "Başlık 1'i oynat" - -#: k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "Sonda" - -#: k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "Kök menüyü oynat" - -#: k9author/menuEdit.ui:227 -#, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "Başlık menüsünü oynat" - -#: k9author/newTitle.ui:81 -#, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "Bölüm sayısı" - -#: k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "bölüm uzunluğu" - -#: k9author/newTitle.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "Video dosyası" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "

DVD Backup

" -msgstr "

DVD Yedekleme

" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr "Şu anki adım" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Geçen süre" - -#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "k9Copy - DVD Analizi" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9Copy - kod çevirimi" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "Kodlama" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "Bit Oranı" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Boyut" - -#: libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "İşlem listesi" - -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "İşlemler" - -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "Geçen süre" - -#: libk9copy/progress.ui:33 -#, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "k9Copy" - -#: src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "k9Copy - Aygıtlar" - -#: src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "Aygıt" - -#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "etiket" - -#: src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Girdi" - -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "&Eylemler" - -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "Eylemler Araç Çubuğu" - -#: src/k9mainw.ui:30 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "Ana Pencere" - -#: src/k9mainw.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "Çıktı" - -#: src/k9mainw.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Başlık" - -#: src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "İçerik" - -#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/k9mainw.ui:237 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "@" - -#: src/k9mainw.ui:295 -#, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "Dosya aç" - -#: src/k9mainw.ui:326 -#, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "İso imajı aç" - -#: src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "Diller" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format -msgid "faac" -msgstr "faac" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format -msgid "lavc" -msgstr "lavc" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format -msgid "x264" -msgstr "x264" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format -msgid "xvid" -msgstr "xvid" - -#: src/playbackoptionsw.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Keep original menus" -msgstr "&Orijinal menüyü koru" - -#: src/playbackoptionsw.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Selected Titles" -msgstr "Seçili başlıklar" - -#: src/playbackoptionsw.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Default language" -msgstr "Öntanımlı dil" - -#: src/playbackoptionsw.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Subtitle" -msgstr "Altyazı" - -#: src/prefAuthor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Authoring options" -msgstr "Yazma seçenekleri" - -#: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "AC3" - -#: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format -msgid "MP2" -msgstr "MP2" - -#: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "128" - -#: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format -msgid "192" -msgstr "192" - -#: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format -msgid "320" -msgstr "320" - -#: src/prefAuthor.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Biçim" - -#: src/prefAuthor.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "Düğmeler" - -#: src/prefAuthor.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Hilite color" -msgstr "Vurgu rengi" - -#: src/prefAuthor.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "Metin rengi" - -#: src/prefDVD.ui:16 -#, no-c-format -msgid "prefDVD" -msgstr "prefDVD" - -#: src/prefDVD.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Output directory" -msgstr "Çıktı dizini" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Burn with k3b" -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "K3b ile yaz" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Auto burn" -msgid "Au&to burn" -msgstr "Otomatik yaz" - -#: src/prefDVD.ui:80 -#, no-c-format -msgid "DVD size" -msgstr "DVD boyutu" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Quick scan" -msgid "&Quick scan" -msgstr "Çabuk tara" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "Kopyalama için dvdAuthor'u menüsüz kullan" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Clear output directory on exit" -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "Çıkışta çıktı dizinini temizle" - -#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "Form1" - -#: src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "2 pass" -msgid "&2 pass" -msgstr "2 geçiş" - -#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, no-c-format -msgid "Codec" -msgstr "Kodek" - -#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 -#, no-c-format -msgid "XviD" -msgstr "XviD" - -#: src/prefMPEG4.ui:83 -#, no-c-format -msgid "lavc MPEG4" -msgstr "lavc MPEG4" - -#: src/prefMPEG4.ui:147 -#, no-c-format -msgid "640" -msgstr "640" - -#: src/prefMPEG4.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&keep aspect ratio" -msgstr "&Oranı koru" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "File size" -msgid "File &size" -msgstr "Dosya boyutu" - -#: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format -msgid " MB" -msgstr " MB" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Bitrate" -msgid "&Bitrate" -msgstr "Bit Oranı" - -#: src/prefMPEG4.ui:427 -#, no-c-format -msgid "mp3" -msgstr "mp3" - -#: src/prefMPEG4.ui:437 -#, no-c-format -msgid "mp2" -msgstr "mp2" - -#: src/prefMPEG4.ui:442 -#, no-c-format -msgid "ac3" -msgstr "ac3" - -#: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format -msgid "adpcm ima" -msgstr "adpcm ima" - -#: src/prefMPEG4.ui:537 -#, no-c-format -msgid "Gain" -msgstr "Gain" - -#: src/prefMPEG4.ui:565 -#, no-c-format -msgid "use cell cache" -msgstr "hücre ön belleği kullan" - -#: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" -msgstr "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" - -#: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" -msgstr "" -"geçiş numarası\n" -"video genişliği\n" -"video yüksekliği\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" - -#: src/prefMencoder.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "Video çözücüler" - -#: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format -msgid "MJPEG" -msgstr "MJPEG" - -#: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format -msgid "LJPEG" -msgstr "LJPEG" - -#: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format -msgid "H.261" -msgstr "H.261" - -#: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format -msgid "H.263" -msgstr "H.263" - -#: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format -msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" - -#: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format -msgid "DivX 3" -msgstr "DivX 3" - -#: src/prefMencoder.ui:135 -#, no-c-format -msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "MS MPEG-4 v2" - -#: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format -msgid "WMV7" -msgstr "WMV7" - -#: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format -msgid "WMV8" -msgstr "WMV8" - -#: src/prefMencoder.ui:150 -#, no-c-format -msgid "RealVideo" -msgstr "RealVideo" - -#: src/prefMencoder.ui:155 -#, no-c-format -msgid "MPEG-1" -msgstr "MPEG-1" - -#: src/prefMencoder.ui:160 -#, no-c-format -msgid "MPEG-2" -msgstr "MPEG-2" - -#: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format -msgid "HuffYUV" -msgstr "HuffYUV" - -#: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format -msgid "ffvHuff" -msgstr "ffvHuff" - -#: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format -msgid "ASUS v1" -msgstr "ASUS v1" - -#: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format -msgid "ASUS v2" -msgstr "ASUS v2" - -#: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format -msgid "fourcc" -msgstr "fourcc" - -#: src/prefMencoder.ui:243 -#, no-c-format -msgid "first pass" -msgstr "ilk geçiş" - -#: src/prefMencoder.ui:361 -#, no-c-format -msgid "one pass" -msgstr "tek geçiş" - -#: src/prefMencoder.ui:438 -#, no-c-format -msgid "second pass" -msgstr "ikinci geçiş" - -#: src/prefMencoder.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "Ses çözücüleri" - -#: src/prefMencoder.ui:502 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Yeni Öğe" - -#: src/prefMencoder.ui:598 -#, no-c-format -msgid "options" -msgstr "seçenekler" - -#: src/prefMencoder.ui:622 -#, no-c-format -msgid "Available variables" -msgstr "Var olan değişkenler" - -#: src/prefpreview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "&Internal Player" -msgstr "&Dahili Oynatıcı" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "MPlayer" -msgid "&MPlayer" -msgstr "MPlayer" - -#: src/prefpreview.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Internal viewer options" -msgstr "Dahili görüntüleyici seçenekleri" - -#: src/prefpreview.ui:132 -#, no-c-format -msgid "use OpenGL" -msgstr "OpenGL kullan" - -#: src/prefpreview.ui:170 -#, no-c-format -msgid "Video output" -msgstr "Video çıktısı" - -#: src/prefpreview.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Audio output" -msgstr "Ses çıktısı" - -#: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: src/prefpreview.ui:197 -#, no-c-format -msgid "Xv" -msgstr "Xv" - -#: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format -msgid "SDL" -msgstr "SDL" - -#: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "ALSA" - -#: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "OSS" -msgstr "OSS" - -#: src/prefpreview.ui:286 -#, no-c-format -msgid "MPlayer options" -msgstr "MPlayer seçenekleri" - -#: src/titlefactor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factors" -msgstr "Küçültme Etkenleri" - -#: src/titlefactor.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "Başlık %1 için Küçültme Etkenleri" - -#: src/titlefactor.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Change Factor" -msgstr "Çarpanı değiştir" - -#: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "0.00" - -#: src/viewmpeg2.ui:36 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Title Preview" -msgstr "k9Copy - Başlık Önizleme" - -#~ msgid "Input device " -#~ msgstr "Kaynak" - -#~ msgid "D&VD" -#~ msgstr "D&VD" - -#~ msgid "Burn with k3b" -#~ msgstr "K3b ile yaz" - -#~ msgid "Auto burn" -#~ msgstr "Otomatik yaz" - -#~ msgid "Quick scan" -#~ msgstr "Çabuk tara" - -#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -#~ msgstr "Kopyalama için dvdAuthor'u menüsüz kullan" - -#~ msgid "Clear output directory on exit" -#~ msgstr "Çıkışta çıktı dizinini temizle" - -#~ msgid "2 pass" -#~ msgstr "2 geçiş" - -#~ msgid "File size" -#~ msgstr "Dosya boyutu" - -#~ msgid "MPlayer" -#~ msgstr "MPlayer" - -#~ msgid "Cannot open then library %1" -#~ msgstr "%1 kitaplığı açılamıyor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open the library %1" -#~ msgstr "%1 kitaplığı açılamıyor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "k9Copy" - -#~ msgid "k9Ifo2" -#~ msgstr "k9Ifo2" - -#~ msgid "k9ChapterCell" -#~ msgstr "k9ChapterCell" - -#~ msgid "k9DVDChapter" -#~ msgstr "k9DVDBölüm" - -#~ msgid "k9BurnDVD" -#~ msgstr "k9DVDYaz" - -#~ msgid "k9DVD" -#~ msgstr "k9DVD" - -#~ msgid "k9DVDVideoStream" -#~ msgstr "k9DVDVideoAkışı" - -#~ msgid "k9DVDAudioStream" -#~ msgstr "k9DVDSesAkışı" - -#~ msgid "k9DVDSubtitle" -#~ msgstr "k9DVDAltyazı" - -#~ msgid "k9DVDTitle" -#~ msgstr "k9DVDBaşlık" - -#~ msgid "k9DVDProgress" -#~ msgstr "k9DVDProgress" - -#~ msgid "k9DVDTitleset" -#~ msgstr "k9DVDTitlesetx" - -#~ msgid "k9DVDAuthor" -#~ msgstr "k9DVDAuthor" - -#~ msgid "k9DVDSize" -#~ msgstr "k9DVDBoyutu" - -#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" -#~ msgstr "k9Copy - Menü önizleme" - -#~ msgid "kCDDrive" -#~ msgstr "kCDSürücüsü" - -#~ msgid "kCDDrives" -#~ msgstr "kCDSürücüleri" - -#~ msgid "k9Widget" -#~ msgstr "k9Widget" - -#~ msgid "kViewMPEG2" -#~ msgstr "kViewMPEG2" - -#~ msgid "K9Mplayer" -#~ msgstr "K9Mplayer" - -#~ msgid "kDecMPEG2" -#~ msgstr "kDecMPEG2" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po deleted file mode 100644 index 81d1071..0000000 --- a/po/zh_TW.po +++ /dev/null @@ -1,2372 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zh_TW\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-24 19:43+0800\n" -"Last-Translator: 洪任諭 \n" -"Language-Team: Traditional Chinese \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: TAIWAN\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "洪任諭 (PCMan)" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -#, fuzzy -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "pcman.tw@gmail.com" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 -#, c-format -msgid "Unable to run %1" -msgstr "無法執行 %1" - -#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 -#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "預覽" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:72 -#, c-format -msgid "Couldn't open the file %1" -msgstr "無法開啟檔案 %1" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:82 -msgid "Couldn't find stream information" -msgstr "無法找到串流資訊" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:100 -msgid "The file doesn't contain any video stream" -msgstr "這個檔案並不包含任何視訊串流" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:111 -msgid "Unsupported codec" -msgstr "不支援的解碼器" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:122 -msgid "Failed to allocate a codec context" -msgstr "" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:136 -msgid "Could'nt open the codec" -msgstr "無法開啟解碼器" - -#: k9author/k9avidecode.cpp:155 -msgid "Unable to allocate memory for frames" -msgstr "無法配置 frames 所需的所有記憶體" - -#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 -#: k9author/menuEdit.ui:185 -#, no-c-format -msgid "Root Menu" -msgstr "最上層選單" - -#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 -msgid "ISO Image" -msgstr "ISO 映像檔" - -#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 -msgid "Folder" -msgstr "目錄" - -#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 -msgid "processing" -msgstr "正在處理" - -#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 -msgid "Save image to disk" -msgstr "儲存映像檔到磁碟" - -#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 -#: src/k9playbackoptions.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "預設" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:24 -msgid "Create new DVD" -msgstr "建立新 DVD" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 -msgid "Edit menu" -msgstr "編輯選單" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Edit Menu" -msgstr "編輯選單" - -#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "Chapter properties" -msgstr "章節屬性" - -#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 -#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Add title" -msgstr "新增標題" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:245 -msgid "Title %1 Menu" -msgstr "標題 %1 選單" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 -msgid "Play Menu" -msgstr "播放選單" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:256 -msgid "Play Title" -msgstr "播放標題" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:262 -msgid "Play Root Menu" -msgstr "播放最上層選單" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:264 -msgid "Play Title Menu" -msgstr "播放標題選單" - -#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 -#, c-format -msgid "Play Title %1" -msgstr "播放標題 %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:94 -msgid "Creating root menu" -msgstr "建立最上層選單" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "authoring" -msgstr "編寫(authoring)" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:134 -msgid "The dvd authoring was canceled" -msgstr "DVD 編寫 (Authoring) 已被取消" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 -msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" -msgstr "執行 DVDAuthor 時發生錯誤:\n" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 -#: src/k9settings.cpp:63 -msgid "Authoring" -msgstr "編寫 (Authoring)" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:160 -#, c-format -msgid "Creating menu for title %1" -msgstr "正在建立標題 %1 的選單" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 -#, c-format -msgid "Encoding %1" -msgstr "正在編碼 %1" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 -#, no-c-format -msgid "fps" -msgstr "fps" - -#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 -#, c-format -msgid "title %1" -msgstr "標題 %1" - -#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 -#: src/k9main.cpp:639 -#, c-format -msgid "chapter %1" -msgstr "章節 %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 -msgid "k9Copy - Burning DVD" -msgstr "k9Copy - 燒錄 DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 -msgid "Burning DVD" -msgstr "燒錄 DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 -msgid "Insert a recordable DVD" -msgstr "插入可寫入的 DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD burning" -msgstr "DVD 燒錄" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 -msgid "Error burning DVD :\n" -msgstr "燒錄 DVD 發生錯誤:\n" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 -msgid "DVD Burning finished" -msgstr "DVD 燒錄完成" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -#, c-format -msgid "An error occured while Burning DVD: %1" -msgstr "燒錄 DVD 時發生了一個錯誤: %1" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 -msgid "Insert an other DVD" -msgstr "插入另一片 DVD" - -#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 -msgid "Current write speed :%1 x" -msgstr "目前寫入速度: %1 x" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 -msgid "for visually impaired" -msgstr "給視覺障礙者" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 -msgid "director's comments" -msgstr "導演講評" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 -msgid "alternate director's comments" -msgstr "可替換的導演講評" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 -msgid "Large" -msgstr "大" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 -msgid "Children" -msgstr "兒童" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 -msgid "reserved" -msgstr "保留" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 -msgid "Normal captions" -msgstr "正常標題" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 -msgid "Large captions" -msgstr "大型標題" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 -msgid "Children captions" -msgstr "兒童標題" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 -msgid "Forced" -msgstr "強制" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 -msgid "Director's comments" -msgstr "導演講評" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 -msgid "Large director's comments" -msgstr "導演講評 (大)" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 -msgid "Director's comments for children" -msgstr "給兒童的導演講評" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 -msgid "Couldn't open %1 for title\n" -msgstr "無法開啟標題的 %1\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 -msgid "unknown" -msgstr "未知" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 -msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" -msgstr "無法在標題的 %1 內搜尋\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Not Specified" -msgstr "未指定" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afar" -msgstr "Afar" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Abkhazian" -msgstr "阿布哈西亞語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Afrikaans" -msgstr "南非荷蘭語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 -msgid "Amharic" -msgstr "衣索比亞語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Arabic" -msgstr "阿拉伯語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Assamese" -msgstr "阿薩姆語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Aymara" -msgstr "Aymara" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "亞塞拜然語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 -msgid "Bashkir" -msgstr "Bashkir" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Byelorussian" -msgstr "白俄羅斯語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bulgarian" -msgstr "保加利亞語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bihari" -msgstr "印度比哈爾邦(Bihar)語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bislama" -msgstr "Bislama" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 -msgid "Bengali; Bangla" -msgstr "孟加拉語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Tibetan" -msgstr "西藏語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Catalan" -msgstr "(西班牙)嘉泰羅尼亞語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Corsican" -msgstr "Corsican" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 -msgid "Czech" -msgstr "捷克語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Welsh" -msgstr "威爾斯語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Dansk" -msgstr "Dansk" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Deutsch" -msgstr "德語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Bhutani" -msgstr "Bhutani" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "Greek" -msgstr "希臘語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 -msgid "English" -msgstr "英語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "世界語(Esperanto)" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Espanol" -msgstr "Espanol" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Estonian" -msgstr "愛沙尼亞語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Basque" -msgstr "巴斯克語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 -msgid "Persian" -msgstr "波斯語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Suomi" -msgstr "Suomi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Fiji" -msgstr "斐濟語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Faroese" -msgstr "法羅群語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Francais" -msgstr "法語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Frisian" -msgstr "弗利然語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 -msgid "Gaelic" -msgstr "蓋爾語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Scots Gaelic" -msgstr "蘇格蘭蓋爾語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Galician" -msgstr "加里西亞語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Guarani" -msgstr "Guarani" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 -msgid "Hausa" -msgstr "豪薩語(Hausa)" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Hebrew" -msgstr "希伯來語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hindi" -msgstr "北印度語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Hrvatski" -msgstr "Hrvatski" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 -msgid "Armenian" -msgstr "亞美尼亞語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Indonesian" -msgstr "印尼語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Interlingue" -msgstr "Interlingue" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 -msgid "Inupiak" -msgstr "Inupiak" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Islenska" -msgstr "Islenska" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Italiano" -msgstr "義大利語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 -msgid "Japanese" -msgstr "日語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yiddish" -msgstr "意第緒語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Javanese" -msgstr "爪哇語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Kazakh" -msgstr "哈薩克語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 -msgid "Greenlandic" -msgstr "Greenlandic" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Cambodian" -msgstr "柬埔寨語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kannada" -msgstr "(印度)坎那達語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Korean" -msgstr "韓語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kashmiri" -msgstr "喀什米爾語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 -msgid "Kurdish" -msgstr "庫德語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Kirghiz" -msgstr "吉爾吉斯語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Latin" -msgstr "拉丁語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Laothian" -msgstr "Laothian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 -msgid "Lithuanian" -msgstr "立陶宛語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Latvian, Lettish" -msgstr "拉脫維亞語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malagasy" -msgstr "馬拉加西語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Maori" -msgstr "毛利語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Macedonian" -msgstr "馬其頓語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 -msgid "Malayalam" -msgstr "馬來亞拉姆語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Mongolian" -msgstr "蒙古語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldavian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Marathi" -msgstr "馬拉地語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Malay" -msgstr "馬來語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 -msgid "Maltese" -msgstr "馬爾他語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Burmese" -msgstr "緬甸語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nauru" -msgstr "諾魯語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nepali" -msgstr "尼泊爾語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Nederlands" -msgstr "荷蘭語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Norsk" -msgstr "挪威語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Punjabi" -msgstr "旁遮普語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Polish" -msgstr "波蘭語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 -msgid "Pashto, Pushto" -msgstr "(阿富汗)帕施圖語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Portugues" -msgstr "葡萄牙語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Quechua" -msgstr "(南非)蓋楚瓦語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Rhaeto-Romance" -msgstr "Rhaeto-Romance" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Kirundi" -msgstr "Kirundi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 -msgid "Romanian" -msgstr "羅馬尼亞語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Russian" -msgstr "俄語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "Kinyarwanda" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sanskrit" -msgstr "梵語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 -msgid "Sangho" -msgstr "Sangho" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Serbo-Croatian" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Sinhalese" -msgstr "錫蘭語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovak" -msgstr "斯洛伐克語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Slovenian" -msgstr "斯洛維尼亞語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 -msgid "Samoan" -msgstr "薩摩牙語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Shona" -msgstr "Shona" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Somali" -msgstr "索馬利語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Albanian" -msgstr "阿爾巴尼亞語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Serbian" -msgstr "塞爾維亞語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 -msgid "Siswati" -msgstr "Siswati" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sesotho" -msgstr "Sesotho" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Sundanese" -msgstr "Sundanese" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Svenska" -msgstr "Svenska" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Swahili" -msgstr "斯華西里語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 -msgid "Tamil" -msgstr "坦米爾語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tajik" -msgstr "塔吉克語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Thai" -msgstr "泰語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tigrinya" -msgstr "提格利尼亞語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Turkmen" -msgstr "土庫曼語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 -msgid "Tagalog" -msgstr "塔加拉族語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Setswana" -msgstr "Setswana" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tonga" -msgstr "東加語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Turkish" -msgstr "土耳其語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Tatar" -msgstr "韃靼語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 -msgid "Twi" -msgstr "契維語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uighur" -msgstr "維吾爾語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Ukrainian" -msgstr "烏克蘭語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Urdu" -msgstr "烏都語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Uzbek" -msgstr "烏茲別克語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 -msgid "Vietnamese" -msgstr "越南語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Volapuk" -msgstr "沃拉普克語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Xhosa" -msgstr "科薩語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Yoruba" -msgstr "優魯巴語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 -msgid "Zhuang" -msgstr "瑤族語" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Chinese" -msgstr "中文" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 -msgid "Zulu" -msgstr "祖魯語" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 -#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 -msgid "Can't open disc %1!\n" -msgstr "無法開啟碟片 %1!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 -msgid "Can't open main ifo!\n" -msgstr "無法開啟主要 ifo!\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 -#, c-format -msgid "Title %1" -msgstr "標題 %1" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 -msgid "reading title" -msgstr "讀取標題" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 -msgid "Error opening vobs for title %1\n" -msgstr "開啟標題 %1 的 vobs 時發生錯誤\n" - -#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 -msgid "ERROR reading block %1\n" -msgstr "讀取區塊 %1 時發生錯誤\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 -msgid "'%1' not selected" -msgstr "'%1' 未被選取" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Backup progression" -msgstr "k9Copy - 備份進度" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 -msgid "Dvdauthor error :\n" -msgstr "Dvdauthor 錯誤 :\n" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 -msgid "Authoring cancelled" -msgstr "取消編寫 (Authoring)" - -#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 -msgid "Fixing VOBUS" -msgstr "修正 VOBUS" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 -msgid "DVD backup cancelled" -msgstr "DVD 備份取消" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 -msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" -msgstr "無法開啟 VIDEO_TS.IFO" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 -msgid "Unable to open file " -msgstr "無法開啟檔案" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 -#, c-format -msgid "Unable to open titleset %1" -msgstr "無法開啟標題組 %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 -#, c-format -msgid "Extracting titleset %1" -msgstr "正在抽取標題組 %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 -#, c-format -msgid "Unable to open menu for titleset %1" -msgstr "無法開啟標題組 %1 的選單" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 -#, c-format -msgid "Extracting menu for titleset %1" -msgstr "正在抽取標題組 %1 的選單" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 -#, c-format -msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" -msgstr "無法開啟標題組 %1 的 ifo 檔" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 -msgid "Unable to open DVD" -msgstr "無法開啟 DVD" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 -#, c-format -msgid "Unable to open vobs for titleset %1" -msgstr "無法開啟標題組 %1 的 vobs" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 -#, c-format -msgid "Updating vob %1" -msgstr "更新 vob %1" - -#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 -msgid "DVD backup canceled" -msgstr "DVD 備份取消" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Encoding error" -msgstr "編碼錯誤" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 -msgid "Save file to disk" -msgstr "儲存檔案到磁碟" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 -#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 -#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 -#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 -#, c-format -msgid "pass %1" -msgstr "階段 %1" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 -msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" -msgstr "MPEG-4 編碼取消" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4 Encoding" -msgstr "MPEG-4 編碼" - -#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 -msgid "Error while running mencoder :" -msgstr "執行 mencoder 時發生錯誤:" - -#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "DVD playback options" -msgstr "DVD 播放選項" - -#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Selection" -msgstr "選擇" - -#: src/k9copy.cpp:138 -msgid "Shrink Factor" -msgstr "壓縮係數" - -#: src/k9copy.cpp:264 -msgid "Play title" -msgstr "播放標題" - -#: src/k9copy.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Extract MPEG2" -msgstr "建立 MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:287 -msgid "Create MPEG-4" -msgstr "建立 MPEG-4" - -#: src/k9copy.cpp:294 -msgid "Eject" -msgstr "退出" - -#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD Backup" -msgstr "DVD 備份" - -#: src/k9copy.cpp:308 -msgid "DVD Author" -msgstr "DVD 編寫 (Author)" - -#: src/k9copy.cpp:314 -msgid "Create DVD" -msgstr "建立 DVD" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding options" -msgstr "MPEG4 編碼選項" - -#: src/k9copy.cpp:377 -msgid "MPEG4 Encoding Options" -msgstr "MPEG4 編碼選項" - -#: src/k9copy.cpp:384 -msgid "Settings" -msgstr "設定" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 -#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 -#, no-c-format -msgid "Audio" -msgstr "音訊" - -#: src/k9langselect.cpp:90 -msgid "Subtitles" -msgstr "字幕" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 -msgid "DVD is not opened" -msgstr "DVD 尚未開啟" - -#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 -msgid "DVD Copy" -msgstr "複製 DVD" - -#: src/k9main.cpp:394 -msgid "" -"Insufficient disk space on %1\n" -"%2 mb expected." -msgstr "" -"%1 上磁碟空間不足\n" -"預期需要 %2 mb" - -#: src/k9main.cpp:398 -msgid "Backup in progress" -msgstr "備份正在進行中" - -#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 -#: src/k9main.cpp:1228 -msgid "Ready" -msgstr "就緒" - -#: src/k9main.cpp:545 -msgid "Open DVD" -msgstr "開啟 DVD" - -#: src/k9main.cpp:568 -#, c-format -msgid "Titleset %1" -msgstr "標題組 %1" - -#: src/k9main.cpp:618 -msgid "chapters" -msgstr "章節" - -#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" - -#: src/k9main.cpp:681 -msgid "video %1 " -msgstr "視訊 %1 " - -#: src/k9main.cpp:692 -msgid "audio %1 " -msgstr "音訊 %1 " - -#: src/k9main.cpp:712 -msgid "subpicture %1 " -msgstr "字幕 %1 " - -#: src/k9main.cpp:1131 -#, c-format -msgid "Transcoding title : %1" -msgstr "正在轉碼的標題 : %1" - -#: src/k9main.cpp:1184 -msgid "Extract Mpeg2" -msgstr "" - -#: src/k9main.cpp:1193 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Extracting titleset %1" -msgid "Extracting title : %1" -msgstr "正在抽取標題組 %1" - -#: src/k9main.cpp:1381 -msgid "Open ISO Image" -msgstr "開啟 ISO 映像檔" - -#: src/k9main.cpp:1392 -msgid "Open DVD folder" -msgstr "開啟 DVD 資料夾" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 -#, no-c-format -msgid "MEncoder options" -msgstr "MEncoder 選項" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 -#, no-c-format -msgid "Audio Codec" -msgstr "音訊編碼器(Codec)" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 -#, no-c-format -msgid "Video Codec" -msgstr "視訊編碼器(Codec)" - -#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 -msgid "Filters" -msgstr "過濾器" - -#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 -msgid "Select a Title in the treeview..." -msgstr "在樹狀列表中選取一個標題..." - -#: src/k9playbackoptions.cpp:149 -msgid "none" -msgstr "無" - -#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 -#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 -msgid "new profile" -msgstr "新建個人設定" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices" -msgstr "裝置" - -#: src/k9settings.cpp:27 -msgid "Devices not detected by k9copy" -msgstr "k9copy 沒有偵測到的裝置" - -#: src/k9settings.cpp:34 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MEncoder" -msgstr "MEncoder" - -#: src/k9settings.cpp:42 -msgid "MPEG-4 Codecs" -msgstr "MPEG-4 編碼器" - -#: src/k9settings.cpp:48 -msgid "MPEG-4" -msgstr "MPEG-4" - -#: src/k9settings.cpp:57 -msgid "Title preview" -msgstr "預覽標題" - -#: src/k9titlefactor.cpp:110 -#, c-format -msgid "Shrink Factor for %1" -msgstr "%1 的壓縮係數" - -#: src/main.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "A DVD Backup tool for TDE" -msgstr "KDE 下的 DVD 備份工具" - -#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "input device" -msgstr "輸入裝置" - -#: src/main.cpp:39 -msgid "output device" -msgstr "輸出裝置" - -#: src/main.cpp:40 -msgid "title to play" -msgstr "要播放的標題" - -#: src/main.cpp:41 -msgid "play title to stdout" -msgstr "播放標題到標準輸出 (stdout)" - -#: src/main.cpp:42 -msgid "start sector" -msgstr "開始區段" - -#: src/main.cpp:43 -msgid "end sector" -msgstr "結束區段" - -#: src/main.cpp:44 -msgid "list of audio streams" -msgstr "音訊串流列表" - -#: src/main.cpp:45 -msgid "list of spu streams" -msgstr "spu 串流列表" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "shrink factor" -msgstr "壓縮係數" - -#: src/main.cpp:47 -msgid "shrink factor forced" -msgstr "強制壓縮係數" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "size of the cell to be copied" -msgstr "要複製的 cell 大小" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "total size of selected titles" -msgstr "所有選取標題的大小總和" - -#: src/main.cpp:50 -msgid "size of the chapters being copied" -msgstr "複製中章節的大小" - -#: src/main.cpp:51 -msgid "selected chapters" -msgstr "選取的章節" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "new dvd size" -msgstr "新 DVD 大小" - -#: src/main.cpp:53 -msgid "selected chapter" -msgstr "選取的章節" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "cell number in selected chapter" -msgstr "選取的章節內的 cell 數量" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "status file name" -msgstr "狀態檔名" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "initialize status file" -msgstr "初始化狀態檔" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "continue playing from last sector" -msgstr "從上一個區段繼續播放" - -#: src/main.cpp:58 -msgid "don't save status at end" -msgstr "結束時不紀錄狀態" - -#: src/main.cpp:59 -msgid "save cell in a temporary file before encoding" -msgstr "編碼前先將 cell 存到暫存檔案" - -#: src/main.cpp:60 -msgid "for internal use" -msgstr "僅為內部使用" - -#: src/main.cpp:66 -msgid "k9copy" -msgstr "k9copy" - -#: src/main.cpp:69 -msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -msgstr "洪任諭 (PCMan)" - -#: src/main.cpp:70 -msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -msgstr "pcman.tw@gmail.com" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 -msgid "CD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 -msgid "CD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 -msgid "CD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 -msgid "DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 -msgid "DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 -msgid "DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 -msgid "DVD-RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 -msgid "DVD-R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 -msgid "HD DVD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 -msgid "HD DVD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 -msgid "HD DVD-RAM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 -msgid "BD-ROM" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 -msgid "BD-R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 -msgid "BD-RE" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 -msgid "DVD+R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 -msgid "DVD+RW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 -msgid "DVD+R DL" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 -msgid "SAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 -msgid "TAO" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 -msgid "RAW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 -msgid "SAO/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 -msgid "SAO/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 -msgid "RAW/R16" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 -msgid "RAW/R96P" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 -msgid "RAW/R96R" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 -msgid "Incremental Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 -msgid "Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 -msgid "Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 -msgid "Random Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 -msgid "Sequential Recording" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 -msgid "Sequential Recording + POW" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 -msgid "No media" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 -msgid "DVD-R Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 -msgid "DVD-R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 -msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 -msgid "DVD-R Dual Layer Jump" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 -msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 -msgid "DVD-RW Sequential" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 -msgid "DVD+RW Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 -msgid "DVD+R Dual Layer" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 -msgid "BD-R Sequential (SRM)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 -msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" -msgstr "" - -#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 -msgid "BD-R Random (RRM)" -msgstr "" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 -#, no-c-format -msgid "Subpicture" -msgstr "字幕" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" - -#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" - -#: k9author/chapterEdit.ui:48 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "開始" - -#: k9author/chapterEdit.ui:56 -#, no-c-format -msgid "video" -msgstr "視訊" - -#: k9author/chapterEdit.ui:78 -#, no-c-format -msgid "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" -msgstr "" -"*.avi\n" -"*.mpeg" - -#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 -#, no-c-format -msgid "set Current Frame" -msgstr "設定目前 Frame" - -#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 -#, no-c-format -msgid "break continuity" -msgstr "破壞連續性" - -#: k9author/chapterEdit.ui:145 -#, no-c-format -msgid "end" -msgstr "結束" - -#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 -#: libk9copy/backupdlg.ui:179 -#, no-c-format -msgid "--:--:--" -msgstr "--:--:--" - -#: k9author/chapterEdit.ui:270 -#, no-c-format -msgid "set Title button" -msgstr "設定標題按鈕" - -#: k9author/import.ui:16 -#, no-c-format -msgid "import" -msgstr "匯入" - -#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "輸出" - -#: k9author/import.ui:49 -#, no-c-format -msgid "Video files" -msgstr "視訊檔案" - -#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#: k9author/import.ui:103 -#, no-c-format -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#: k9author/import.ui:108 -#, no-c-format -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#: k9author/menuEdit.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#: k9author/menuEdit.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Background picture" -msgstr "背景圖片" - -#: k9author/menuEdit.ui:193 -#, no-c-format -msgid "At start" -msgstr "在開始處" - -#: k9author/menuEdit.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Play menu" -msgstr "播放選單" - -#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 -#, no-c-format -msgid "Play title 1" -msgstr "播放標題 1" - -#: k9author/menuEdit.ui:216 -#, no-c-format -msgid "At End" -msgstr "在結尾處" - -#: k9author/menuEdit.ui:222 -#, no-c-format -msgid "Play root menu" -msgstr "播放最上層選單" - -#: k9author/menuEdit.ui:227 -#, no-c-format -msgid "Play title menu" -msgstr "播放標題選單" - -#: k9author/newTitle.ui:81 -#, no-c-format -msgid "number of chapters" -msgstr "章節數量" - -#: k9author/newTitle.ui:92 -#, no-c-format -msgid "chapter length" -msgstr "章節長度" - -#: k9author/newTitle.ui:208 -#, no-c-format -msgid "Video file" -msgstr "視訊檔案" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "

DVD Backup

" -msgstr "

DVD 備份

" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Current step" -msgstr " 目前步驟" - -#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 -#, no-c-format -msgid "Elapsed Time" -msgstr "經過時間" - -#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - DVD Analyze" -msgstr "k9Copy - 分析 DVD" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - transcoding" -msgstr "k9Copy - 轉碼" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 -#, no-c-format -msgid "Encoding" -msgstr "編碼" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 -#, no-c-format -msgid "Bitrate" -msgstr "位元率(Bitrate)" - -#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: libk9copy/processList.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Process List" -msgstr "處理列表" - -#: libk9copy/processList.ui:25 -#, no-c-format -msgid "Processes" -msgstr "處理" - -#: libk9copy/processList.ui:36 -#, no-c-format -msgid "Elapsed" -msgstr "經過時間" - -#: libk9copy/progress.ui:33 -#, no-c-format -msgid "k9Copy" -msgstr "k9Copy" - -#: src/configDlg.ui:24 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Devices" -msgstr "k9Copy - 裝置" - -#: src/configDlg.ui:72 -#, no-c-format -msgid "device" -msgstr "裝置" - -#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 -#, no-c-format -msgid "label" -msgstr "標籤" - -#: src/configDlg.ui:82 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "輸入" - -#: src/k9copyui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "A&ctions" -msgstr "動作 (&A)" - -#: src/k9copyui.rc:25 -#, no-c-format -msgid "Actions ToolBar" -msgstr "動作工具列" - -#: src/k9mainw.ui:30 -#, no-c-format -msgid "MainDlg" -msgstr "MainDlg" - -#: src/k9mainw.ui:52 -#, no-c-format -msgid "Output device " -msgstr "輸出裝置" - -#: src/k9mainw.ui:133 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "標題" - -#: src/k9mainw.ui:155 -#, no-c-format -msgid "Content" -msgstr "內容" - -#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "X" - -#: src/k9mainw.ui:237 -#, no-c-format -msgid "@" -msgstr "@" - -#: src/k9mainw.ui:295 -#, no-c-format -msgid "Open a folder" -msgstr "開啟一個資料夾" - -#: src/k9mainw.ui:326 -#, no-c-format -msgid "Open an iso image" -msgstr "開啟一個iso映像檔" - -#: src/langselectw.ui:31 -#, no-c-format -msgid "Languages" -msgstr "語言" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 -#, no-c-format -msgid "faac" -msgstr "faac" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 -#, no-c-format -msgid "lavc" -msgstr "lavc" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 -#, no-c-format -msgid "x264" -msgstr "x264" - -#: src/mencoderCmdGen.ui:136 -#, no-c-format -msgid "xvid" -msgstr "xvid" - -#: src/playbackoptionsw.ui:33 -#, no-c-format -msgid "&Keep original menus" -msgstr "保留原有 DVD 選單 (&K)" - -#: src/playbackoptionsw.ui:188 -#, no-c-format -msgid "Selected Titles" -msgstr "選取的標題" - -#: src/playbackoptionsw.ui:243 -#, no-c-format -msgid "Default language" -msgstr "預設語言" - -#: src/playbackoptionsw.ui:272 -#, no-c-format -msgid "Subtitle" -msgstr "字幕" - -#: src/prefAuthor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Authoring options" -msgstr "編寫 (Authoring) 選項" - -#: src/prefAuthor.ui:36 -#, no-c-format -msgid "AC3" -msgstr "AC3" - -#: src/prefAuthor.ui:41 -#, no-c-format -msgid "MP2" -msgstr "MP2" - -#: src/prefAuthor.ui:51 -#, no-c-format -msgid "128" -msgstr "128" - -#: src/prefAuthor.ui:56 -#, no-c-format -msgid "192" -msgstr "192" - -#: src/prefAuthor.ui:61 -#, no-c-format -msgid "320" -msgstr "320" - -#: src/prefAuthor.ui:73 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "格式" - -#: src/prefAuthor.ui:125 -#, no-c-format -msgid "Buttons" -msgstr "按鈕" - -#: src/prefAuthor.ui:199 -#, no-c-format -msgid "Hilite color" -msgstr "高亮度色彩" - -#: src/prefAuthor.ui:215 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "文字色彩" - -#: src/prefDVD.ui:16 -#, no-c-format -msgid "prefDVD" -msgstr "prefDVD" - -#: src/prefDVD.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Output directory" -msgstr "輸出目錄" - -#: src/prefDVD.ui:56 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Burn with k3b" -msgid "&Burn with k3b" -msgstr "使用 k3b 燒錄" - -#: src/prefDVD.ui:72 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Auto burn" -msgid "Au&to burn" -msgstr "自動燒錄" - -#: src/prefDVD.ui:80 -#, no-c-format -msgid "DVD size" -msgstr "DVD 大小" - -#: src/prefDVD.ui:116 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Quick scan" -msgid "&Quick scan" -msgstr "快速掃描" - -#: src/prefDVD.ui:141 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" -msgstr "使用 dvdAuthor 做不包含選單的複製" - -#: src/prefDVD.ui:149 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Clear output directory on exit" -msgid "Clear output director&y on exit" -msgstr "結束時清除輸出目錄" - -#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Form1" -msgstr "Form1" - -#: src/prefMPEG4.ui:53 -#, no-c-format -msgid "Video" -msgstr "視訊" - -#: src/prefMPEG4.ui:64 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "2 pass" -msgid "&2 pass" -msgstr "2 階段" - -#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 -#, no-c-format -msgid "Codec" -msgstr "編碼器(Codec)" - -#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 -#, no-c-format -msgid "XviD" -msgstr "XviD" - -#: src/prefMPEG4.ui:83 -#, no-c-format -msgid "lavc MPEG4" -msgstr "lavc MPEG4" - -#: src/prefMPEG4.ui:147 -#, no-c-format -msgid "640" -msgstr "640" - -#: src/prefMPEG4.ui:172 -#, no-c-format -msgid "&keep aspect ratio" -msgstr "保持長寬比例 (&K)" - -#: src/prefMPEG4.ui:306 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "File size" -msgid "File &size" -msgstr "檔案大小" - -#: src/prefMPEG4.ui:328 -#, no-c-format -msgid " MB" -msgstr " MB" - -#: src/prefMPEG4.ui:351 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "Bitrate" -msgid "&Bitrate" -msgstr "位元率(Bitrate)" - -#: src/prefMPEG4.ui:427 -#, no-c-format -msgid "mp3" -msgstr "mp3" - -#: src/prefMPEG4.ui:437 -#, no-c-format -msgid "mp2" -msgstr "mp2" - -#: src/prefMPEG4.ui:442 -#, no-c-format -msgid "ac3" -msgstr "ac3" - -#: src/prefMPEG4.ui:447 -#, no-c-format -msgid "adpcm ima" -msgstr "adpcm ima" - -#: src/prefMPEG4.ui:537 -#, no-c-format -msgid "Gain" -msgstr "增強(Gain)" - -#: src/prefMPEG4.ui:565 -#, no-c-format -msgid "use cell cache" -msgstr "使用 cell cache" - -#: src/prefMencoder.ui:48 -#, no-c-format -msgid "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" -msgstr "" -"$PASS\n" -"$WIDTH\n" -"$HEIGHT\n" -"$VIDBR\n" -"$AUDBR" - -#: src/prefMencoder.ui:68 -#, no-c-format -msgid "" -"pass number\n" -"video width\n" -"video height\n" -"video bitrate\n" -"audio bitrate" -msgstr "" -"階段數(pass number)\n" -"視訊寬度\n" -"視訊高度\n" -"視訊位元率(bitrate)\n" -"音訊位元率(bitrate)" - -#: src/prefMencoder.ui:86 -#, no-c-format -msgid "Video codecs" -msgstr "視訊編碼器" - -#: src/prefMencoder.ui:105 -#, no-c-format -msgid "MJPEG" -msgstr "MJPEG" - -#: src/prefMencoder.ui:110 -#, no-c-format -msgid "LJPEG" -msgstr "LJPEG" - -#: src/prefMencoder.ui:115 -#, no-c-format -msgid "H.261" -msgstr "H.261" - -#: src/prefMencoder.ui:120 -#, no-c-format -msgid "H.263" -msgstr "H.263" - -#: src/prefMencoder.ui:125 -#, no-c-format -msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" -msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" - -#: src/prefMencoder.ui:130 -#, no-c-format -msgid "DivX 3" -msgstr "DivX 3" - -#: src/prefMencoder.ui:135 -#, no-c-format -msgid "MS MPEG-4 v2" -msgstr "MS MPEG-4 v2" - -#: src/prefMencoder.ui:140 -#, no-c-format -msgid "WMV7" -msgstr "WMV7" - -#: src/prefMencoder.ui:145 -#, no-c-format -msgid "WMV8" -msgstr "WMV8" - -#: src/prefMencoder.ui:150 -#, no-c-format -msgid "RealVideo" -msgstr "RealVideo" - -#: src/prefMencoder.ui:155 -#, no-c-format -msgid "MPEG-1" -msgstr "MPEG-1" - -#: src/prefMencoder.ui:160 -#, no-c-format -msgid "MPEG-2" -msgstr "MPEG-2" - -#: src/prefMencoder.ui:165 -#, no-c-format -msgid "HuffYUV" -msgstr "HuffYUV" - -#: src/prefMencoder.ui:170 -#, no-c-format -msgid "ffvHuff" -msgstr "ffvHuff" - -#: src/prefMencoder.ui:175 -#, no-c-format -msgid "ASUS v1" -msgstr "ASUS v1" - -#: src/prefMencoder.ui:180 -#, no-c-format -msgid "ASUS v2" -msgstr "ASUS v2" - -#: src/prefMencoder.ui:235 -#, no-c-format -msgid "fourcc" -msgstr "fourcc" - -#: src/prefMencoder.ui:243 -#, no-c-format -msgid "first pass" -msgstr "第一階段" - -#: src/prefMencoder.ui:361 -#, no-c-format -msgid "one pass" -msgstr "一階段" - -#: src/prefMencoder.ui:438 -#, no-c-format -msgid "second pass" -msgstr "第二階段" - -#: src/prefMencoder.ui:461 -#, no-c-format -msgid "Audio codecs" -msgstr "音訊編碼器" - -#: src/prefMencoder.ui:502 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "新項目" - -#: src/prefMencoder.ui:598 -#, no-c-format -msgid "options" -msgstr "選項" - -#: src/prefMencoder.ui:622 -#, no-c-format -msgid "Available variables" -msgstr "可用的變數" - -#: src/prefpreview.ui:49 -#, no-c-format -msgid "&Internal Player" -msgstr "內部播放器 (&I)" - -#: src/prefpreview.ui:57 -#, fuzzy, no-c-format -#| msgid "MPlayer" -msgid "&MPlayer" -msgstr "MPlayer" - -#: src/prefpreview.ui:124 -#, no-c-format -msgid "Internal viewer options" -msgstr "內部檢視器選項" - -#: src/prefpreview.ui:132 -#, no-c-format -msgid "use OpenGL" -msgstr "使用 OpenGL" - -#: src/prefpreview.ui:170 -#, no-c-format -msgid "Video output" -msgstr "視訊輸出" - -#: src/prefpreview.ui:186 -#, no-c-format -msgid "Audio output" -msgstr "音訊輸出" - -#: src/prefpreview.ui:192 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: src/prefpreview.ui:197 -#, no-c-format -msgid "Xv" -msgstr "Xv" - -#: src/prefpreview.ui:202 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 -#, no-c-format -msgid "SDL" -msgstr "SDL" - -#: src/prefpreview.ui:217 -#, no-c-format -msgid "ALSA" -msgstr "ALSA" - -#: src/prefpreview.ui:222 -#, no-c-format -msgid "OSS" -msgstr "OSS" - -#: src/prefpreview.ui:286 -#, no-c-format -msgid "MPlayer options" -msgstr "MPlayer 選項" - -#: src/titlefactor.ui:16 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factors" -msgstr "壓縮係數" - -#: src/titlefactor.ui:38 -#, no-c-format -msgid "Shrink Factor for Title %1" -msgstr "標題 %1 的壓縮係數" - -#: src/titlefactor.ui:54 -#, no-c-format -msgid "Change Factor" -msgstr "變更係數" - -#: src/titlefactor.ui:83 -#, no-c-format -msgid "0.00" -msgstr "0.00" - -#: src/viewmpeg2.ui:36 -#, no-c-format -msgid "k9Copy - Title Preview" -msgstr "k9Copy - 預覽標題" - -#~ msgid "Input device " -#~ msgstr "輸入裝置" - -#~ msgid "D&VD" -#~ msgstr "D&VD" - -#~ msgid "Burn with k3b" -#~ msgstr "使用 k3b 燒錄" - -#~ msgid "Auto burn" -#~ msgstr "自動燒錄" - -#~ msgid "Quick scan" -#~ msgstr "快速掃描" - -#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" -#~ msgstr "使用 dvdAuthor 做不包含選單的複製" - -#~ msgid "Clear output directory on exit" -#~ msgstr "結束時清除輸出目錄" - -#~ msgid "2 pass" -#~ msgstr "2 階段" - -#~ msgid "File size" -#~ msgstr "檔案大小" - -#~ msgid "MPlayer" -#~ msgstr "MPlayer" - -#~ msgid "Cannot open then library %1" -#~ msgstr "無法開啟涵式庫 %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot open the library %1" -#~ msgstr "無法開啟涵式庫 %1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "k9Copy" - -#~ msgid "k9Ifo2" -#~ msgstr "k9Ifo2" - -#~ msgid "k9ChapterCell" -#~ msgstr "k9ChapterCell" - -#~ msgid "k9DVDChapter" -#~ msgstr "k9DVDChapter" - -#~ msgid "k9BurnDVD" -#~ msgstr "k9BurnDVD" - -#~ msgid "k9DVD" -#~ msgstr "k9DVD" - -#~ msgid "k9DVDVideoStream" -#~ msgstr "k9DVDVideoStream" - -#~ msgid "k9DVDAudioStream" -#~ msgstr "k9DVDAudioStream" - -#~ msgid "k9DVDSubtitle" -#~ msgstr "k9DVDSubtitle" - -#~ msgid "k9DVDTitle" -#~ msgstr "k9DVDTitle" - -#~ msgid "k9DVDProgress" -#~ msgstr "k9DVDProgress" - -#~ msgid "k9DVDTitleset" -#~ msgstr "k9DVDTitleset" - -#~ msgid "k9DVDAuthor" -#~ msgstr "k9DVDAuthor" - -#~ msgid "k9DVDSize" -#~ msgstr "k9DVDSize" - -#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" -#~ msgstr "k9Copy - 選單預覽" - -#~ msgid "kCDDrive" -#~ msgstr "kCDDrive" - -#~ msgid "kCDDrives" -#~ msgstr "kCDDrives" - -#~ msgid "k9Widget" -#~ msgstr "k9Widget" - -#~ msgid "kViewMPEG2" -#~ msgstr "kViewMPEG2" - -#~ msgid "K9Mplayer" -#~ msgstr "K9Mplayer" - -#~ msgid "kDecMPEG2" -#~ msgstr "kDecMPEG2"