From fb42a086e05b90519fcd7a81cee80300ed14dc19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Tue, 31 Oct 2023 03:43:14 +0100 Subject: [PATCH] Copy translations to a new directory layout. Added translation of .desktop files. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Signed-off-by: Slávek Banko (cherry picked from commit 485fef9349d9da874793474f53900ae2f181df5e) --- CMakeL10n.txt | 7 +- CMakeLists.txt | 2 +- po/CMakeLists.txt | 1 - src/k9copy.desktop | 19 +- src/k9copy_open.desktop | 13 +- translations/desktop_files/de.po | 37 + translations/desktop_files/fr.po | 37 + .../desktop_files/k9copy-desktops.pot | 37 + translations/desktop_files/tr.po | 37 + translations/messages/ca.po | 2320 ++++++++++++++++ translations/messages/cs.po | 2378 ++++++++++++++++ translations/messages/de.po | 2372 ++++++++++++++++ translations/messages/el.po | 2324 ++++++++++++++++ translations/messages/es.po | 2324 ++++++++++++++++ translations/messages/es_AR.po | 2409 +++++++++++++++++ translations/messages/fr.po | 2312 ++++++++++++++++ translations/messages/it.po | 2362 ++++++++++++++++ translations/messages/k9copy.pot | 2240 +++++++++++++++ translations/messages/nl.po | 2341 ++++++++++++++++ translations/messages/pl.po | 2365 ++++++++++++++++ translations/messages/pt_BR.po | 2291 ++++++++++++++++ translations/messages/ru.po | 2328 ++++++++++++++++ translations/messages/sr.po | 2364 ++++++++++++++++ translations/messages/sr@latin.po | 2364 ++++++++++++++++ translations/messages/tr.po | 2363 ++++++++++++++++ translations/messages/zh_TW.po | 2362 ++++++++++++++++ 26 files changed, 39987 insertions(+), 22 deletions(-) delete mode 100644 po/CMakeLists.txt create mode 100644 translations/desktop_files/de.po create mode 100644 translations/desktop_files/fr.po create mode 100644 translations/desktop_files/k9copy-desktops.pot create mode 100644 translations/desktop_files/tr.po create mode 100644 translations/messages/ca.po create mode 100644 translations/messages/cs.po create mode 100644 translations/messages/de.po create mode 100644 translations/messages/el.po create mode 100644 translations/messages/es.po create mode 100644 translations/messages/es_AR.po create mode 100644 translations/messages/fr.po create mode 100644 translations/messages/it.po create mode 100644 translations/messages/k9copy.pot create mode 100644 translations/messages/nl.po create mode 100644 translations/messages/pl.po create mode 100644 translations/messages/pt_BR.po create mode 100644 translations/messages/ru.po create mode 100644 translations/messages/sr.po create mode 100644 translations/messages/sr@latin.po create mode 100644 translations/messages/tr.po create mode 100644 translations/messages/zh_TW.po diff --git a/CMakeL10n.txt b/CMakeL10n.txt index b8b7d51..fd15910 100644 --- a/CMakeL10n.txt +++ b/CMakeL10n.txt @@ -20,6 +20,11 @@ include( TDEL10n ) ##### create translation templates ############## tde_l10n_create_template( - CATALOG "k9copy" + CATALOG "messages/k9copy" SOURCES "." "../k3b/libk3bdevice" ) + +tde_l10n_create_template( + CATALOG "desktop_files/k9copy-desktops" + SOURCES "*.desktop" +) diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index d5d8677..887eb62 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -84,7 +84,7 @@ add_subdirectory( k9author ) add_subdirectory( src ) tde_conditional_add_project_docs( BUILD_DOC ) -tde_conditional_add_subdirectory( BUILD_TRANSLATIONS po ) +tde_conditional_add_project_translations( BUILD_TRANSLATIONS ) ##### write configure files diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 24e3bd8..0000000 --- a/po/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -tde_add_project_translations() diff --git a/src/k9copy.desktop b/src/k9copy.desktop index 891c254..b7676f3 100644 --- a/src/k9copy.desktop +++ b/src/k9copy.desktop @@ -1,17 +1,14 @@ [Desktop Entry] -Encoding=UTF-8 -Type=Application Name=K9copy -Exec=k9copy -caption "%c" %i %m %u -Comment=DVD9 to DVD5 backup tool -Comment[fr]=Backup de DVD9 en DVD5 -Comment[tr]=DVD9 DVD5 yedekleme aracı + GenericName=Video DVD Backup -GenericName[fr]=Backup de DVD Video -GenericName[tr]=DVD Vidyo Yedekleme Aracı -MimeTypes= -Terminal=false + +Comment=DVD9 to DVD5 backup tool + +Type=Application Icon=k9copy +Exec=k9copy -caption "%c" %i %m %u +Terminal=false X-DocPath=k9copy/index.html -Categories=Qt;TDE;AudioVideo;DiscBurning; X-TDE-StartupNotify=true +Categories=Qt;TDE;AudioVideo;DiscBurning; diff --git a/src/k9copy_open.desktop b/src/k9copy_open.desktop index 6331bdd..124673b 100644 --- a/src/k9copy_open.desktop +++ b/src/k9copy_open.desktop @@ -1,11 +1,8 @@ -[Desktop Action Play] -Exec=k9copy --input %u -Icon=k9copy -Name=Copy with k9copy -Name[fr]=Copier avec K9copy -Name[de]=Kopieren mit K9copy -Name[tr]=K9copy ile kopyala - [Desktop Entry] Actions=Play; X-TDE-ServiceTypes=media/dvdvideo,media/blurayvideo + +[Desktop Action Play] +Name=Copy with k9copy +Exec=k9copy --input %u +Icon=k9copy diff --git a/translations/desktop_files/de.po b/translations/desktop_files/de.po new file mode 100644 index 0000000..367b440 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/de.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-31 03:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: src/k9copy.desktop:2 +msgid "K9copy" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/k9copy.desktop:4 +msgid "Video DVD Backup" +msgstr "" + +#. Comment +#: src/k9copy.desktop:6 +msgid "DVD9 to DVD5 backup tool" +msgstr "" + +#. Name +#: src/k9copy_open.desktop:6 +msgid "Copy with k9copy" +msgstr "Kopieren mit K9copy" diff --git a/translations/desktop_files/fr.po b/translations/desktop_files/fr.po new file mode 100644 index 0000000..2ce2721 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/fr.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-31 03:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: src/k9copy.desktop:2 +msgid "K9copy" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/k9copy.desktop:4 +msgid "Video DVD Backup" +msgstr "Backup de DVD Video" + +#. Comment +#: src/k9copy.desktop:6 +msgid "DVD9 to DVD5 backup tool" +msgstr "Backup de DVD9 en DVD5" + +#. Name +#: src/k9copy_open.desktop:6 +msgid "Copy with k9copy" +msgstr "Copier avec K9copy" diff --git a/translations/desktop_files/k9copy-desktops.pot b/translations/desktop_files/k9copy-desktops.pot new file mode 100644 index 0000000..3ee4bff --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/k9copy-desktops.pot @@ -0,0 +1,37 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-31 03:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: src/k9copy.desktop:2 +msgid "K9copy" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/k9copy.desktop:4 +msgid "Video DVD Backup" +msgstr "" + +#. Comment +#: src/k9copy.desktop:6 +msgid "DVD9 to DVD5 backup tool" +msgstr "" + +#. Name +#: src/k9copy_open.desktop:6 +msgid "Copy with k9copy" +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/tr.po b/translations/desktop_files/tr.po new file mode 100644 index 0000000..67a808e --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tr.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-31 03:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: src/k9copy.desktop:2 +msgid "K9copy" +msgstr "" + +#. GenericName +#: src/k9copy.desktop:4 +msgid "Video DVD Backup" +msgstr "DVD Vidyo Yedekleme Aracı" + +#. Comment +#: src/k9copy.desktop:6 +msgid "DVD9 to DVD5 backup tool" +msgstr "DVD9 DVD5 yedekleme aracı" + +#. Name +#: src/k9copy_open.desktop:6 +msgid "Copy with k9copy" +msgstr "K9copy ile kopyala" diff --git a/translations/messages/ca.po b/translations/messages/ca.po new file mode 100644 index 0000000..9f7a2aa --- /dev/null +++ b/translations/messages/ca.po @@ -0,0 +1,2320 @@ +# translation of ca.po to Català +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Daniel Balagué Guardia , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ca\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-06 19:13+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Balagué Guardia \n" +"Language-Team: Català \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Daniel Balagué Guardia" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bullet@k-demar.org" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %1" +msgstr "No és possible obrir" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "No es pot obrir %1 pel títol\n" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:82 +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:100 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:111 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "No es pot obrir %1 pel títol\n" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "No és possible obrir el menú del títol %1" + +#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/menuEdit.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 +msgid "ISO Image" +msgstr "Imatge ISO" + +#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 +msgid "processing" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 +msgid "Save image to disk" +msgstr "Desa una imatge al disc" + +#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "Per defecte" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 +msgid "Edit menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "Quan acabi segueix amb " + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "Títol %1" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Play Menu" +msgstr "Reprodueix títol" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Play Title" +msgstr "Reprodueix títol" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Play Title Menu" +msgstr "Reprodueix títol" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Play Title %1" +msgstr "Reprodueix títol" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "authoring" +msgstr "Creant menús" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "Creació de menús cancel·lada" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "Ha sorgit un error mentre s'executava DVDAuthor:\n" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 +#: src/k9settings.cpp:63 +msgid "Authoring" +msgstr "Creant menús" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "Extraient menú pel títol %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 +#, c-format +msgid "Encoding %1" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "title %1" +msgstr "Títol %1" + +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 +#: src/k9main.cpp:639 +#, c-format +msgid "chapter %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "k9Copy - Còpia de seguretat de DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 +msgid "Burning DVD" +msgstr "Gravant DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "Itrodueix un DVD gravable" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "gravant DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "Error gravant el DVD :\n" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "Gravació del DVD finalitzada" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +#, c-format +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "Ha sorgit un error mentre es gravava el DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "Introdueix un altre DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "Velocitat d'escriptura actual :%1 x" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "for visually impaired" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +msgid "Children" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "reserved" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Normal captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Large captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 +msgid "Children captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +msgid "Forced" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Large director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "No es pot obrir %1 pel títol\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 +msgid "unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Not Specified" +msgstr "Cap especificació" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Abkhazian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Arabic" +msgstr "Àrab" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Aymara" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bashkir" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Byelorussian" +msgstr "Bielorús" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgar" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bihari" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bislama" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetà" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Catalan" +msgstr "Català" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Corsican" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Czech" +msgstr "Txec" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Welsh" +msgstr "Gal" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Dansk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Deutsch" +msgstr "Alemany" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Bhutani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "English" +msgstr "Anglès" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Espanol" +msgstr "Castellà" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Basque" +msgstr "Basc" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Suomi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Faroese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Francais" +msgstr "Francès" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gaelic" +msgstr "Gaèlic" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "Gaèlic escocès" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Galician" +msgstr "Gallec" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Guarani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hrvatski" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingue" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inupiak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Islenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Italiano" +msgstr "Italià" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonès" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Javanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Greenlandic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Cambodian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Korean" +msgstr "Coreà" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kashmiri" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latin" +msgstr "Llatí" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Laothian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malagasy" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Moldavian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nederlands" +msgstr "Holandès" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Occitan" +msgstr "Occità" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Portugues" +msgstr "Portuguès" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kirundi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Romanian" +msgstr "Romanès" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Russian" +msgstr "Rús" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sangho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbocroat" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Sinhalese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Samoan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Shona" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanès" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Siswati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sesotho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Svenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Setswana" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Twi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraïnès" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Volapuk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Chinese" +msgstr "Xinès" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "No es pot obrir el disc %1!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "No es pot obrir l'IFO principal!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 +#, c-format +msgid "Title %1" +msgstr "Títol %1" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 +msgid "reading title" +msgstr "Llegint el títol" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "Error carregant els VOBS del títol\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "ERROR llegint el bloc %1\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +msgid "'%1' not selected" +msgstr "No està seleccionat '%1'" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9Copy - Progressió de la còpia de seguretat" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "Error de Dvdauthor:\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "Creació de menús cancel·lada" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "Còpia de seguretat del DVD cancel·lada" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "No és possible obrir VIDEO_TS.IFO" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 +msgid "Unable to open file " +msgstr "No és possible obrir el fitxer" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#, c-format +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "No és possible obrir el Títol %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 +#, c-format +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "Extraient el títol %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 +#, c-format +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "No és possible obrir el menú del títol %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 +#, c-format +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "Extraient menú pel títol %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "No és possible obrir el fitxer IFO pel títol %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "No és possible obrir el DVD" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 +#, c-format +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "No és possible obrir els VOBS pel títol %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Updating vob %1" +msgstr "Actualitzant vob %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "Còpia de seguretat del DVD cancel·lada" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Encoding error" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Save file to disk" +msgstr "Desa una imatge al disc" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 +#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 +#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#, c-format +msgid "pass %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "Creació de menús cancel·lada" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "Ha sorgit un error mentre s'executava DVDAuthor:\n" + +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "Opcions de reproducció" + +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:138 +msgid "Shrink Factor" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:264 +msgid "Play title" +msgstr "Reprodueix títol" + +#: src/k9copy.cpp:280 +msgid "Extract MPEG2" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:287 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "DVD Backup" +msgstr "Còpia de seguretat del DVD cancel·lada" + +#: src/k9copy.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "DVD Author" +msgstr "Creant menús" + +#: src/k9copy.cpp:314 +msgid "Create DVD" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Arran&jaments" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "Àudio" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtítols" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "No hi ha cap DVD obert" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 +msgid "DVD Copy" +msgstr "Copia DVD" + +#: src/k9main.cpp:394 +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "" +"No hi ha prou espai a %1\n" +"Es necessiten %2 mb. (Si esteu segurs que teniu espai podeu continuar)" + +#: src/k9main.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Backup in progress" +msgstr "k9Copy - Progressió de la còpia de seguretat" + +#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 +#: src/k9main.cpp:1228 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:545 +msgid "Open DVD" +msgstr "Obre DVD" + +#: src/k9main.cpp:568 +#, c-format +msgid "Titleset %1" +msgstr "Títol %1" + +#: src/k9main.cpp:618 +msgid "chapters" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +msgid "%1 MB" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:681 +msgid "video %1 " +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:692 +msgid "audio %1 " +msgstr "àudio %1 " + +#: src/k9main.cpp:712 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "Subtítol %1 " + +#: src/k9main.cpp:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "Llegint el títol" + +#: src/k9main.cpp:1184 +msgid "Extract Mpeg2" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting title : %1" +msgstr "Extraient el títol %1" + +#: src/k9main.cpp:1381 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "Obrir imatge ISO" + +#: src/k9main.cpp:1392 +msgid "Open DVD folder" +msgstr "Obrir directori del DVD" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 +#, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "Àudio" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "" + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Devices" +msgstr "Dispositiu" + +#: src/k9settings.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "

Dispositius no detectats per k9copy

" + +#: src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Title preview" +msgstr "k9Copy - Previsualització del Títol" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +#, c-format +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "A DVD Backup tool for TDE" +msgstr "Eina per realitzar còpies de DVD pel KDE" + +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "Dispositiu d'entrada" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "output device" +msgstr "Dispositiu de sortida" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "play title to stdout" +msgstr "Reprodueix títol" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "shrink factor forced" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "selected chapters" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "Daniel Balagué Guardia" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "bullet@k-demar.org" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +msgid "DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +msgid "DVD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +msgid "HD DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +msgid "BD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +msgid "DVD+R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +msgid "DVD+RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "Seqüencia Incremental" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "Sobreescriptura Limitada" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "Salt de capa" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "No hi ha suport" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "DVD-R Seqüencial" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "DVD-R Doble Capa Seqüencial (Dual Layer Sequencial)" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "DVD-R Doble Capa amb Salt (Dual Layer Jump)" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "DVD-RW Sobreescriptura limitada" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "DVD-RW Seqüencial" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "DVD-R Seqüencial" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "Subtítol %1 " + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "start" +msgstr "Comença amb" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, no-c-format +msgid "video" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "Pas actual" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Sortida" + +#: k9author/import.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "Comença amb" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "Reprodueix títol" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "Reprodueix títol" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "Reprodueix títol" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "

DVD Backup

" +msgstr "

Còpia de seguretat de DVD

" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr "Pas actual" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Temps transcorregut" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9Copy - Anàlisi del DVD" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9Copy - Còpia de seguretat de DVD" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "" + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "Temps transcorregut" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - Dispositius" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "Dispositiu" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "etiqueta" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "A&ccions" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "Barra d'accions" + +#: src/k9mainw.ui:30 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "Quadre Principal" + +#: src/k9mainw.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "Dispositiu de sortida" + +#: src/k9mainw.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Títol" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:237 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "Obrir directori del DVD" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "Obrir imatge ISO" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "Idiomes" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "&Mantenir els menús originals" + +#: src/playbackoptionsw.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtítols" + +#: src/prefAuthor.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "Creant menús" + +#: src/prefAuthor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:51 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:16 +#, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "Directori de sortida" + +#: src/prefDVD.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "Grava amb k3b" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&to burn" +msgstr "Gravació automàtica" + +#: src/prefDVD.ui:80 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "Mida del DVD" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quick scan" +msgstr "Lectura ràpida" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, no-c-format +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "Directori de sortida" + +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&2 pass" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:147 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, no-c-format +msgid "File &size" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:328 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, no-c-format +msgid "&Bitrate" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:427 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:437 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:442 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:447 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:565 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:105 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:110 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:115 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:120 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:125 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:130 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:135 +#, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:140 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:145 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:150 +#, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:155 +#, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:160 +#, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:165 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:170 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:175 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:180 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:235 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:243 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:361 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:438 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:502 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "options" +msgstr "A&ccions" + +#: src/prefMencoder.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&MPlayer" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:132 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:192 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:202 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:217 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:286 +#, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: src/viewmpeg2.ui:36 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "k9Copy - Previsualització del Títol" + +#~ msgid "Input device " +#~ msgstr "Dispositiu d'entrada" + +#~ msgid "Burn with k3b" +#~ msgstr "Grava amb k3b" + +#~ msgid "Auto burn" +#~ msgstr "Gravació automàtica" + +#~ msgid "Quick scan" +#~ msgstr "Lectura ràpida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear output directory on exit" +#~ msgstr "Directori de sortida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open the library %1" +#~ msgstr "No es pot obrir el disc %1!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Afegeix" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Cancel·la" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Elimina" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copia" + +#~ msgid "DVD+R Double Layer" +#~ msgstr "DVD+R Doble Capa (Double Layer)" + +#~ msgid "Can't find device %1\n" +#~ msgstr "No es pot trobar el dispositiu %1\n" + +#~ msgid "Next title" +#~ msgstr "Títol següent" + +#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" +#~ msgstr "k9Copy - Previsualització del menú" + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Desa" + +#~ msgid "A&bort" +#~ msgstr "A&vortar" diff --git a/translations/messages/cs.po b/translations/messages/cs.po new file mode 100644 index 0000000..aa8c03c --- /dev/null +++ b/translations/messages/cs.po @@ -0,0 +1,2378 @@ +# translation of cs.po to czech +# translation of k9copy.po to czech +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005. +# Zdeněk Štěpánek , 2006 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: k9copy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-20 23:31+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 3.2\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Zdeněk Štěpánek" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "zdenek@gavanet.org" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %1" +msgstr "Nelze otevřít" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "Nelze otevřít %1 pro stopu\n" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "Nelze vyhledat stopu v %1\n" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:100 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:111 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "Nelze otevřít %1 pro stopu\n" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "Nelze otevřít menu pro seznam stop %1" + +#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/menuEdit.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 +msgid "ISO Image" +msgstr "ISO obraz" + +#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 +msgid "processing" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 +msgid "Save image to disk" +msgstr "Uložit obraz na disk" + +#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "výchozí" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 +msgid "Edit menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "čtení stopy" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "Stopa %1" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Play Menu" +msgstr "Přehrát stopu" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Play Title" +msgstr "Přehrát stopu" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Play Title Menu" +msgstr "Přehrát stopu" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Play Title %1" +msgstr "Přehrát stopu" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "authoring" +msgstr "tvorba DVD" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "Tvorba DVD zrušena" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "Chyba ve spuštěném DVDAuthor:\n" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 +#: src/k9settings.cpp:63 +msgid "Authoring" +msgstr "Tvorba DVD" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "Extrahuji menu pro seznam stop %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 +#, c-format +msgid "Encoding %1" +msgstr "Kóduji %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "title %1" +msgstr "Stopa %1" + +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 +#: src/k9main.cpp:639 +#, c-format +msgid "chapter %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "k9copy - Vypalování DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 +msgid "Burning DVD" +msgstr "Vypalování DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "Vložte zapisovatelné DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "Vypalování DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "Chyba při vypalování DVD :\n" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "Vypalování DVD dokončeno" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +#, c-format +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "Chyba při vypalování DVD: %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "Vložte jiné DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "Vypalovací rychlost: %1 x" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "for visually impaired" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +msgid "Children" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "reserved" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Normal captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Large captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 +msgid "Children captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +msgid "Forced" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Large director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "Nelze otevřít %1 pro stopu\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 +msgid "unknown" +msgstr "není známo" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "Nelze vyhledat stopu v %1\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Not Specified" +msgstr "Není specifikováno" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Abkhazian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabština" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Aymara" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bashkir" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Byelorussian" +msgstr "Běloruština" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulharština" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bihari" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bislama" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Corsican" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Czech" +msgstr "Čeština" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Dansk" +msgstr "Dánština" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Deutsch" +msgstr "Němčina" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Bhutani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Greek" +msgstr "Řečtina" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "English" +msgstr "Angličtina" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Espanol" +msgstr "Španělština" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Suomi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Faroese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Francais" +msgstr "Francoužština" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gaelic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Guarani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hrvatski" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingue" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inupiak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Islenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Italiano" +msgstr "Italština" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonština" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Javanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Greenlandic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Cambodian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kashmiri" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latin" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Laothian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malagasy" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Moldavian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nederlands" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Polish" +msgstr "Polština" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Portugues" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kirundi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Russian" +msgstr "Ruština" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sangho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Sinhalese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovak" +msgstr "Slověnština" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Samoan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Shona" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Siswati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sesotho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Svenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Setswana" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Twi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Volapuk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "Nelze otevřít disk %1!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "Nelze otevřít hlavní \"ifo\"!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 +#, c-format +msgid "Title %1" +msgstr "Stopa %1" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 +msgid "reading title" +msgstr "čtení stopy" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "Nemohu otevřít VOBy pro stopu %1\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "Chyba při čtení bloku %1\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +msgid "'%1' not selected" +msgstr "'%1' není vybrán" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9Copy - Průběh zálohování" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "Chyba dvdauthor :\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "Tvorba DVD zrušena" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "Fixuji VOBUS" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "Zálohování DVD zrušeno" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "nelze otevřít VIDEO_TS.IFO" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 +msgid "Unable to open file " +msgstr "Nelze otevřít soubor" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#, c-format +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "Nelze otevřít seznam stop %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 +#, c-format +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "Extrahuji seznam stop %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 +#, c-format +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "Nelze otevřít menu pro seznam stop %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 +#, c-format +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "Extrahuji menu pro seznam stop %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "Nelze otevřít \"ifo\" soubor pro seznam stop %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "Nelze otevřít DVD" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 +#, c-format +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "Nelze otevřít voby pro seznam stop %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Updating vob %1" +msgstr "Aktualizuji vob %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "Zálohování DVD zrušeno" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Encoding error" +msgstr "Chyba při kódování" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 +msgid "Save file to disk" +msgstr "Uložit soubor na disk" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 +#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 +#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#, c-format +msgid "pass %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "Kódování MPEG-4 zrušeno" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "MPEG-4 Kódování" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "Chyba ve spuštěném mencoderu :" + +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "Možnosti přehrávání DVD" + +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Výběr" + +#: src/k9copy.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Shrink Factor" +msgstr "kompresní faktor" + +#: src/k9copy.cpp:264 +msgid "Play title" +msgstr "Přehrát stopu" + +#: src/k9copy.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Extract MPEG2" +msgstr "Vytvořit MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:287 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "Vytvořit MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD Backup" +msgstr "DVD Záloha" + +#: src/k9copy.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "DVD Author" +msgstr "k9DVDAuthor" + +#: src/k9copy.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Create DVD" +msgstr "Vytvořit MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "MPEG-4 Kódování" + +#: src/k9copy.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "MPEG-4 Kódování" + +#: src/k9copy.cpp:384 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavení" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "Zvuk" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "Titulky" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "DVD není otevřeno" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 +msgid "DVD Copy" +msgstr "Kopírování DVD" + +#: src/k9main.cpp:394 +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "" +"Nedostatek místa na %1\n" +".Je potřeba %2 mb." + +#: src/k9main.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Backup in progress" +msgstr "k9Copy - Průběh zálohování" + +#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 +#: src/k9main.cpp:1228 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:545 +msgid "Open DVD" +msgstr "Otevřít DVD" + +#: src/k9main.cpp:568 +#, c-format +msgid "Titleset %1" +msgstr "Seznam stop %1" + +#: src/k9main.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "chapters" +msgstr "k9DVDChapter" + +#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +msgid "%1 MB" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:681 +msgid "video %1 " +msgstr "video %1 " + +#: src/k9main.cpp:692 +msgid "audio %1 " +msgstr "zvuk %1 " + +#: src/k9main.cpp:712 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "subpicture %1 " + +#: src/k9main.cpp:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "čtení stopy" + +#: src/k9main.cpp:1184 +msgid "Extract Mpeg2" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting title : %1" +msgstr "Extrahuji seznam stop %1" + +#: src/k9main.cpp:1381 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "Otevřít ISO obraz" + +#: src/k9main.cpp:1392 +msgid "Open DVD folder" +msgstr "Otevřít adresář DVD" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "MEncoder" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "Video kodek" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "Video kodek" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "" + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "žádný" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices" +msgstr "Zařízení" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "Zařízení nebylo detekováno prostřednictvím k9Copy" + +#: src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "MEncoder" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "MPEG-4 Kodeky" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/k9settings.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Title preview" +msgstr "k9Copy - Náhled stopy" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "kompresní faktor" + +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "A DVD Backup tool for TDE" +msgstr "Zálohovač DVD pro prostředí KDE" + +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "vstupní zařízení" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "output device" +msgstr "výstupní zařízení" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "stopa k přehrání" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "play title to stdout" +msgstr "přehrát stopu na stdout" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "start sektor" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "stop sektor" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "seznam audio proudů" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "seznam spu proudů" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "kompresní faktor" + +#: src/main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "shrink factor forced" +msgstr "kompresní faktor" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "velikost buňky ke kopírování" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "celková velikost vybraných stop" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "velikost kapitol ke kopírování" + +#: src/main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "selected chapters" +msgstr "vybrané kapitoly" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "nová velikost DVD" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "vybrané kapitoly" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "číslo buňky ve vybrané kapitole" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "status - jméno souboru" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "iicializovat status soubor" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "pokračovat v přehrávání od posledního sektoru" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "k9copy" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "Zdeněk Štěpánek" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "zdenek@gavanet.org" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "CD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "CD-RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "DVD-RAM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +msgid "DVD-R" +msgstr "DVD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +msgid "DVD-RW" +msgstr "DVD-RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "DVD-R DL" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "HD DVD-R" +msgstr "DVD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "DVD-RAM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "BD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +msgid "DVD+R" +msgstr "DVD+R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +msgid "DVD+RW" +msgstr "DVD+RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "DVD+R DL" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "SAO" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "TAO" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "SAO/R96P" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "SAO/R96R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "RAW/R16" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "RAW/R96P" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "RAW/R96R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "Sekvenční přírůstkové" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "Omezené přepisování" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "Přechod mezi vrstvami" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "Žádný" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "Žádné médium" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "DVD-R sekvenční" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "DVD-R dvojvrstvé" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "DVD-R dvojvrstvé sekvenční" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "DVD-R dvojvrstvé (skok)" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "DVD-RW omezené přepisování" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "DVD-RW sekvenční" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "DVD-R dvojvrstvé" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "DVD-R dvojvrstvé" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "DVD-R sekvenční" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "subpicture %1 " + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "video" +msgstr "Video" + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "Aktuální krok" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "--:--:--" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Výstup" + +#: k9author/import.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "Video kodek" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "Přehrát stopu" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "Přehrát stopu" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "Přehrát stopu" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "číslo buňky ve vybrané kapitole" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "Video kodek" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "

DVD Backup

" +msgstr "

Zálohování DVD

" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr "Aktuální krok" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Uplynulý čas" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9Copy - Analýza DVD" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9copy - překódování" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "Kódování" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "" + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "Uplynulý čas" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "k9Copy" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - Zařízení" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "zařízení" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "popisek" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Vstup" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "Akce" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "Nástrojová lišta akcí" + +#: src/k9mainw.ui:30 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "Hlavní dialog" + +#: src/k9mainw.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "Výstupní zařízení" + +#: src/k9mainw.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Stopa" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/k9mainw.ui:237 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "@" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "Otevřít adresář DVD" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "Otevřít ISO obraz" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "Jazyky" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "Zachovat původní menu" + +#: src/playbackoptionsw.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "Vybrané Stopy" + +#: src/playbackoptionsw.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "Výchozí jazyk" + +#: src/playbackoptionsw.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "Titulky" + +#: src/prefAuthor.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "Tvorba DVD" + +#: src/prefAuthor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:51 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:16 +#, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "prefDVD" + +#: src/prefDVD.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "Výstupní adresář" + +#: src/prefDVD.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "Vypálit pomocí K3b" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&to burn" +msgstr "Automaticky vypálit" + +#: src/prefDVD.ui:80 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "Velikost DVD" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quick scan" +msgstr "Jednoduché hledání" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, no-c-format +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "Výstupní adresář" + +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&2 pass" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "Video kodek" + +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "XviD" + +#: src/prefMPEG4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "lavc MPEG4" + +#: src/prefMPEG4.ui:147 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "640" + +#: src/prefMPEG4.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "Zachovat poměr stran" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File &size" +msgstr "Velikost souboru" + +#: src/prefMPEG4.ui:328 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: src/prefMPEG4.ui:427 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:437 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:442 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:447 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:565 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "Video kodek" + +#: src/prefMencoder.ui:105 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:110 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:115 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:120 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:125 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:130 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/prefMencoder.ui:140 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:145 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "Video" + +#: src/prefMencoder.ui:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/prefMencoder.ui:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/prefMencoder.ui:165 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:170 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:175 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:180 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:235 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:243 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:361 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:438 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:461 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "Video kodek" + +#: src/prefMencoder.ui:502 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "options" +msgstr "Akce" + +#: src/prefMencoder.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&MPlayer" +msgstr "Možnosti přehrávání DVD" + +#: src/prefpreview.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:132 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "Video kodek" + +#: src/prefpreview.ui:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "Bitrate zvuku" + +#: src/prefpreview.ui:192 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "X" + +#: src/prefpreview.ui:202 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:217 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "Možnosti přehrávání DVD" + +#: src/titlefactor.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "kompresní faktor" + +#: src/titlefactor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "kompresní faktor" + +#: src/titlefactor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: src/viewmpeg2.ui:36 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "k9Copy - Náhled stopy" + +#~ msgid "Input device " +#~ msgstr "Vstupní zařízení" + +#~ msgid "D&VD" +#~ msgstr "DVD" + +#~ msgid "Burn with k3b" +#~ msgstr "Vypálit pomocí K3b" + +#~ msgid "Auto burn" +#~ msgstr "Automaticky vypálit" + +#~ msgid "Quick scan" +#~ msgstr "Jednoduché hledání" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear output directory on exit" +#~ msgstr "Výstupní adresář" + +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "Velikost souboru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open the library %1" +#~ msgstr "Nelze otevřít disk %1!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "k9Copy" + +#~ msgid "DVD+R Double Layer" +#~ msgstr "DVD+R dvouvrstvé" + +#~ msgid "Can't find device %1\n" +#~ msgstr "Nelze nalézt zařízení %1\n" + +#~ msgid "mb" +#~ msgstr "mb" + +#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" +#~ msgstr "k9Copy - Náhled menu" + +#~ msgid "kDecMPEG2" +#~ msgstr "kDecMPEG2" + +#~ msgid "A&bort" +#~ msgstr "Zrušit" + +#~ msgid "Annu&ler" +#~ msgstr "Zrušit" + +#~ msgid "k9DVDProgress" +#~ msgstr "k9DVDProgress" + +#~ msgid "k9DVDSize" +#~ msgstr "k9DVDSize" + +#~ msgid "k9ChapterCell" +#~ msgstr "k9ChapterCell" + +#~ msgid "k9DVDVideoStream" +#~ msgstr "k9DVDVideoStream" + +#~ msgid "k9DVDAudioStream" +#~ msgstr "k9DVDAudioStream" + +#~ msgid "k9DVDSubtitle" +#~ msgstr "k9DVDSubtitle" + +#~ msgid "k9DVDTitle" +#~ msgstr "k9DVDTitle" + +#~ msgid "k9DVDTitleset" +#~ msgstr "k9DVDTitleset" + +#~ msgid "k9DVD" +#~ msgstr "k9DVD" + +#~ msgid "k9BurnDVD" +#~ msgstr "k9BurnDVD" + +#~ msgid " mb" +#~ msgstr " mb" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Popisek" + +#~ msgid "k9DVDListItem" +#~ msgstr "k9DVDListItem" + +#~ msgid "k9Main" +#~ msgstr "k9Main" + +#~ msgid "kCDDrive" +#~ msgstr "kCDDrive" + +#~ msgid "kCDDrives" +#~ msgstr "kCDDrives" + +#~ msgid "kViewMPEG2" +#~ msgstr "kViewMPEG2" diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po new file mode 100644 index 0000000..85b9f10 --- /dev/null +++ b/translations/messages/de.po @@ -0,0 +1,2372 @@ +# translation of de.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Jan Berndt , 2006, 2007. +# Jan Berndt , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: de\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-23 23:40+0000\n" +"Last-Translator: Chris \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jan Berndt, Chris (TDE)" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Jan.Berndt@gmx.de, (Keine Email)" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 +#, c-format +msgid "Unable to run %1" +msgstr "%1 kann nicht ausgeführt werden" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:72 +#, c-format +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "Die Datei %1 konnte nicht geöffnet werden" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:82 +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "Datenstrom-Informationen konnten nicht gefunden werden" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:100 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "Die Datei enthält keinen Videodatenstrom" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:111 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "Nicht unterstützter Codec" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:136 +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "Der Codec konnte nicht geöffnet werden" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:155 +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "Speicher für Frames kann nicht zugewiesen werden" + +#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/menuEdit.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "Hauptmenü" + +#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 +msgid "ISO Image" +msgstr "ISO-Abbild" + +#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 +msgid "Folder" +msgstr "Ordner" + +#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 +msgid "processing" +msgstr "wird bearbeitet" + +#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 +msgid "Save image to disk" +msgstr "Abbild auf Festplatte speichern" + +#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "Voreinstellung" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "Neue DVD erstellen" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 +msgid "Edit menu" +msgstr "Menü bearbeiten" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "Menü bearbeiten" + +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "Kapitel-Eigenschaften" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "Titel hinzufügen" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "Titel %1 Menü" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 +msgid "Play Menu" +msgstr "Menü wiedergeben" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +msgid "Play Title" +msgstr "Titel wiedergeben" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "Hauptmenü wiedergeben" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +msgid "Play Title Menu" +msgstr "Titelmenü wiedergeben" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 +#, c-format +msgid "Play Title %1" +msgstr "TItel %1 wiedergeben" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "Hauptmenü wird erstellt" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "authoring" +msgstr "Authoring" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "Das DVD-Authoring wurde abgebrochen" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "Ein Fehler ist während der Ausführung von DVDAuthor aufgetreten:\n" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 +#: src/k9settings.cpp:63 +msgid "Authoring" +msgstr "Authoring" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +#, c-format +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "Menü für Titel %1 wird erstellt" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 +#, c-format +msgid "Encoding %1" +msgstr "Kodieren %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "Bilder die Sekunde" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 +#, c-format +msgid "title %1" +msgstr "Titel %1" + +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 +#: src/k9main.cpp:639 +#, c-format +msgid "chapter %1" +msgstr "Kapitel %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "k9Copy - DVD-Brennen" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 +msgid "Burning DVD" +msgstr "DVD-Brennen" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "Beschreibbare DVD einlegen" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "DVD-Brennen" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "Fehler beim Brennen der DVD :\n" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "DVD-Brennvorgang abgeschlossen" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +#, c-format +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "Während des DVD-Brennvorganges ist folgender Fehler aufgetreten: %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "Andere DVD einlegen" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "Aktuelle Schrebgeschwindigkeit :%1 x" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "for visually impaired" +msgstr "für Sehbehinderte" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "director's comments" +msgstr "Kommentare des Regisseurs" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "Kommentare des stellvertretenden Direktors" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Large" +msgstr "Groß" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +msgid "Children" +msgstr "Klein" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "reserved" +msgstr "reserviert" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Normal captions" +msgstr "Normale Untertitel" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Large captions" +msgstr "Große Überschriften" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 +msgid "Children captions" +msgstr "Kleine Überschriften" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +msgid "Forced" +msgstr "Erzwungen" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Director's comments" +msgstr "Kommentare des Regisseurs" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Large director's comments" +msgstr "Große Kommentare des Regisseurs" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "Kleine Kommentare des Regisseurs" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "%1 für Titel konnte nicht geöffnet werden\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "In %1 konnte nicht nach Titel gesucht werden\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Not Specified" +msgstr "Unbekannt" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afar" +msgstr "Afar" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Abkhazian" +msgstr "Abkhazian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Amharic" +msgstr "Amharic" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Assamese" +msgstr "Assamese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Aymara" +msgstr "Aymara" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaijani" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bashkir" +msgstr "Bashkir" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Byelorussian" +msgstr "Byelorussian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bihari" +msgstr "Bihari" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bislama" +msgstr "Bislama" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "Bengali; Bangla" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetan" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Corsican" +msgstr "Corsican" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Czech" +msgstr "Czech" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Dansk" +msgstr "Dansk" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Deutsch" +msgstr "Deutsch" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Bhutani" +msgstr "Bhutani" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "English" +msgstr "Englisch" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Espanol" +msgstr "Espanol" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Basque" +msgstr "Basque" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Persian" +msgstr "Persian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Suomi" +msgstr "Suomi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Faroese" +msgstr "Faroese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Francais" +msgstr "Francais" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Frisian" +msgstr "Frisian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gaelic" +msgstr "Gaelic" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "Scots Gaelic" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Guarani" +msgstr "Guarani" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrew" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hrvatski" +msgstr "Hrvatski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyar" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingue" +msgstr "Interlingue" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inupiak" +msgstr "Inupiak" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Islenska" +msgstr "Islenska" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Italiano" +msgstr "Italiano" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yiddish" +msgstr "Yiddish" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Javanese" +msgstr "Javanese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Greenlandic" +msgstr "Greenlandic" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Cambodian" +msgstr "Cambodian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Korean" +msgstr "Korean" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kashmiri" +msgstr "Kashmiri" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kurdish" +msgstr "Kurdish" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Kirghiz" +msgstr "Kirghiz" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lingala" +msgstr "Lingala" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Laothian" +msgstr "Laothian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuanian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "Latvian, Lettish" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malagasy" +msgstr "Malagasy" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Moldavian" +msgstr "Moldavian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Malay" +msgstr "Malay" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepali" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nederlands" +msgstr "Nederlands" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitan" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oromo" +msgstr "Oromo" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Polish" +msgstr "Polish" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "Pashto, Pushto" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Portugues" +msgstr "Portugues" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Quechua" +msgstr "Quechua" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "Rhaeto-Romance" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kirundi" +msgstr "Kirundi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Romanian" +msgstr "Romanian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Russian" +msgstr "Russian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Kinyarwanda" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskrit" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sangho" +msgstr "Sangho" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Croatian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Sinhalese" +msgstr "Sinhalese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovak" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Samoan" +msgstr "Samoan" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Shona" +msgstr "Shona" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Somali" +msgstr "Somali" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Siswati" +msgstr "Siswati" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sesotho" +msgstr "Sesotho" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundanese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Svenska" +msgstr "Svenska" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tajik" +msgstr "Tajik" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tigrinya" +msgstr "Tigrinya" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmen" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Setswana" +msgstr "Setswana" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkish" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tsonga" +msgstr "Tsonga" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Twi" +msgstr "Twi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uighur" +msgstr "Uighur" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbek" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Volapuk" +msgstr "Volapuk" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Xhosa" +msgstr "Xhosa" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zhuang" +msgstr "Zhuang" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Zulu" +msgstr "Zulu" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "Medium %1 kann nicht geöffnet werden.\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "Haupt-IFO kann nicht geöffnet werden.\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 +#, c-format +msgid "Title %1" +msgstr "Titel %1" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 +msgid "reading title" +msgstr "Titel wird gelesen" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Vobs für Titel %1\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "Fehler beim Lesen von Block %1\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +msgid "'%1' not selected" +msgstr "'%1' nicht ausgewählt" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9Copy - Sicherungs-Fortschritt" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "Dvdauthor Fehler :\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "Authoring abgebrochen" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "VOBUS reparieren" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "DVD-Sicherung abgebrochen" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "VIDEO_TS.IFO kann nicht geöffnet werden" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 +msgid "Unable to open file " +msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden " + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#, c-format +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "Titelset %1 kann nicht geöffnet werden" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 +#, c-format +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "Titelset %1 wird ausgelesen" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 +#, c-format +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "Menü für Titelset %1 kann nicht geöffnet werden" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 +#, c-format +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "Menü für Titelset %1 wird ausgelesen" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "IFO-Datei für Titelset %1 kann nicht geöffnet werden" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "DVD nicht geöffnet werden" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 +#, c-format +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "Vobs für Titelset %1 kann nicht geöffnet werden" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Updating vob %1" +msgstr "Vob %1 wird aktualisiert" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "DVD-Sicherung abgebrochen" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Encoding error" +msgstr "Kodierungssfehler" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 +msgid "Save file to disk" +msgstr "Abbild auf Festplatte speichern" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 +#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 +#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#, c-format +msgid "pass %1" +msgstr "Durchlauf %1" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "MPEG-4-Kodierung abgebrochen" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "MPEG-4-Kodierung" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "Während der Ausführung von mencoder ist ein Fehler aufgetreten:" + +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "DVD-Wiedergabe Optionen" + +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Auswahl" + +#: src/k9copy.cpp:138 +msgid "Shrink Factor" +msgstr "Verkleinerungsfaktor" + +#: src/k9copy.cpp:264 +msgid "Play title" +msgstr "Titel wiedergeben" + +#: src/k9copy.cpp:280 +msgid "Extract MPEG2" +msgstr "MPEG2 extrahieren" + +#: src/k9copy.cpp:287 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "MPEG-4 erstellen" + +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "Eject" +msgstr "Auswerfen" + +#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD Backup" +msgstr "DVD-Sicherung" + +#: src/k9copy.cpp:308 +msgid "DVD Author" +msgstr "DVD-Author" + +#: src/k9copy.cpp:314 +msgid "Create DVD" +msgstr "DVD erstellen" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "MPEG4-Kodierungsoptionen" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "MPEG4-Kodierungsoptionen" + +#: src/k9copy.cpp:384 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "Untertitel" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "DVD nicht geöffnet" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 +msgid "DVD Copy" +msgstr "DVD-Kopieren" + +#: src/k9main.cpp:394 +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "Unzureichender Speicherplatz auf %1.
Es werden %2 MB benötigt." + +#: src/k9main.cpp:398 +msgid "Backup in progress" +msgstr "Sicherung läuft" + +#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 +#: src/k9main.cpp:1228 +msgid "Ready" +msgstr "Fertig" + +#: src/k9main.cpp:545 +msgid "Open DVD" +msgstr "DVD öffnen" + +#: src/k9main.cpp:568 +#, c-format +msgid "Titleset %1" +msgstr "Titelset %1" + +#: src/k9main.cpp:618 +msgid "chapters" +msgstr "Kapitel" + +#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/k9main.cpp:681 +msgid "video %1 " +msgstr "Video %1 " + +#: src/k9main.cpp:692 +msgid "audio %1 " +msgstr "Audio %1 " + +#: src/k9main.cpp:712 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "Untertitel %1 " + +#: src/k9main.cpp:1131 +#, c-format +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "Titel wird umgewandelt : %1" + +#: src/k9main.cpp:1184 +msgid "Extract Mpeg2" +msgstr "MPEG2 extrahieren" + +#: src/k9main.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting title : %1" +msgstr "Titelset %1 wird ausgelesen" + +#: src/k9main.cpp:1381 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "ISO-Abbild öffnen" + +#: src/k9main.cpp:1392 +msgid "Open DVD folder" +msgstr "DVD-Order öffnen" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 +#, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "MEncoder-Optionen" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "Audiocodec" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "Video Codec" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "Filter" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "Wählen Sie einen Titel in der Baumansicht ..." + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "Keine" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "neues Profil" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices" +msgstr "Geräte" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "Geräte von k9copy nicht erkannt." + +#: src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "MEncoder" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "MPEG-4-Codecs" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/k9settings.cpp:57 +msgid "Title preview" +msgstr "Titelvorschau" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +#, c-format +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "Verkleinerungsfaktor für %1" + +#: src/main.cpp:32 +msgid "A DVD Backup tool for TDE" +msgstr "Ein DVD-Sicherungs-Werkzeug für TDE" + +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "Quelllaufwerk" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "output device" +msgstr "Ziellaufwerk" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "wiederzugebender Titel" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "play title to stdout" +msgstr "Wiedergabe nach stdout" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "Startsektor" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "Endsektor" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "Liste mit Audiospuren" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "Liste mit Untertiteln" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "Verkleinerungsfaktor" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "shrink factor forced" +msgstr "Erzwungener Verkleinerungsfaktor" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "Größe der zu kopierenden Zellen" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "Gesamtgröße der ausgewählten Titel" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "Größe der zu kopierenden Kapitel" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "selected chapters" +msgstr "Liste mit ausgewählten Kapiteln" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "Neue DVD-Größe" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "ausgewähltes Kapitel" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "Zellennummer im ausgewählten Kapitel" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "Statusdateiname" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "Statusdatei initialisieren" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "Wiedergabe beim letzten Sektor fortsetzen" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "Status beim am Ende nicht speichern" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "Zelle vor dem Kodieren in einer temporären Datei speichern" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "für den internen Gebrauch" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "k9copy" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "Jan Berndt" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "Jan.Berndt@gmx.de" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "CD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "CD-RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "DVD-RAM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +msgid "DVD-R" +msgstr "DVD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +msgid "DVD-RW" +msgstr "DVD-RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "DVD-R DL" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "HD-DVD-Rom" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +msgid "HD DVD-R" +msgstr "HD-DVD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "HD-DVD-Ram" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +msgid "BD-ROM" +msgstr "BD-CD-Rom" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "BD-CD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "BD-CD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +msgid "DVD+R" +msgstr "DVD+R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +msgid "DVD+RW" +msgstr "DVD+RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "DVD+R DL" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "SAO" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "TAO" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "SAO/R96P" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "SAO/R96R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "RAW/R16" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "RAW/R96P" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "RAW/R96R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "Inkrementell Sequentiell" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "Eingeschränktes Überschreiben" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "Sprung zwischen DVD-Schichten" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "Zufällige Aufnahme" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "Sequentielle Aufnahme" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "Sequentielle Aufnahme + POW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "Kein Medium" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "DVD-R Sequentiell" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "Zweischichtige DVD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "Zweischichtige DVD-R Sequentiell" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "Zweischicht-DVD-R Sprung" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "DVD-RW Eingeschränktes Überbrennen" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "DVD-RW Sequentiell" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "Zweischichtige DVD+RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "Zweischichtige DVD+R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "BD-R Sequentiell (SRM)" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "BD-R Sequentiell Pseudo-Überschreiben (SRM+POW)" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "BD-R Zufällig (RRM)" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "Untertitel" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "Start" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, no-c-format +msgid "video" +msgstr "Video" + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "aktuelle Frame festlegen" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "Kontinuität brechen" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "Ende" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "--:--:--" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "Titel-Knopf festlegen" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "importieren" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Ziel" + +#: k9author/import.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "Videodateien" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "Hintergrundbild" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "Beim Start" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "Menü wiedergeben" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "Titel 1 wiedergeben" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "Am Ende" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "Hauptmenü wiedergeben" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "Titelmenü wiedergeben" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "Anzahl der Kapitel" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "Kapitellänge" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "Videodatei" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "

DVD Backup

" +msgstr "

DVD-Sicherung

" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr "Aktueller Schritt" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Vergangene Zeit" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9Copy - DVD-Analyse" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9Copy - Umwandeln" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "Kodierung" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "Prozessliste" + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "Prozesse" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "Vergangen" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "k9Copy" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - Geräte" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "Gerät" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "Datenträgerbezeichnung" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Quelle" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "A&ktionen" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "Aktionen-Werkzeugleiste" + +#: src/k9mainw.ui:30 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "MainDlg" + +#: src/k9mainw.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "Ziellaufwerk " + +#: src/k9mainw.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "Inhalt" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/k9mainw.ui:237 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "@" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "Ordner öffnen" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "ISO-Abbild öffnen" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "Sprachen" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "faac" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "lavc" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "x264" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "xvid" + +#: src/playbackoptionsw.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "&Originalmenüs beibehalten" + +#: src/playbackoptionsw.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "Ausgewählte Titel" + +#: src/playbackoptionsw.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "Voreingestellte Sprache" + +#: src/playbackoptionsw.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "Untertitel" + +#: src/prefAuthor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "Authoring-Optionen" + +#: src/prefAuthor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "AC3" + +#: src/prefAuthor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "MP2" + +#: src/prefAuthor.ui:51 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "128" + +#: src/prefAuthor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "192" + +#: src/prefAuthor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "320" + +#: src/prefAuthor.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: src/prefAuthor.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "Knöpfe" + +#: src/prefAuthor.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "Hervorhebungsfarbe" + +#: src/prefAuthor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "Textfarbe" + +#: src/prefDVD.ui:16 +#, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "prefDVD" + +#: src/prefDVD.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "Ausgabeverzeichnis" + +#: src/prefDVD.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "Mit K3B brennen" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&to burn" +msgstr "Automatisch brennen" + +#: src/prefDVD.ui:80 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "DVD-Größe" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quick scan" +msgstr "Schnelles Einlesen" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "Verwenden Sie dvdAuthor zum Kopieren ohne Menüs" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "Ausgabeverzeichnis beim Beenden löschen" + +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "Form1" + +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&2 pass" +msgstr "zweiter Durchlauf" + +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "XviD" + +#: src/prefMPEG4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "lavc-MPEG4" + +#: src/prefMPEG4.ui:147 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "640" + +#: src/prefMPEG4.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "Seitenverhältnis &beibehalten" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File &size" +msgstr "Dateigröße" + +#: src/prefMPEG4.ui:328 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr " MB" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: src/prefMPEG4.ui:427 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "MP3" + +#: src/prefMPEG4.ui:437 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "MP2" + +#: src/prefMPEG4.ui:442 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "AC3" + +#: src/prefMPEG4.ui:447 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "adpcm ima" + +#: src/prefMPEG4.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "Gewinn" + +#: src/prefMPEG4.ui:565 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "Zellen-Cache verwenden" + +#: src/prefMencoder.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" + +#: src/prefMencoder.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" + +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "Video-Codecs" + +#: src/prefMencoder.ui:105 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "MJPEG" + +#: src/prefMencoder.ui:110 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "LJPEG" + +#: src/prefMencoder.ui:115 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "H.261" + +#: src/prefMencoder.ui:120 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "H.263" + +#: src/prefMencoder.ui:125 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" + +#: src/prefMencoder.ui:130 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "DivX 3" + +#: src/prefMencoder.ui:135 +#, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "MS MPEG-4 v2" + +#: src/prefMencoder.ui:140 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "WMV7" + +#: src/prefMencoder.ui:145 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "WMV8" + +#: src/prefMencoder.ui:150 +#, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "RealVideo" + +#: src/prefMencoder.ui:155 +#, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "MPEG-1" + +#: src/prefMencoder.ui:160 +#, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "MPEG-2" + +#: src/prefMencoder.ui:165 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "HuffYUV" + +#: src/prefMencoder.ui:170 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "ffvHuff" + +#: src/prefMencoder.ui:175 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "ASUS v1" + +#: src/prefMencoder.ui:180 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "ASUS v2" + +#: src/prefMencoder.ui:235 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "fourcc" + +#: src/prefMencoder.ui:243 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "erster Durchlauf" + +#: src/prefMencoder.ui:361 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "ein Durchlauf" + +#: src/prefMencoder.ui:438 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "zweiter Durchlauf" + +#: src/prefMencoder.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "Audio-Codecs" + +#: src/prefMencoder.ui:502 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Neues Element" + +#: src/prefMencoder.ui:598 +#, no-c-format +msgid "options" +msgstr "Optionen" + +#: src/prefMencoder.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "Verfügbare Variablen" + +#: src/prefpreview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "&Interner Abspieler" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: src/prefpreview.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "Interne Betrachter-Optionen" + +#: src/prefpreview.ui:132 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "OpenGL verwenden" + +#: src/prefpreview.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "Video-Ausgabe" + +#: src/prefpreview.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "Audio-Ausgabe" + +#: src/prefpreview.ui:192 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "X11" + +#: src/prefpreview.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "Xv" + +#: src/prefpreview.ui:202 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "SDL" + +#: src/prefpreview.ui:217 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: src/prefpreview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "OSS" + +#: src/prefpreview.ui:286 +#, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "MPlayer-Optionen" + +#: src/titlefactor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "Verkleinerungsfaktoren" + +#: src/titlefactor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "Verkleinerungsfaktor für Titel %1" + +#: src/titlefactor.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "Faktor ändern" + +#: src/titlefactor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "0.00" + +#: src/viewmpeg2.ui:36 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "k9Copy - Titelvorschau" + +#~ msgid "Input device " +#~ msgstr "Quelllaufwerk " + +#~ msgid "D&VD" +#~ msgstr "D&VD" + +#~ msgid "Burn with k3b" +#~ msgstr "Mit K3B brennen" + +#~ msgid "Auto burn" +#~ msgstr "Automatisch brennen" + +#~ msgid "Quick scan" +#~ msgstr "Schnelles Einlesen" + +#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" +#~ msgstr "Verwenden Sie dvdAuthor zum Kopieren ohne Menüs" + +#~ msgid "Clear output directory on exit" +#~ msgstr "Ausgabeverzeichnis beim Beenden löschen" + +#~ msgid "2 pass" +#~ msgstr "zweiter Durchlauf" + +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "Dateigröße" + +#~ msgid "MPlayer" +#~ msgstr "MPlayer" + +#~ msgid "Cannot open then library %1" +#~ msgstr "Bibliothek %1 nicht geöffnet werden" + +#~ msgid "Cannot open the library %1" +#~ msgstr "Bibliothek %1 kann nicht geöffnet werden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "k9Copy" + +#~ msgid "DVD+R Double Layer" +#~ msgstr "DVD+R Doppelschicht" + +#~ msgid "Can't find device %1\n" +#~ msgstr "Kann Gerät %1 nicht finden\n" + +#~ msgid "mb" +#~ msgstr "MB" + +#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" +#~ msgstr "k9Copy - Menüvorschau" + +#~ msgid "kDecMPEG2" +#~ msgstr "kDecMPEG2" + +#~ msgid "A&bort" +#~ msgstr "A&bbrechen" + +#~ msgid "Annu&ler" +#~ msgstr "Annu&ler" + +#~ msgid "k9DVDProgress" +#~ msgstr "k9DVDProgress" + +#~ msgid "k9DVDSize" +#~ msgstr "k9DVDGröße" + +#~ msgid "k9ChapterCell" +#~ msgstr "k9ChapterCell" + +#~ msgid "k9DVDChapter" +#~ msgstr "k9DVDChapter" + +#~ msgid "k9DVDVideoStream" +#~ msgstr "k9DVDVideoStream" + +#~ msgid "k9DVDAudioStream" +#~ msgstr "k9DVDAudioStream" + +#~ msgid "k9DVDSubtitle" +#~ msgstr "k9DVDSubtitle" + +#~ msgid "k9DVDTitle" +#~ msgstr "k9DVDTitle" + +#~ msgid "k9DVDTitleset" +#~ msgstr "k9DVDTitle" + +#~ msgid "k9DVD" +#~ msgstr "k9DVD" + +#~ msgid "k9BurnDVD" +#~ msgstr "k9DVD" + +#~ msgid " mb" +#~ msgstr "MB" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Datenträgerbezeichnung" + +#~ msgid "k9DVDListItem" +#~ msgstr "k9DVDListItem" + +#~ msgid "k9Main" +#~ msgstr "k9Main" + +#~ msgid "kCDDrive" +#~ msgstr "kCDDrive" + +#~ msgid "kCDDrives" +#~ msgstr "kCDDrives" + +#~ msgid "kViewMPEG2" +#~ msgstr "kViewMPEG2" diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po new file mode 100644 index 0000000..6a1c88e --- /dev/null +++ b/translations/messages/el.po @@ -0,0 +1,2324 @@ +# translation of el.po to Greek +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Spiros Georgaras , 2006. +# Spiros Georgaras , 2007. +# blu.256 , 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-03 18:06+0000\n" +"Last-Translator: blu.256 \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Μαυρίδης Φίλιππος" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr, mavridisf@gmail.com" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 +#, c-format +msgid "Unable to run %1" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπιση" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:72 +#, c-format +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:82 +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση πληροφοριών ροής" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:100 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει ροή βίντεο" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:111 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "Ο αποκωδικοποιητής δεν υποστηρίζεται" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:136 +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αποκωδικοποιητή" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:155 +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση μνήμης για την αποθήκευση κάδρων" + +#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/menuEdit.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "Κύριο μενού" + +#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 +msgid "ISO Image" +msgstr "Εικόνα ISO" + +#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 +msgid "Folder" +msgstr "Φάκελος" + +#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 +msgid "processing" +msgstr "επεξεργασία" + +#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 +msgid "Save image to disk" +msgstr "Αποθήκευση εικόνας στο δίσκο" + +#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "Προκαθορισμένο" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "Δημιουργία νέου DVD" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 +msgid "Edit menu" +msgstr "Επεξεργασία μενού" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "Επεξεργασία μενού" + +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "Ρυθμίσεις κεφαλαίου" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "Προσθήκη τίτλου" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "Μενού του τίτλου %1" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 +msgid "Play Menu" +msgstr "Αναπαραγωγή από το μενού" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +msgid "Play Title" +msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "Αναπαραγωγή από το κύριο μενού" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +msgid "Play Title Menu" +msgstr "Αναπαραγωγή από μενού τίτλου" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 +#, c-format +msgid "Play Title %1" +msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "Δημιουργία κύριου μενού" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "authoring" +msgstr "Σύνταξη" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "Η σύνταξη DVD ακυρώθηκε" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του DVDAuthor:\n" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 +#: src/k9settings.cpp:63 +msgid "Authoring" +msgstr "Σύνταξη" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +#, c-format +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "Δημιουργία μενού για τον τίτλο %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 +#, c-format +msgid "Encoding %1" +msgstr "Κωδικοποίηση του %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 +#, c-format +msgid "title %1" +msgstr "τίτλος %1" + +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 +#: src/k9main.cpp:639 +#, c-format +msgid "chapter %1" +msgstr "κεφάλαιο %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "k9Copy - Εγγραφή DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 +msgid "Burning DVD" +msgstr "Εγγραφή DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "Εισάγετε ένα εγγράψιμο DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "Εγγραφή DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "Σφάλμα εγγραφής DVD :\n" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "Η εγγραφή του DVD ολοκληρώθηκε" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +#, c-format +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή του DVD: %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "Εισάγετε ένα άλλο DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "Τρέχουσα ταχύτητα εγγραφής: %1 x" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "for visually impaired" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +msgid "Children" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "reserved" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Normal captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Large captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 +msgid "Children captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +msgid "Forced" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Large director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1 για τον τίτλο\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 +msgid "unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "Αδύνατη η αναζήτηση στο %1 για τον τίτλο\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Not Specified" +msgstr "Mη καθορισμένο" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afar" +msgstr "Αφάρ" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Abkhazian" +msgstr "Απκαζιανά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Αφρικανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Amharic" +msgstr "Αμαρικανά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Arabic" +msgstr "Αραβικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Assamese" +msgstr "Ασαμίγια" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Aymara" +msgstr "Αϊμάρα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Αζερμπαϊτζανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bashkir" +msgstr "Μπασκίρ" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Byelorussian" +msgstr "Λευκορωσικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Βουλγαρικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bihari" +msgstr "Μπιχάρι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bislama" +msgstr "Μπισλάμα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "Bengali; Bangla" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Tibetan" +msgstr "Θιβετιανά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Breton" +msgstr "Μπρετόν" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Catalan" +msgstr "Καταλανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Corsican" +msgstr "Κορσικανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Czech" +msgstr "Τσέχικα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Welsh" +msgstr "Ουαλικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Dansk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Deutsch" +msgstr "Γερμανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Bhutani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Greek" +msgstr "Ελληνικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "English" +msgstr "Αγγλικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Esperanto" +msgstr "Εσπεράντο" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Espanol" +msgstr "Ισπανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Estonian" +msgstr "Εσθονικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Basque" +msgstr "Βασκικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Persian" +msgstr "Περσικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Suomi" +msgstr "Σουόμι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Fiji" +msgstr "Φίτζι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Faroese" +msgstr "Faroese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Francais" +msgstr "Γαλλικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Frisian" +msgstr "Φρυγικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gaelic" +msgstr "Κελτικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "Κελτικά Σκωτίας" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Galician" +msgstr "Γαλικιανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Guarani" +msgstr "Γκουαράνι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hausa" +msgstr "Χαούζα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Hebrew" +msgstr "Εβραϊκά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hrvatski" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Armenian" +msgstr "Αρμενικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Indonesian" +msgstr "Ινδονησιακά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingue" +msgstr "διεθνής" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inupiak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Islenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Italiano" +msgstr "1Ιταλικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Japanese" +msgstr "Ιαπωνικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yiddish" +msgstr "Γίντις" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Javanese" +msgstr "Ιαβανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Georgian" +msgstr "Γεωργιανά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kazakh" +msgstr "Κοζάκικη" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Greenlandic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Cambodian" +msgstr "Καμποτζίανά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kannada" +msgstr "Καναδικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Korean" +msgstr "Κορεάτικα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kashmiri" +msgstr "Κασμιρικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kurdish" +msgstr "Κουρδικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Kirghiz" +msgstr "Κιργκιζιστανά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latin" +msgstr "Λατινικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lingala" +msgstr "Λινγκάλα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Laothian" +msgstr "Λιθουανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Λιθουανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "Λιθουανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malagasy" +msgstr "Μαλαγάσι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maori" +msgstr "Μαορί" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Macedonian" +msgstr "Σλαβομακεδονικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Mongolian" +msgstr "Μογγολικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Moldavian" +msgstr "Μολδαβικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Marathi" +msgstr "Μαράτι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Malay" +msgstr "Μαλαισιανά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Maltese" +msgstr "Μαλτέζικα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Burmese" +msgstr "Βιρμανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nauru" +msgstr "Ναουρού" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nepali" +msgstr "Νεπαλικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nederlands" +msgstr "Ολανδικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Occitan" +msgstr "Οκιτάν" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oromo" +msgstr "Ορόμο" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Punjabi" +msgstr "Παντσάμπι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Polish" +msgstr "Πολωνικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Portugues" +msgstr "Πορτογαλικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Quechua" +msgstr "Κουετσούα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kirundi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Romanian" +msgstr "Ρουμάνικα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Russian" +msgstr "Ρωσικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Κινγιαρουάντα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Σανσκριτικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sindhi" +msgstr "Σίντχι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sangho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Σερβοκροάτικα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Sinhalese" +msgstr "Σινχαλεζικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovak" +msgstr "Σλοβακικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "Σλοβενικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Samoan" +msgstr "Σαμοάν" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Shona" +msgstr "Σόνα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Somali" +msgstr "Σομάλι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Albanian" +msgstr "Αλβανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Serbian" +msgstr "Σερβικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Siswati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sesotho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sundanese" +msgstr "Σουντανέζ" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Svenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Swahili" +msgstr "Σουαχίλι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tamil" +msgstr "Ταμίλ" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tajik" +msgstr "Τατζικικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Thai" +msgstr "Ταϊλανδικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tigrinya" +msgstr "Τιγρίνια" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkmen" +msgstr "Τουρκμενικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "Ταγκαλόγκ" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Setswana" +msgstr "Setswana" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tonga" +msgstr "Τόνγκα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Turkish" +msgstr "Τουρκικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tsonga" +msgstr "Τσόνγκα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tatar" +msgstr "Ταταρικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Twi" +msgstr "Τβι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uighur" +msgstr "Ουιγκούρ" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ουκρανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Urdu" +msgstr "Ουρντού" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uzbek" +msgstr "Ουζμπεκικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Βιετναμέζικα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Volapuk" +msgstr "Volapuk" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Wolof" +msgstr "Ουόλοφ" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Xhosa" +msgstr "Ξόσα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yoruba" +msgstr "Γιορούμπα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zhuang" +msgstr "Χουάνγκ" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Chinese" +msgstr "Κινέζικα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Zulu" +msgstr "Ζουλού" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του δίσκου %1!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του κύριου αρχείου ifo!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 +#, c-format +msgid "Title %1" +msgstr "Τίτλος %1" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 +msgid "reading title" +msgstr "Ανάγνωση τίτλου" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "Σφάλμα ανοίγματος των αρχείων vob για τον τίτλο %1\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του μπλοκ %1\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +msgid "'%1' not selected" +msgstr "Το '%1' δεν έχει επιλεγεί" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9Copy - Πρόοδος δημιουργίας αντιγράφου" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "Σφάλμα του Dvdauthor:\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "Η σύνταξη ακυρώθηκε" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "Διόρθωση VOBUS" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "Η δημιουργία αντιγράφου του DVD ακυρώθηκε" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του VIDEO_TS.IFO" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 +msgid "Unable to open file " +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου " + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#, c-format +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα των τίτλων %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 +#, c-format +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "Εξαγωγή των τίτλων %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 +#, c-format +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του μενού για το %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 +#, c-format +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "Εξαγωγή μενού για τους τίτλους %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου ifo για τους τίτλους %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του DVD" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 +#, c-format +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα των αρχείων vob για τους τίτλους %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Updating vob %1" +msgstr "Ενημέρωση του vob %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "Η δημιουργία αντιγράφου του DVD ακυρώθηκε" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Encoding error" +msgstr "Σφάλμα κωδικοποίησης" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 +msgid "Save file to disk" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου στο δίσκο" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 +#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 +#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#, c-format +msgid "pass %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "Η κωδικοποίηση MPEG-4 ακυρώθηκε" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του mencoder:" + +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD" + +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Επιλογή" + +#: src/k9copy.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Shrink Factor" +msgstr "Παράγοντας συμπίεσης" + +#: src/k9copy.cpp:264 +msgid "Play title" +msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου" + +#: src/k9copy.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Extract MPEG2" +msgstr "Δημιουργία MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:287 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "Δημιουργία MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD Backup" +msgstr "Αντίγραφο DVD" + +#: src/k9copy.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "DVD Author" +msgstr "Σύνταξη" + +#: src/k9copy.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Create DVD" +msgstr "Δημιουργία MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:384 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "Ήχος" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "Υπότιτλοι" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "Το DVD δεν είναι ανοικτό" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 +msgid "DVD Copy" +msgstr "Αντιγραφή DVD" + +#: src/k9main.cpp:394 +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "" +"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο %1\n" +"Υπολείπεται κατά %2 ΜΒ." + +#: src/k9main.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Backup in progress" +msgstr "k9Copy - Πρόοδος δημιουργίας αντιγράφου" + +#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 +#: src/k9main.cpp:1228 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:545 +msgid "Open DVD" +msgstr "Άνοιγμα DVD" + +#: src/k9main.cpp:568 +#, c-format +msgid "Titleset %1" +msgstr "Τίτλοι %1" + +#: src/k9main.cpp:618 +msgid "chapters" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +msgid "%1 MB" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:681 +msgid "video %1 " +msgstr "Bίντεο %1 " + +#: src/k9main.cpp:692 +msgid "audio %1 " +msgstr "Ήχος %1 " + +#: src/k9main.cpp:712 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "Υπότιτλος %1 " + +#: src/k9main.cpp:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "Ανάγνωση τίτλου" + +#: src/k9main.cpp:1184 +msgid "Extract Mpeg2" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting title : %1" +msgstr "Εξαγωγή των τίτλων %1" + +#: src/k9main.cpp:1381 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "Άνοιγμα εικόνας ISO" + +#: src/k9main.cpp:1392 +msgid "Open DVD folder" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου DVD" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "MEncoder" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "" + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "κανένα" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices" +msgstr "Συσκευές" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "Συσκευές που δεν εντοπίστηκαν από το k9copy" + +#: src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "MEncoder" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "Κωδικοποιητές MPEG-4" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/k9settings.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Title preview" +msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση τίτλου" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "Παράγοντας συμπίεσης" + +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "A DVD Backup tool for TDE" +msgstr "Ένα εργαλείο δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας DVD για το KDE" + +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "Συσκευή εισόδου" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "output device" +msgstr "Συσκευή εξόδου" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "Τίτλος για αναπαραγωγή" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "play title to stdout" +msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου στο stdout" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "Αρχικός σέκτορας" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "Τελικός σέκτορας" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "Λίστα ροών ήχου" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "Λίστα ροών spu" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "Παράγοντας συμπίεσης" + +#: src/main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "shrink factor forced" +msgstr "Παράγοντας συμπίεσης" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "Μέγεθος του κελιού που θα αντιγραφεί" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "Συνολικό μέγεθος των επιλεγμένων τίτλων" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "Μέγεθος των κεφαλαίων που αντιγράφονται" + +#: src/main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "selected chapters" +msgstr "Επιλεγμένο κεφάλαιο" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "Νέο μέγεθος του DVD" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "Επιλεγμένο κεφάλαιο" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "Αριθμός κελιού στο επιλεγμένο κεφάλαιο" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "Όνομα αρχείου κατάστασης" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "Αρχικοποίηση αρχείου κατάστασης" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "Συνέχιση αναπαραγωγής από τον τελευταίο σέκτορα" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "k9copy" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "sng@hellug.gr" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "CD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "CD-RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "DVD-RAM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +msgid "DVD-R" +msgstr "DVD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +msgid "DVD-RW" +msgstr "DVD-RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "DVD-R DL" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "HD DVD-R" +msgstr "DVD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "DVD-RAM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "BD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +msgid "DVD+R" +msgstr "DVD+R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +msgid "DVD+RW" +msgstr "DVD+RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "DVD+R DL" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "SAO" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "TAO" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "SAO/R96P" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "SAO/R96R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "RAW/R16" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "RAW/R96P" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "RAW/R96R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "Προσθετική μέθοδος" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "Περιορισμένη αντικατάσταση" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "Άλμα στρώσης" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "Χωρίς μέσο" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "DVD-R συνεχές" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "DVD-R διπλής στρώσης" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "DVD-R συνεχές διπλής στρώσης" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "DVD-R διπλής στρώσης με άλμα" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "DVD-RW περιορισμένης αντικατάστασης" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "DVD-RW συνεχές" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "DVD-R διπλής στρώσης" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "DVD-R διπλής στρώσης" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "DVD-R συνεχές" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "Υπoεικόνα" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "ξεκίνημα" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, no-c-format +msgid "video" +msgstr "βίντεο" + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "Ορισμός τρέχοντος κάδρου" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "διακοπή συνέχειας" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "τέλος" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "--:--:--" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "Ορισμός κουμπιού τίτλων" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "εισαγωγή" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Έξοδος" + +#: k9author/import.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "Αρχεία βίντεο" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "Εικόνα φόντου" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "Στην αρχή" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "Μενού αναπαραγωγής" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου 1" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "Στο τέλος" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "Αναπαραγω" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "Αριθμός κελιού στο επιλεγμένο κεφάλαιο" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "

DVD Backup

" +msgstr "

Αντίγραφο DVD

" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr "Τρέχον βήμα" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Χρόνος που πέρασε" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9Copy - Ανάλυση DVD" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9Copy - Κωδικοποίηση" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "Κωδικοποίηση" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "Ρυθμός bit" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "" + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "Χρόνος που πέρασε" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "k9Copy" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - Συσκευές" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "Συσκευή" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "Ετικέτα" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Είσοδος" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "&Ενέργειες" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "Γραμμή ενεργειών" + +#: src/k9mainw.ui:30 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "Συσκευή εξόδου " + +#: src/k9mainw.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/k9mainw.ui:237 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "@" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου DVD" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "Άνοιγμα εικόνας ISO" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "Γλώσσες" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "&Διατήρηση των αρχικών μενού" + +#: src/playbackoptionsw.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "Επιλεγμένοι τίτλοι" + +#: src/playbackoptionsw.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα" + +#: src/playbackoptionsw.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "Υπότιτλοι" + +#: src/prefAuthor.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "Σύνταξη" + +#: src/prefAuthor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:51 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Φόρμα1" + +#: src/prefAuthor.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:16 +#, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "Κατάλογος εξόδου" + +#: src/prefDVD.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "Εγγραφή με το k3b" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&to burn" +msgstr "Αυτόματη εγγραφή" + +#: src/prefDVD.ui:80 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "Μέγεθος DVD" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quick scan" +msgstr "Γρήγορη σάρωση" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, no-c-format +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "Κατάλογος εξόδου" + +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "Φόρμα1" + +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "Βίντεο" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&2 pass" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" + +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "XviD" + +#: src/prefMPEG4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:147 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "&Διατήρηση λόγου διαστάσεων" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File &size" +msgstr "Μέγεθος αρχείου" + +#: src/prefMPEG4.ui:328 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bitrate" +msgstr "Ρυθμός bit" + +#: src/prefMPEG4.ui:427 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:437 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:442 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:447 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:565 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" + +#: src/prefMencoder.ui:105 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:110 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:115 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:120 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:125 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:130 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/prefMencoder.ui:140 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:145 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "Βίντεο" + +#: src/prefMencoder.ui:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/prefMencoder.ui:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/prefMencoder.ui:165 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:170 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:175 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:180 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:235 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:243 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:361 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:438 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:461 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" + +#: src/prefMencoder.ui:502 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "options" +msgstr "&Ενέργειες" + +#: src/prefMencoder.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&MPlayer" +msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD" + +#: src/prefpreview.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:132 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" + +#: src/prefpreview.ui:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "Ρυθμός bit ήχου" + +#: src/prefpreview.ui:192 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "X" + +#: src/prefpreview.ui:202 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:217 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD" + +#: src/titlefactor.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "Παράγοντας συμπίεσης" + +#: src/titlefactor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "Παράγοντας συμπίεσης" + +#: src/titlefactor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: src/viewmpeg2.ui:36 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση τίτλου" + +#~ msgid "Input device " +#~ msgstr "Συσκευή εισόδου " + +#~ msgid "D&VD" +#~ msgstr "D&VD" + +#~ msgid "Burn with k3b" +#~ msgstr "Εγγραφή με το k3b" + +#~ msgid "Auto burn" +#~ msgstr "Αυτόματη εγγραφή" + +#~ msgid "Quick scan" +#~ msgstr "Γρήγορη σάρωση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear output directory on exit" +#~ msgstr "Κατάλογος εξόδου" + +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "Μέγεθος αρχείου" + +#~ msgid "Cannot open then library %1" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης %1" + +#~ msgid "Cannot open the library %1" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "k9Copy" + +#~ msgid "DVD+R Double Layer" +#~ msgstr "DVD+R διπλής στρώσης" + +#~ msgid "Can't find device %1\n" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε η συσκευή %1\n" + +#~ msgid "mb" +#~ msgstr "mb" + +#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" +#~ msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση μενού" + +#~ msgid "kDecMPEG2" +#~ msgstr "kDecMPEG2" + +#~ msgid "A&bort" +#~ msgstr "Εγ&κατάλειψη" + +#~ msgid "Annu&ler" +#~ msgstr "&Ακύρωση" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Ετικέτα" diff --git a/translations/messages/es.po b/translations/messages/es.po new file mode 100644 index 0000000..ed7c386 --- /dev/null +++ b/translations/messages/es.po @@ -0,0 +1,2324 @@ +# translation of es.po to Català +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Daniel Balagué Guardia , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: es\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-06 19:11+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Balagué Guardia \n" +"Language-Team: Català \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Daniel Balagué Guardia" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bullet@k-demar.org" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %1" +msgstr "No es posible abrir" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "No se pudo abrir %1 del título\n" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "No se pudo acceder a %1 del título\n" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:100 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:111 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "No se pudo abrir %1 del título\n" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "no es possible arir el menú del título %1" + +#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/menuEdit.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 +msgid "ISO Image" +msgstr "Imagen ISO" + +#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 +msgid "processing" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 +msgid "Save image to disk" +msgstr "Guardar imagen en disco" + +#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "Por defecto" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 +msgid "Edit menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "Al final del título" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "Título %1" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Play Menu" +msgstr "Reproducir título" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Play Title" +msgstr "Reproducir título" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Play Title Menu" +msgstr "Reproducir título" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Play Title %1" +msgstr "Reproducir título" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "authoring" +msgstr "creando menús" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "Creación de menús cancelada" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "Ha ocurrido un error mientras se ejecutaba DVDAuthor:\n" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 +#: src/k9settings.cpp:63 +msgid "Authoring" +msgstr "Crando Menús" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "Extrayendo menú para el título %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 +#, c-format +msgid "Encoding %1" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "title %1" +msgstr "Título %1" + +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 +#: src/k9main.cpp:639 +#, c-format +msgid "chapter %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "k9Copy - Grabando DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 +msgid "Burning DVD" +msgstr "Gravando DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "Introduzca un DVD grabable" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "gravando DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "Error gravando DVD :\n" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "Grabación de DVD finalizada" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +#, c-format +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "Ha ocurrido un error mientras se grababa el DVD: %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "Inserte otro DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "Velocidad de escritura actual :%1 x" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "for visually impaired" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +msgid "Children" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "reserved" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Normal captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Large captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 +msgid "Children captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +msgid "Forced" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Large director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "No se pudo abrir %1 del título\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "No se pudo acceder a %1 del título\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Not Specified" +msgstr "No especificado" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Abkhazian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Aymara" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bashkir" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Byelorussian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgaro" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bihari" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bislama" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalán" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Corsican" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Czech" +msgstr "Checo" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Welsh" +msgstr "Galo" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Dansk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Deutsch" +msgstr "Alemán" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Bhutani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Greek" +msgstr "Griego" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "English" +msgstr "Inglés" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Espanol" +msgstr "Español" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Basque" +msgstr "Basco" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Suomi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Faroese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Francais" +msgstr "Francés" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gaelic" +msgstr "Gaélico" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "Gaélico escocés" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Galician" +msgstr "Gallego" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Guarani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreo" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hrvatski" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingue" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inupiak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Islenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Italiano" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonés" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Javanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Greenlandic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Cambodian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kashmiri" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latin" +msgstr "Latín" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Laothian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malagasy" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Moldavian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nederlands" +msgstr "Holandés" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitano" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Portugues" +msgstr "Portugués" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kirundi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Russian" +msgstr "Ruso" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sangho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbocroata" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Sinhalese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Samoan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Shona" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbio" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Siswati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sesotho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Svenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Setswana" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Twi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Volapuk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Chinese" +msgstr "Chino" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "No se puede abrir ifo principal!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 +#, c-format +msgid "Title %1" +msgstr "Título %1" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 +msgid "reading title" +msgstr "Leyendo título" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "Error abriendo los vobs del título %1\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "ERROR leyendo el bloque %1\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +msgid "'%1' not selected" +msgstr "'%1' no seleccionado" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9Copy - Progreso de la copia de seguridad" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "Error de Dvdauthor :\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "Creación de menús cancelada" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "Copia de seguridad del DVD cancelada" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "No es posible abrir VIDEO_TS.IFO" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 +msgid "Unable to open file " +msgstr "No es posible abrir el archivo" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#, c-format +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "No es posible abrir el título %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 +#, c-format +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "Extrayendo título %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 +#, c-format +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "no es possible arir el menú del título %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 +#, c-format +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "Extrayendo menú para el título %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "No es posible abrir el archivo IFO del título %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "No es posible abrir el DVD" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 +#, c-format +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "No es posible abrir los vobs del título %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Updating vob %1" +msgstr "Actualizando vob %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "Copia de seguridad del DVD cancelada" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Encoding error" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Save file to disk" +msgstr "Guardar imagen en disco" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 +#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 +#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#, c-format +msgid "pass %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "Creación de menús cancelada" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "Ha ocurrido un error mientras se ejecutaba DVDAuthor:\n" + +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "Opciones de reproducción" + +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:138 +msgid "Shrink Factor" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:264 +msgid "Play title" +msgstr "Reproducir título" + +#: src/k9copy.cpp:280 +msgid "Extract MPEG2" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:287 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "DVD Backup" +msgstr "Copia de seguridad del DVD cancelada" + +#: src/k9copy.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "DVD Author" +msgstr "Crando Menús" + +#: src/k9copy.cpp:314 +msgid "Create DVD" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "&Opciones" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtítulos" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "No hay ningún DVD abierto" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 +msgid "DVD Copy" +msgstr "Copia DVD" + +#: src/k9main.cpp:394 +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "" +"No hay espacio suficiente en %1\n" +"Se esperaban %2 mb." + +#: src/k9main.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Backup in progress" +msgstr "k9Copy - Progreso de la copia de seguridad" + +#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 +#: src/k9main.cpp:1228 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:545 +msgid "Open DVD" +msgstr "Abrir DVD" + +#: src/k9main.cpp:568 +#, c-format +msgid "Titleset %1" +msgstr "Título %1" + +#: src/k9main.cpp:618 +msgid "chapters" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +msgid "%1 MB" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:681 +msgid "video %1 " +msgstr "vídeo %1 " + +#: src/k9main.cpp:692 +msgid "audio %1 " +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:712 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "Subtítulo %1 " + +#: src/k9main.cpp:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "Leyendo título" + +#: src/k9main.cpp:1184 +msgid "Extract Mpeg2" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting title : %1" +msgstr "Extrayendo título %1" + +#: src/k9main.cpp:1381 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "Abrir imagen ISO" + +#: src/k9main.cpp:1392 +msgid "Open DVD folder" +msgstr "Abrir ruta del DVD" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 +#, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "" + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivo" + +#: src/k9settings.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "

Dispositivos no detectados por k9copy

" + +#: src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Title preview" +msgstr "k9Copy - Previsualización del Título" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +#, c-format +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "A DVD Backup tool for TDE" +msgstr "Herramienta para copias de seguridad de DVD para KDE" + +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "Dispositivo de entrada" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "output device" +msgstr "Dispositivo de salida" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "play title to stdout" +msgstr "Reproducir título" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "shrink factor forced" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "selected chapters" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "Daniel Balagué Guardia" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "bullet@k-demar.org" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +msgid "DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +msgid "DVD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +msgid "HD DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +msgid "BD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +msgid "DVD+R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +msgid "DVD+RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "Secuencia Incremental" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "Sobreescritura limitada" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "Salto de capa" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "Ningún soporte" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "DVD-R Secuencial" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "DVD-R Doble Capa Secuencial (Dual Layer Sequential)" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "DVD-R Doble Capa con Salto (Dual Layer Jump)" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "DVD-RW Sobreescritura Limitada" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "DVD-RW Secuencial" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "DVD-R Doble Capa (Dual Layer)" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "DVD-R Secuencial" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "Subtítulo %1 " + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "start" +msgstr "Empezar con" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "video" +msgstr "vídeo %1 " + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "Paso actual" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Salida" + +#: k9author/import.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "Empezar con" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "Reproducir título" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "Reproducir título" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "Reproducir título" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "

DVD Backup

" +msgstr "

Copia de seguridad de DVD

" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr "Paso actual" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Tiempo transcurrido" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9Copy - Análisis del DVD" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9Copy - Grabando DVD" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "" + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "Tiempo transcurrido" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - Dispositivos" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "Dispositivo" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "Etiqueta" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "A&cciones" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "Barra de Acciones" + +#: src/k9mainw.ui:30 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "Quadro Principal" + +#: src/k9mainw.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "Dispositivo de Salida" + +#: src/k9mainw.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:237 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "Abrir ruta del DVD" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "Abrir imagen ISO" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "Idiomas" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "&Mantener los menús originales" + +#: src/playbackoptionsw.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtítulos" + +#: src/prefAuthor.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "Crando Menús" + +#: src/prefAuthor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:51 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:16 +#, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "Ruta de salida" + +#: src/prefDVD.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "Grabar con k3b" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&to burn" +msgstr "Grabación automática" + +#: src/prefDVD.ui:80 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "Tamaño del DVD" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quick scan" +msgstr "Lectura rápida" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, no-c-format +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "Ruta de salida" + +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&2 pass" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:147 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, no-c-format +msgid "File &size" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:328 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, no-c-format +msgid "&Bitrate" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:427 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:437 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:442 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:447 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:565 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:105 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:110 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:115 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:120 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:125 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:130 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:135 +#, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:140 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:145 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:150 +#, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:155 +#, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:160 +#, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:165 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:170 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:175 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:180 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:235 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:243 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:361 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:438 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:502 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "options" +msgstr "A&cciones" + +#: src/prefMencoder.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&MPlayer" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:132 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:192 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:202 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:217 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:286 +#, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: src/viewmpeg2.ui:36 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "k9Copy - Previsualización del Título" + +#~ msgid "Input device " +#~ msgstr "Dispositivo de entrada" + +#~ msgid "Burn with k3b" +#~ msgstr "Grabar con k3b" + +#~ msgid "Auto burn" +#~ msgstr "Grabación automática" + +#~ msgid "Quick scan" +#~ msgstr "Lectura rápida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear output directory on exit" +#~ msgstr "Ruta de salida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open the library %1" +#~ msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Añadir" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Cancelar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Eliminar" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copia" + +#~ msgid "DVD+R Double Layer" +#~ msgstr "DVD+R Doble Capa (Double Layer)" + +#~ msgid "Can't find device %1\n" +#~ msgstr "No se puede encontrar el dispositivo %1\n" + +#~ msgid "Next title" +#~ msgstr "Título siguiente" + +#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" +#~ msgstr "k9Copy - Previsualización del Menú" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&Aceptar" + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Guardar" + +#~ msgid "A&bort" +#~ msgstr "A&bortar" diff --git a/translations/messages/es_AR.po b/translations/messages/es_AR.po new file mode 100644 index 0000000..b048118 --- /dev/null +++ b/translations/messages/es_AR.po @@ -0,0 +1,2409 @@ +# translation of es_AR.po to Español (Argentina) +# Header entry was created by KBabel! +# +# Fernando Toledo , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: es_AR\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-04 11:05-0300\n" +"Last-Translator: Fernando Toledo \n" +"Language-Team: Español (Argentina) \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n" +"Fernando Toledo" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"_: EMAIL DE LOS TRADUCTORES\n" +"ftoledo@docksud.com.ar" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %1" +msgstr "No es posible abrir " + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "No se puede abrir %1 del título\n" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "No se puede buscar %1 en los títulos\n" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:100 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:111 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "No se puede abrir %1 del título\n" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "No se posible abrir el menú del título %1" + +#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/menuEdit.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 +msgid "ISO Image" +msgstr "Imágen ISO" + +#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 +msgid "processing" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 +msgid "Save image to disk" +msgstr "Guardar imágen al disco" + +#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "predeterminado" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 +msgid "Edit menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "leyendo título" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "Título %1" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Play Menu" +msgstr "Reproducir título" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Play Title" +msgstr "Reproducir título" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Play Title Menu" +msgstr "Reproducir título" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Play Title %1" +msgstr "Reproducir título" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "authoring" +msgstr "generando menús" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "Generación de menús cancelada" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "Un error ha ocurrido mientras se ejecutaba DVDAuthor:\n" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 +#: src/k9settings.cpp:63 +msgid "Authoring" +msgstr "Generando menús" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "Extrayendo el menú del título %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 +#, c-format +msgid "Encoding %1" +msgstr "Codificando %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "title %1" +msgstr "Título %1" + +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 +#: src/k9main.cpp:639 +#, c-format +msgid "chapter %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "k9copy - Grabando DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 +msgid "Burning DVD" +msgstr "Grabando DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "Inserte un DVD grabable" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "Grabando DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "Error al grabar el DVD :\n" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "Grabado de DVD finalizado" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "Un error ha ocurrido mientras se Grababa el DVD: %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "Inserte otro DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "Velocidad de escritura actual :%1 x" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "for visually impaired" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +msgid "Children" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "reserved" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Normal captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Large captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 +msgid "Children captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +msgid "Forced" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Large director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "No se puede abrir %1 del título\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "No se puede buscar %1 en los títulos\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Not Specified" +msgstr "No Especificado" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Abkhazian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Aymara" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bashkir" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Byelorussian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bihari" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bislama" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Corsican" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Dansk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Deutsch" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Bhutani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "English" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Espanol" +msgstr "Español" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Suomi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Faroese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gaelic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Guarani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hrvatski" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingue" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inupiak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Islenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Italiano" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Javanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Greenlandic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Cambodian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kashmiri" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latin" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Laothian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malagasy" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Moldavian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nederlands" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Portugues" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kirundi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sangho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Sinhalese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Samoan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Shona" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Siswati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sesotho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Svenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tamil" +msgstr "Título" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Setswana" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Twi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Volapuk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "No se puede abrir el ifo principal!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 +#, c-format +msgid "Title %1" +msgstr "Título %1" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 +msgid "reading title" +msgstr "leyendo título" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "Error al abrir vobs del t�ulo %1\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "ERROR leyendo bloque %1\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "'%1' not selected" +msgstr "'%1' no seleccionado" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9Copy - Copia de seguridad en progreso" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "Error de Dvdauthor :\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "Generación de menús cancelada" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "Arreglando VOBUS" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "Copia de seguridad de DVD cancelada" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "No es posible abrir VIDEO_TS.IFO" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 +msgid "Unable to open file " +msgstr "No es posible abrir el archivo" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#, c-format +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "No es posible abrir el título %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 +#, c-format +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "Extrayendo el título %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 +#, c-format +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "No se posible abrir el menú del título %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 +#, c-format +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "Extrayendo el menú del título %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "No es posible abrir el archivo ifo del título %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "No es posible abrir el DVD" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 +#, c-format +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "No es posible abrir los archivos vobs del título %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating vob %1" +msgstr "Actualizando vob %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "Copia de seguridad de DVD cancelada" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Encoding error" +msgstr "Error en la codificación" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 +msgid "Save file to disk" +msgstr "Guardar imágen al disco" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 +#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 +#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#, c-format +msgid "pass %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "Generación de menús cancelada" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "Condificando MPEG-4" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "Error mientras se ejecutaba mencoder :" + +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "Opciones de reproducción de DVD" + +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Selección" + +#: src/k9copy.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Shrink Factor" +msgstr "factor de encogimiento" + +#: src/k9copy.cpp:264 +msgid "Play title" +msgstr "Reproducir título" + +#: src/k9copy.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Extract MPEG2" +msgstr "Crear MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:287 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "Crear MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "DVD Backup" +msgstr "Copia de Seguridad DVD" + +#: src/k9copy.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "DVD Author" +msgstr "k9DVDAuthor" + +#: src/k9copy.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Create DVD" +msgstr "Crear MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "Condificando MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "Condificando MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "&Opciones" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtítulos" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "El DVD no está abierto" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 +msgid "DVD Copy" +msgstr "Copiar DVD" + +#: src/k9main.cpp:394 +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "" +"Espacio insuficiente en %1\n" +"se esperaba %2 mb." + +#: src/k9main.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Backup in progress" +msgstr "k9Copy - Copia de seguridad en progreso" + +#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 +#: src/k9main.cpp:1228 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Open DVD" +msgstr "Abrir DVD" + +#: src/k9main.cpp:568 +#, c-format +msgid "Titleset %1" +msgstr "Título %1" + +#: src/k9main.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "chapters" +msgstr "k9DVDChapter" + +#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +msgid "%1 MB" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:681 +msgid "video %1 " +msgstr "video %1 " + +#: src/k9main.cpp:692 +msgid "audio %1 " +msgstr "audio %1 " + +#: src/k9main.cpp:712 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "subimágen %1 " + +#: src/k9main.cpp:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "leyendo título" + +#: src/k9main.cpp:1184 +msgid "Extract Mpeg2" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting title : %1" +msgstr "Extrayendo el título %1" + +#: src/k9main.cpp:1381 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "Abrir Imágen ISO" + +#: src/k9main.cpp:1392 +#, fuzzy +msgid "Open DVD folder" +msgstr "Abrir carpeda DVD" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "MEncoder" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "Codificador de Video" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "Codificador de Video" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "" + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "ningnuno" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" + +#: src/k9settings.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "Dispositivos no detectados por k9copy" + +#: src/k9settings.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "MEncoder" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "MPEG-4 Codecs" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/k9settings.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Title preview" +msgstr "k9Copy - Previa del Título" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "factor de encogimiento" + +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "A DVD Backup tool for TDE" +msgstr "Una herramienta de Backup para KDE" + +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "Dispositivo de entrada" + +#: src/main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "output device" +msgstr "Dispositivo de salida" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "título a reproducir" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "play title to stdout" +msgstr "Reproducir título" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "sector de inicio" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "sector de fin" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "lista de flujos de audio" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "lista de flujos de spu" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "factor de encogimiento" + +#: src/main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "shrink factor forced" +msgstr "factor de encogimiento" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "tamaño de las celdas a copiar" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "tamaño total de los títulos seleccionados" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "tamaño de los capítulos a copiar" + +#: src/main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "selected chapters" +msgstr "capítulo seleccionado" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "nuevo tamaño de dvd" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "capítulo seleccionado" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "número de celdas en el capítulo seleccionado" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "nombre de archivo de estado" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "inicializando archivo de estado" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "continuar reproducción desde el último sector" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "k9copy" + +#: src/main.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "" +"_: NOMBRE DE LOS TRADUCTORES\n" +"Fernando Toledo" + +#: src/main.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "" +"_: EMAIL DE LOS TRADUCTORES\n" +"ftoledo@docksud.com.ar" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "CD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "CD-RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "DVD-RAM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "DVD-R" +msgstr "DVD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "DVD-RW" +msgstr "DVD-RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "DVD-R DL" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "HD DVD-R" +msgstr "DVD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "DVD-RAM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "BD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "DVD+R" +msgstr "DVD+R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "DVD+RW" +msgstr "DVD+RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "DVD+R DL" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "SAO" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "TAO" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "SAO/R96P" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "SAO/R96R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "RAW/R16" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "RAW/R96P" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "RAW/R96R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "Sequencial Incremental" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "No hay medio" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "DVD-R Sequencial" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "DVD-R Doble Capa" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "DVD-R Doble Capa Sequencial" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "DVD-RW Sequencial" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "DVD-R Doble Capa" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "DVD-R Doble Capa" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "DVD-R Sequencial" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "subimágen %1 " + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "video" +msgstr "Video" + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "Paso actual" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "--:--:--" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Salida" + +#: k9author/import.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "Codificador de Video" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "Reproducir título" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "Reproducir título" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "Reproducir título" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "número de celdas en el capítulo seleccionado" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "Codificador de Video" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "

DVD Backup

" +msgstr "

Copia de seguridad de DVD

" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr "Paso actual" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Tiempo Transcurrido" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9copy - Analizando DVD" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9copy - Grabando DVD" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "Codificando" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "" + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "Tiempo Transcurrido" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "k9copy" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - Dispositivos" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "dispositivo" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "etiqueta" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "A&cciones" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "Barra de Herramientas de Acciones" + +#: src/k9mainw.ui:30 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "MainDlg" + +#: src/k9mainw.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "Dispositivo de salida " + +#: src/k9mainw.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/k9mainw.ui:237 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "@" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "Abrir carpeda DVD" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "Abrir Imágen ISO" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "Lenguajes" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "&Mantener menús originales" + +#: src/playbackoptionsw.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "Títulos Seleccionados" + +#: src/playbackoptionsw.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "Lenguaje predeterminado" + +#: src/playbackoptionsw.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtítulo" + +#: src/prefAuthor.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "Generando menús" + +#: src/prefAuthor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:51 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Form1" + +#: src/prefAuthor.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "prefDVD" + +#: src/prefDVD.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "Directorio de salida" + +#: src/prefDVD.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "Grabar con k3b" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&to burn" +msgstr "Auto grabado" + +#: src/prefDVD.ui:80 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "Tamaño DVD" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quick scan" +msgstr "Búsqueda rápida" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, no-c-format +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "Directorio de salida" + +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "Form1" + +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&2 pass" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "Codificador de Video" + +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "XviD" + +#: src/prefMPEG4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "lavc MPEG4" + +#: src/prefMPEG4.ui:147 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "640" + +#: src/prefMPEG4.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "&mantener relación de aspecto" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File &size" +msgstr "Tamaño de archivo" + +#: src/prefMPEG4.ui:328 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: src/prefMPEG4.ui:427 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:437 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:442 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:447 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:565 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "Codificador de Video" + +#: src/prefMencoder.ui:105 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:110 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:115 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:120 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:125 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:130 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/prefMencoder.ui:140 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:145 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "Video" + +#: src/prefMencoder.ui:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/prefMencoder.ui:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/prefMencoder.ui:165 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:170 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:175 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:180 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:235 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:243 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:361 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:438 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:461 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "Codificador de Video" + +#: src/prefMencoder.ui:502 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "options" +msgstr "A&cciones" + +#: src/prefMencoder.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&MPlayer" +msgstr "Opciones de reproducción de DVD" + +#: src/prefpreview.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:132 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "Codificador de Video" + +#: src/prefpreview.ui:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "Audio bitrate" + +#: src/prefpreview.ui:192 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "X" + +#: src/prefpreview.ui:202 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:217 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "Opciones de reproducción de DVD" + +#: src/titlefactor.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "factor de encogimiento" + +#: src/titlefactor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "factor de encogimiento" + +#: src/titlefactor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: src/viewmpeg2.ui:36 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "k9Copy - Previa del Título" + +#~ msgid "Input device " +#~ msgstr "Dispositivo de entrada " + +#~ msgid "D&VD" +#~ msgstr "D&VD" + +#~ msgid "Burn with k3b" +#~ msgstr "Grabar con k3b" + +#~ msgid "Auto burn" +#~ msgstr "Auto grabado" + +#~ msgid "Quick scan" +#~ msgstr "Búsqueda rápida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear output directory on exit" +#~ msgstr "Directorio de salida" + +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "Tamaño de archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open the library %1" +#~ msgstr "No se puede abrir el disco %1!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "k9copy" + +#~ msgid "DVD+R Double Layer" +#~ msgstr "DVD+R Doble Capa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't find device %1\n" +#~ msgstr "No se encuentra el dispositivo %1\n" + +#~ msgid "mb" +#~ msgstr "mb" + +#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" +#~ msgstr "k9Copy - Previa del menú" + +#~ msgid "A&bort" +#~ msgstr "A&bortar" + +#~ msgid "Annu&ler" +#~ msgstr "Anu&lar" + +#~ msgid "k9DVDProgress" +#~ msgstr "k9DVDProgress" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9DVDSize" +#~ msgstr "k9DVDSize" + +#~ msgid "k9ChapterCell" +#~ msgstr "k9ChapterCell" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9DVDVideoStream" +#~ msgstr "k9DVDVideoStream" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9DVDAudioStream" +#~ msgstr "k9DVDAudioStream" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9DVDSubtitle" +#~ msgstr "k9DVDSubtitle" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9DVDTitle" +#~ msgstr "k9DVDTitle" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9DVDTitleset" +#~ msgstr "k9DVDTitleset" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9DVD" +#~ msgstr "k9DVD" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9BurnDVD" +#~ msgstr "k9BurnDVD" + +#~ msgid " mb" +#~ msgstr " mb" + +#, fuzzy +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Etiqueta" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9DVDListItem" +#~ msgstr "k9DVDListItem" + +#~ msgid "k9Main" +#~ msgstr "k9Main" + +#~ msgid "kCDDrive" +#~ msgstr "kCDDrive" + +#~ msgid "kCDDrives" +#~ msgstr "kCDDrives" + +#~ msgid "kViewMPEG2" +#~ msgstr "kViewMPEG2" diff --git a/translations/messages/fr.po b/translations/messages/fr.po new file mode 100644 index 0000000..7421790 --- /dev/null +++ b/translations/messages/fr.po @@ -0,0 +1,2312 @@ +# translation of fr.po to Francais +# Jean-Michel Petit , 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-24 09:24+0200\n" +"Last-Translator: Jean-Michel Petit \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jean-Michel Petit" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jm_petit@laposte.net" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 +#, c-format +msgid "Unable to run %1" +msgstr "Impossible d'exécuter %1" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:72 +#, c-format +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %1" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:82 +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "Ne peut trouver les informations du flux" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:100 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "Le fichier ne contient pas de flux vidéo" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:111 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "Codec non supporté" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:136 +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "Ne peut ouvrir le codec" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:155 +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "Impossible d'allouer la mémoire pour les images" + +#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/menuEdit.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "Menu Racine" + +#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 +msgid "ISO Image" +msgstr "Image ISO" + +#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 +msgid "Folder" +msgstr "Dossier" + +#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 +msgid "processing" +msgstr "traitement en cours" + +#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 +msgid "Save image to disk" +msgstr "Enregister l'image sur le disque" + +#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "défaut" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "Créer un nouveau DVD" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 +msgid "Edit menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "Editer le menu" + +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "Propriétés du chapitre" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "Ajouter un titre" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "Menu du titre %1" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 +msgid "Play Menu" +msgstr "Lecture du menu" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +msgid "Play Title" +msgstr "Lecture du titre" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "Lecture du menu racine" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +msgid "Play Title Menu" +msgstr "Lecture du menu du titre" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 +#, c-format +msgid "Play Title %1" +msgstr "Lecture du titre %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "Création du menu racine" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "authoring" +msgstr "authoring" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "L'authoring du DVD a été annulé" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "Un erreur est survenue lors de l'exécution de DVDAuthor\n" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 +#: src/k9settings.cpp:63 +msgid "Authoring" +msgstr "Authoring" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +#, c-format +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "Création du menu pour le titre %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 +#, c-format +msgid "Encoding %1" +msgstr "Encodage %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 +#, c-format +msgid "title %1" +msgstr "titre %1" + +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 +#: src/k9main.cpp:639 +#, c-format +msgid "chapter %1" +msgstr "chapitre %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "k9Copy - Gravure du DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 +msgid "Burning DVD" +msgstr "Gravure du DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "Insérer un DVD enregistrable" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "Gravure du DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "Erreur lors de lors de la gravure du DVD :\n" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "Gravure du DVD terminée" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +#, c-format +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "Un erreur est survenue pendant la gravure du DVD : %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "Insérer un autre DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "Vitesse d'écriture :%1 x" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "for visually impaired" +msgstr "pour déficients visuels" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "director's comments" +msgstr "commentaires du réalisateur" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "commentaires du réalisateurs alternatifs" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Large" +msgstr "Large" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +msgid "Children" +msgstr "Enfants" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "reserved" +msgstr "réservé" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Normal captions" +msgstr "Sous-titres normaux" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Large captions" +msgstr "Sous-titres larges" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 +msgid "Children captions" +msgstr "Sous-titres pour enfants" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +msgid "Forced" +msgstr "Forcé" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Director's comments" +msgstr "Commentaires du réalisateur" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Large director's comments" +msgstr "Commentaires du réalisateur larges" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "Commentaires du réalisateur pour les enfants" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "Ne peut ouvrir %1 pour lecture du titre\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "Ne peut accéder à %1 pour lecture du titre\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Not Specified" +msgstr "Non spécifié" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Abkhazian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabe" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Aymara" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bashkir" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Byelorussian" +msgstr "Biélorusse" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgare" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bihari" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bislama" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibétain" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Corsican" +msgstr "Corse" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Czech" +msgstr "Tchèque" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Welsh" +msgstr "Gallois" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Dansk" +msgstr "Danois" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Deutsch" +msgstr "Allemand" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Bhutani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Greek" +msgstr "Grèque" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "English" +msgstr "Anglais" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Espanol" +msgstr "Espagnol" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonien" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Persian" +msgstr "Perse" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Suomi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Faroese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Francais" +msgstr "Français" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gaelic" +msgstr "Gaélique" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "Gaélique Ecossais" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Guarani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hébreux" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hrvatski" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Armenian" +msgstr "Arménien" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonésien" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingue" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inupiak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Islenska" +msgstr "Islandais" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Italiano" +msgstr "Italien" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonais" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Javanese" +msgstr "Javanais" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Georgian" +msgstr "Géorgien" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Greenlandic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Cambodian" +msgstr "Cambodgien" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Korean" +msgstr "Coréen" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kashmiri" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latin" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Laothian" +msgstr "Laotien" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuanien" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malagasy" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macédonien" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolien" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Moldavian" +msgstr "Moldave" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nederlands" +msgstr "Néerlandais" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Polish" +msgstr "Polonais" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Portugues" +msgstr "Portugais" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kirundi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Russian" +msgstr "Russe" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sangho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Croate" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Sinhalese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaque" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovène" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Samoan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Shona" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanais" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbe" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Siswati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sesotho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Svenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Setswana" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Turkish" +msgstr "Turque" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Twi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainien" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamien" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Volapuk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinois" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "Ne peut ouvrir le disque %1!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "Ne peut ouvrir le fichier ifo principal!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 +#, c-format +msgid "Title %1" +msgstr "Titre %1" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 +msgid "reading title" +msgstr "lecture du titre" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "Erreur d'ouverture des vobs pour le titre %1\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "Erreur de lecture du bloc %1\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +msgid "'%1' not selected" +msgstr "'%1' non sélectionné" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9copy - progression du backup" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "Erreur dans DVDAuthor :\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "L'authoring a été annulé" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "Correction des VOBUS" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "Le Backup du DVD a été annulé" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "impossible d'ouvrir VIDEO_TS.IFO" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 +msgid "Unable to open file " +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier " + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#, c-format +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "Impossible d'ouvrir le titleset %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 +#, c-format +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "lecture du titleset %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 +#, c-format +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "Impossible d'ouvrir le menu pour le titleset %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 +#, c-format +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "Extraction du menu pour le titleset %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier ifo pour le titre %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "Impossible d'ouvrir le DVD" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 +#, c-format +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "Erreur d'ouverture des vobs pour le titre %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Updating vob %1" +msgstr "Mise à jour du vob %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "Le backup du DVD a été annulé" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Encoding error" +msgstr "Erreur d'encodage" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 +msgid "Save file to disk" +msgstr "Enregister le fichier sur le disque" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 +#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 +#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +msgid "MB" +msgstr "Mo" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#, c-format +msgid "pass %1" +msgstr "passe %1" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "L'encodage MPEG-4 a été annulé" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "Encodage MPEG-4" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "Un erreur est survenue lors de l'exécution de MEncoder :" + +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "Options de lecture du DVD" + +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Sélection" + +#: src/k9copy.cpp:138 +msgid "Shrink Factor" +msgstr "Facteur de compression" + +#: src/k9copy.cpp:264 +msgid "Play title" +msgstr "Lecture du &titre" + +#: src/k9copy.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Extract MPEG2" +msgstr "Encoder au format MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:287 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "Encoder au format MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "Eject" +msgstr "Ejecter" + +#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD Backup" +msgstr "Sauvegarde de DVD" + +#: src/k9copy.cpp:308 +msgid "DVD Author" +msgstr "Création de DVD" + +#: src/k9copy.cpp:314 +msgid "Create DVD" +msgstr "Créer le DVD" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "Options d'encodage MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "Options d'encodage MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:384 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "Sous-titres" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "Le DVD n'est pas ouvert" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 +msgid "DVD Copy" +msgstr "Copie de DVD" + +#: src/k9main.cpp:394 +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "" +"Espace disque insuffisant sur %1\n" +"%2 mb attendus." + +#: src/k9main.cpp:398 +msgid "Backup in progress" +msgstr "Backup en cours" + +#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 +#: src/k9main.cpp:1228 +msgid "Ready" +msgstr "Prêt" + +#: src/k9main.cpp:545 +msgid "Open DVD" +msgstr "Ouvrir le DVD" + +#: src/k9main.cpp:568 +#, c-format +msgid "Titleset %1" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:618 +msgid "chapters" +msgstr "chapitres" + +#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 Mo" + +#: src/k9main.cpp:681 +msgid "video %1 " +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:692 +msgid "audio %1 " +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:712 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "Sous-titre %1 " + +#: src/k9main.cpp:1131 +#, c-format +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "Transcodification du titre : %1" + +#: src/k9main.cpp:1184 +msgid "Extract Mpeg2" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting title : %1" +msgstr "lecture du titleset %1" + +#: src/k9main.cpp:1381 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "Ouvrir l'image ISO" + +#: src/k9main.cpp:1392 +msgid "Open DVD folder" +msgstr "Ouvrir le DVD" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 +#, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "Options de MEncoder" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "Codec Audio" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "Codec Vidéo" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "Filtres" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "Sélectionner un titre dans l'arborescence..." + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "aucun" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "nouveau profil" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices" +msgstr "Périphériques" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "Périphériques non détectés par k9copy" + +#: src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "Codecs MPEG-4" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:57 +msgid "Title preview" +msgstr "Aperçu du Titre" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +#, c-format +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "Facteur de compression pour %1" + +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "A DVD Backup tool for TDE" +msgstr "Un utilitaire de Backup de DVD pour KDE" + +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "Lecteur source" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "output device" +msgstr "Graveur" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "titre à jouer" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "play title to stdout" +msgstr "Lecture du titre vers stdout" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "secteur de départ" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "secteur de fin" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "liste des flux audio" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "liste des sous-titres" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "facteur de compression" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "shrink factor forced" +msgstr "facteur de compression forcé" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "taille de la cellule à copier" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "taille totale des titres sélectionnés" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "taille des chapitres copiés" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "selected chapters" +msgstr "chapitres sélectionnés" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "taille du nouveau dvd" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "chapitre sélectionné" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "numéro de cellule dans le chapitre sélectionné" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "nom du fichier d'état" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "initialisation du fichier d'état" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "continuer la lecture depuis le dernier secteur" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "Ne pas conserver l'état à la fin" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "sauvegarde de la cellule dans un fichier temporaire avant l'encodage" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "k9copy" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "Jean-Michel Petit" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "jm_petit@laposte.net" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +msgid "DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +msgid "DVD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +msgid "HD DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +msgid "BD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +msgid "DVD+R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +msgid "DVD+RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "Sous-titre" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "début" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, no-c-format +msgid "video" +msgstr "vidéo" + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "Image courante" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "rupture de continuité" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "fin" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "définir le bouton du titre" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Sortie" + +#: k9author/import.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "Fichiers vidéo" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "Image de fond" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "Au démarrage" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "Jouer le menu" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "Lecture du titre 1" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "A la fin" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "Jouer le menu racine" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "Lecture du &titre" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "nombre de chapitres" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "longueur du chapitre" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "Fichier vidéo" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "

DVD Backup

" +msgstr "" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr "Etape en cours" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Temps écoulé" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9copy - Analyse du DVD" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9Copy - transcodage" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "Encodage" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "Liste des processus" + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "Processus" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "Ecoulé" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "k9copy" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - Lecteurs" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "périphérique" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "libellé" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Entrée" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "A&ctions" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "Barre d'outils Actions" + +#: src/k9mainw.ui:30 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "Graveur" + +#: src/k9mainw.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "Contenu" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:237 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "Ouvrir le DVD" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "Ouvrir l'image ISO" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "Langues" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "Conserver les menus originaux" + +#: src/playbackoptionsw.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "Titres sélectionnés" + +#: src/playbackoptionsw.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "Langue par défaut" + +#: src/playbackoptionsw.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "Sous-titre" + +#: src/prefAuthor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "Options d'authoring" + +#: src/prefAuthor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:51 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "Boutons" + +#: src/prefAuthor.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "Surbrillance" + +#: src/prefAuthor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "Couleur du texte" + +#: src/prefDVD.ui:16 +#, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "Répertoire de sortie" + +#: src/prefDVD.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "Graver avec k3b" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&to burn" +msgstr "Gravure auto" + +#: src/prefDVD.ui:80 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "Taille du DVD" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quick scan" +msgstr "Scan rapide" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "utiliser dvdAuthor pour la copie sans menus" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "Vider le répertoire de sortie en quittant" + +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "Vidéo" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&2 pass" +msgstr "2 passes" + +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:147 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "Conserver les proportions" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File &size" +msgstr "Taille du fichier" + +#: src/prefMPEG4.ui:328 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr " Mo" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, no-c-format +msgid "&Bitrate" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:427 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:437 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:442 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:447 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "Gain" + +#: src/prefMPEG4.ui:565 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "mise en cache des cellules" + +#: src/prefMencoder.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" +"numéro de la passe\n" +"largeur de la vidéo\n" +"hauteur de la vidéo\n" +"bitrate vidéo\n" +"bitrate audio" + +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "Codecs Vidéo" + +#: src/prefMencoder.ui:105 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:110 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:115 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:120 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:125 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:130 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:135 +#, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:140 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:145 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:150 +#, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:155 +#, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:160 +#, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:165 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:170 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:175 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:180 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:235 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:243 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "première passe" + +#: src/prefMencoder.ui:361 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "une passe" + +#: src/prefMencoder.ui:438 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "deuxième passe" + +#: src/prefMencoder.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "Codecs Audio" + +#: src/prefMencoder.ui:502 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nouvel élément" + +#: src/prefMencoder.ui:598 +#, no-c-format +msgid "options" +msgstr "options" + +#: src/prefMencoder.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "variables disponibles" + +#: src/prefpreview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "Lecteur interne" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: src/prefpreview.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "Options du lecteur interne" + +#: src/prefpreview.ui:132 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "utiliser OpenGL" + +#: src/prefpreview.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "Sortie vidéo" + +#: src/prefpreview.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "Sortie Audio" + +#: src/prefpreview.ui:192 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:202 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:217 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:286 +#, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "Options de MPlayer" + +#: src/titlefactor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "Facteurs de compression" + +#: src/titlefactor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "Facteur de compression pour le Titre %1" + +#: src/titlefactor.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "Modifier le facteur" + +#: src/titlefactor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: src/viewmpeg2.ui:36 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "k9copy - Aperçu du Titre" + +#~ msgid "Input device " +#~ msgstr "Lecteur source" + +#~ msgid "D&VD" +#~ msgstr "DVD" + +#~ msgid "Burn with k3b" +#~ msgstr "Graver avec k3b" + +#~ msgid "Auto burn" +#~ msgstr "Gravure auto" + +#~ msgid "Quick scan" +#~ msgstr "Scan rapide" + +#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" +#~ msgstr "utiliser dvdAuthor pour la copie sans menus" + +#~ msgid "Clear output directory on exit" +#~ msgstr "Vider le répertoire de sortie en quittant" + +#~ msgid "2 pass" +#~ msgstr "2 passes" + +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "Taille du fichier" + +#~ msgid "MPlayer" +#~ msgstr "MPlayer" + +#~ msgid "Cannot open then library %1" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la librairie %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open the library %1" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir la librairie %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "k9copy" + +#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" +#~ msgstr "k9copy - Aperçu du Menu " + +#~ msgid "mb" +#~ msgstr "mo" + +#~ msgid "A&bort" +#~ msgstr "A&bandonner" + +#~ msgid "Audio bitrate" +#~ msgstr "bitrate Audio" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "libellé" + +#~ msgid "Unable to open " +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir " + +#~ msgid "Can't find device %1\n" +#~ msgstr "Périphérique %1 introuvable\n" diff --git a/translations/messages/it.po b/translations/messages/it.po new file mode 100644 index 0000000..6adc403 --- /dev/null +++ b/translations/messages/it.po @@ -0,0 +1,2362 @@ +# traduzione di it.po in italian +# traduzione di it.po in +# translation of it.po to +# translation of k9copy.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006. +# +# FiNeX , 2006, 2007. +# Michele Calgaro , 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: it\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-11 02:13+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Leonardo Finetti, Paolo Rampino" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "finex@finex.org, paolo@clickma.it" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 +#, c-format +msgid "Unable to run %1" +msgstr "Impossibile eseguire %1" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Anteprima" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:72 +#, c-format +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "Non posso aprire il file %1" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:82 +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "Impossibile trovare le informazioni del flusso" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:100 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "Il file non contiene nessun flusso video" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:111 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "Codec non supportato" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:136 +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "Non posso aprire il codec" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:155 +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "Impossibile allocare memoria per i fotogrammi" + +#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/menuEdit.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "Menu principale" + +#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 +msgid "ISO Image" +msgstr "Immagine ISO" + +#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 +msgid "Folder" +msgstr "Cartella" + +#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 +msgid "processing" +msgstr "elaborazione" + +#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 +msgid "Save image to disk" +msgstr "Salva l'immagine sul disco" + +#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "predefinito" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "Crea nuovo DVD" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 +msgid "Edit menu" +msgstr "Modifica menu" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "Modifica Menu" + +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "Proprietà capitolo" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "Aggiungi titolo" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "Menu Titolo %1" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 +msgid "Play Menu" +msgstr "Riproduci Menu" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +msgid "Play Title" +msgstr "Riproduci Titolo" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "Riproduci Menu Principale" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +msgid "Play Title Menu" +msgstr "Riproduci Menu Titolo" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 +#, c-format +msgid "Play Title %1" +msgstr "Riproduci Titolo %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "Creazione menu principale" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "authoring" +msgstr "authoring (creazione menù)" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "Autoring (Creazione dei menù) annullata" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di DVDAutor\n" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 +#: src/k9settings.cpp:63 +msgid "Authoring" +msgstr "Authoring (Creazione menù)" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +#, c-format +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "Craezione del menù per il titolo %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 +#, c-format +msgid "Encoding %1" +msgstr "Codifica %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 +#, c-format +msgid "title %1" +msgstr "titolo %1" + +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 +#: src/k9main.cpp:639 +#, c-format +msgid "chapter %1" +msgstr "capitolo %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "k9Copy - Masterizza DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 +msgid "Burning DVD" +msgstr "Masterizza DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "Inserisci un DVD scrivibile" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "Masterizzazione DVD in corso" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "Errore durante la masterizzazione del DVD:\n" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "Scrittura del DVD terminata" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +#, c-format +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "C'è stato un errore nella masterizzazione del DVD: %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "Inserisci un'altro DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "Velocità di scrittura attuale: %1 x" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "for visually impaired" +msgstr "per chi ha difficoltà visive" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "director's comments" +msgstr "commenti del regista" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "commenti del regista alternativi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +msgid "Children" +msgstr "Figli" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "reserved" +msgstr "riservato" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Normal captions" +msgstr "Didascalia normale" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Large captions" +msgstr "Didascalia larga" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 +msgid "Children captions" +msgstr "Didascalia figli" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +msgid "Forced" +msgstr "Forzato" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Director's comments" +msgstr "Commenti del regista" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Large director's comments" +msgstr "Commenti del regista, larghi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "Commenti del regista per bambini" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "Non posso aprire %1 per il titolo\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "Non posso cercare it %1 per il titolo\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Not Specified" +msgstr "Non specificato" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afar" +msgstr "Afar" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Abkhazian" +msgstr "Abkhazian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Amharic" +msgstr "Amharic" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabo" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Assamese" +msgstr "Assamese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Aymara" +msgstr "Aymara" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaijani" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bashkir" +msgstr "Bashkir" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Byelorussian" +msgstr "Byelorussian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bihari" +msgstr "Bihari" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bislama" +msgstr "Bislama" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "Bengali; Bangla" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetan" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Corsican" +msgstr "Corsican" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Czech" +msgstr "Czech" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Dansk" +msgstr "Danese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Deutsch" +msgstr "Tedesco" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Bhutani" +msgstr "Bhutani" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Greek" +msgstr "Greco" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "English" +msgstr "Inglese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Espanol" +msgstr "Spagnolo" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Basque" +msgstr "Basque" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Persian" +msgstr "Persian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Suomi" +msgstr "Suomi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Faroese" +msgstr "Faroese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Francais" +msgstr "Francese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Frisian" +msgstr "Frisian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gaelic" +msgstr "Gaelic" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "Scots Gaelic" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Guarani" +msgstr "Guarani" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebraico" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hrvatski" +msgstr "Hrvatski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Magyar" +msgstr "Ungherese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Armenian" +msgstr "Armeno" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingue" +msgstr "Interlingue" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inupiak" +msgstr "Inupiak" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Islenska" +msgstr "Islandese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Italiano" +msgstr "Italiano" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yiddish" +msgstr "Yiddish" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Javanese" +msgstr "Javanese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiano" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazako" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Greenlandic" +msgstr "Greenlandic" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Cambodian" +msgstr "Cambogiano" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kashmiri" +msgstr "Kashmiri" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kurdish" +msgstr "Kurdish" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Kirghiz" +msgstr "Kirghiz" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latin" +msgstr "Latin" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lingala" +msgstr "Lingala" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Laothian" +msgstr "Laotiano" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuanian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "Lettone" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malagasy" +msgstr "Malagasy" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Moldavian" +msgstr "Moldavian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Malay" +msgstr "Malay" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Burmese" +msgstr "Burmese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepali" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nederlands" +msgstr "Olandese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Norsk" +msgstr "Norvegese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitan" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oromo" +msgstr "Oromo" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Polish" +msgstr "Polacco" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "Pashto, Pushto" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Portugues" +msgstr "Portoghese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Quechua" +msgstr "Quechua" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "Rhaeto-Romance" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kirundi" +msgstr "Kirundi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Romanian" +msgstr "Romanian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Kinyarwanda" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskrit" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sangho" +msgstr "Sangho" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Croatian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Sinhalese" +msgstr "Sinhalese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovak" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Samoan" +msgstr "Samoan" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Shona" +msgstr "Shona" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Somali" +msgstr "Somali" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Siswati" +msgstr "Siswati" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sesotho" +msgstr "Sesotho" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundanese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Svenska" +msgstr "Svedese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tajik" +msgstr "Tajik" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Thai" +msgstr "Thailandese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tigrinya" +msgstr "Tigrinya" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmen" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Setswana" +msgstr "Setswana" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tsonga" +msgstr "Tsonga" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Twi" +msgstr "Twi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uighur" +msgstr "Uighur" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraino" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbek" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Volapuk" +msgstr "Volapuk" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Xhosa" +msgstr "Xhosa" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zhuang" +msgstr "Zhuang" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Zulu" +msgstr "Zulu" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "Non posso aprire il disco %1!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "Non posso aprire l'ifo principale!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 +#, c-format +msgid "Title %1" +msgstr "Titolo %1" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 +msgid "reading title" +msgstr "lettura del titolo in corso" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "Errore di apertura dei vob per il titolo %1\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "ERRORE nella lettura del blocco %1\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +msgid "'%1' not selected" +msgstr "'%1' non selezionato" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9Copy - Backup in corso" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "Errore di Dvdauthor:\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "Autoring (Creazione dei menù) annullata" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "Riparazione VOBUS" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "Backup del DVD annullato" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "Impossibile aprire VIDEO_TS.IFO" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 +msgid "Unable to open file " +msgstr "Impossibile aprire il file " + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#, c-format +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "Impossibile aprire il contenuto del capitolo %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 +#, c-format +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "Estrazione contenuto del capitolo %1 in corso" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 +#, c-format +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "Impossibile aprire il menù per il capitolo %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 +#, c-format +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "Estrazione del menù contenuto nel capitolo %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "Impossibile aprire il file ifo del capitolo %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "Impossibile aprire il DVD" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 +#, c-format +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "Impossibile aprire i vob del capitolo %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Updating vob %1" +msgstr "Aggiornamento vob %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "Backup del DVD annullato" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Encoding error" +msgstr "Errore durante la codifica" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 +msgid "Save file to disk" +msgstr "Salva file sul disco" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 +#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 +#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#, c-format +msgid "pass %1" +msgstr "passaggio %1" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "Codifica MPEG-4 annullata" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "Codifica MPEG4" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "C'è stato un errore nella esecuzione di mencoder:" + +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "Opzioni riproduzione DVD" + +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Selezione" + +#: src/k9copy.cpp:138 +msgid "Shrink Factor" +msgstr "Fattore di riduzione" + +#: src/k9copy.cpp:264 +msgid "Play title" +msgstr "Riproduci titolo" + +#: src/k9copy.cpp:280 +msgid "Extract MPEG2" +msgstr "estrazione MPEG2" + +#: src/k9copy.cpp:287 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "Crea MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "Eject" +msgstr "Espelli" + +#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD Backup" +msgstr "Backup DVD" + +#: src/k9copy.cpp:308 +msgid "DVD Author" +msgstr "Autore DVD" + +#: src/k9copy.cpp:314 +msgid "Create DVD" +msgstr "Crea DVD" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "Opzioni codifica MPEG4" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "Opzioni codifica MPEG4" + +#: src/k9copy.cpp:384 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "Sottotitoli" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "Il DVD non è stato aperto" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 +msgid "DVD Copy" +msgstr "Copia DVD" + +#: src/k9main.cpp:394 +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "" +"Spazio su disco insufficiente in %1\n" +"necessari %2 Mb." + +#: src/k9main.cpp:398 +msgid "Backup in progress" +msgstr "Backup in corso" + +#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 +#: src/k9main.cpp:1228 +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" + +#: src/k9main.cpp:545 +msgid "Open DVD" +msgstr "Apri DVD" + +#: src/k9main.cpp:568 +#, c-format +msgid "Titleset %1" +msgstr "Titoli %1" + +#: src/k9main.cpp:618 +msgid "chapters" +msgstr "capitoli" + +#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/k9main.cpp:681 +msgid "video %1 " +msgstr "video %1 " + +#: src/k9main.cpp:692 +msgid "audio %1 " +msgstr "audio %1 " + +#: src/k9main.cpp:712 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "fotogramma %1 " + +#: src/k9main.cpp:1131 +#, c-format +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "Transcodifica titolo : %1" + +#: src/k9main.cpp:1184 +msgid "Extract Mpeg2" +msgstr "estrai mpeg2" + +#: src/k9main.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting title : %1" +msgstr "Estrazione contenuto del capitolo %1 in corso" + +#: src/k9main.cpp:1381 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "Apri immagine ISO" + +#: src/k9main.cpp:1392 +msgid "Open DVD folder" +msgstr "Apri cartella DVD" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 +#, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "Opzioni di MEncoder" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "Codificatore audio" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "Codificatore video" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "Seleziona un Titolo nella vista ad albero..." + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "nessuno" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "nuovo profilo" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivi" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "Periferiche non trovate da k9copy" + +#: src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "MEncoder" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "MPEG-4 Codec" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/k9settings.cpp:57 +msgid "Title preview" +msgstr "Anteprima Titolo" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +#, c-format +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "Fattore di riduzione per %1" + +#: src/main.cpp:32 +msgid "A DVD Backup tool for TDE" +msgstr "Un programma per il backup dei DVD per TDE" + +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "Origine" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "output device" +msgstr "Destinazione" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "titolo da riprodurre" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "play title to stdout" +msgstr "riproduci titolo su stdout" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "inizio settore" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "fine settore" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "lista dei flussi audio" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "lista dei flussi spu" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "fattore di riduzione" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "shrink factor forced" +msgstr "fattore di riduzione forzato" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "dimensione della cella da copiare" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "dimensione totale dei titoli selezionati" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "dimensione dei capitoli in copia" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "selected chapters" +msgstr "capitoli selezionati" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "nuova dimensione del dvd" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "capitolo selezionato" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "numero celle nel capitolo selezionato" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "nome del file di stato" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "inizializza il file di stato" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "continua la riproduzione dall'ultimo settore" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "non salvare lo stato alla fine" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "salva la cella in un file temporaneo prima della codifica" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "per uso interno" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "k9copy" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "Leonardo Finetti, Paolo Rampino" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "finex@finex.org, paolo@clickma.it" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "CD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "CD-RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "DVD-RAM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +msgid "DVD-R" +msgstr "DVD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +msgid "DVD-RW" +msgstr "DVD-RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "DVD-R DL" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "HD DVD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +msgid "HD DVD-R" +msgstr "HD DVD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "HD DVD-RAM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +msgid "BD-ROM" +msgstr "BD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "BD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "BD-RE" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +msgid "DVD+R" +msgstr "DVD+R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +msgid "DVD+RW" +msgstr "DVD+RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "DVD+R DL" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "SAO" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "TAO" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "SAO/R96P" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "SAO/R96R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "RAW/R16" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "RAW/R96P" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "RAW/R96R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "Incremento sequenziale" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "Riscrittura limitata" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "Salta livello" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "Registrazione casuale" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "Registrazione sequenziale" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "Registrazione sequenziale + POW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "Nessun supporto" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "DVD-R sequenziale" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "DVD-R a doppio strato" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "DVD-R sequenziale a doppio strato" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "DVD-R jump a doppio strato" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "DVD-RW a riscrittura limitata" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "DVD-RW sequenziale" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "DVD+RW a doppio strato" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "DVD+R a doppio strato" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "BD-R sequenziale (SRM)" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "BD-R riscrivibili pseudo sequenziali (SRM+POW)" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "BD-R Casuale (RRM)" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "Immagini secondarie" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "inizio" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, no-c-format +msgid "video" +msgstr "video" + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "imposta fotogramma corrente" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "interrompi continuità" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "fine" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "-:-:-" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "imposta Titolo pulsante" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "importa" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Uscita" + +#: k9author/import.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "File video" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "Immagine di sfondo" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "All'inizio" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "Riproduci menu" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "Riproduci Titolo 1" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "Alla fine" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "Riproduci menu principale" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "Riproducu menu del Titolo" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "numero di capitoli" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "lunghezza capitolo" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "File video" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "

DVD Backup

" +msgstr "

DVD Backup

" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr "Prossimo Passo" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Tempo trascorso" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9Copy - Esamina DVD" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9Copy - transcodifica" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "Codifica" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "Lista processi" + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "Processi" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "Tempo trascorso" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "k9copy" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - Periferiche" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "periferica" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "nome" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Ingresso" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "A&zioni" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "Barra delle Azioni" + +#: src/k9mainw.ui:30 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "DlgPrincipale" + +#: src/k9mainw.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "Destinazione " + +#: src/k9mainw.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Titolo" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "Contenuto" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/k9mainw.ui:237 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "@" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "Apri cartella" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "Apri immagine ISO" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "Lingue" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "faac" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "lavc" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "x264" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "xvid" + +#: src/playbackoptionsw.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "&Mantieni i menù originali" + +#: src/playbackoptionsw.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "Titoli selezionati" + +#: src/playbackoptionsw.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "Lingua predefinita" + +#: src/playbackoptionsw.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "Sottotitolo" + +#: src/prefAuthor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "Opzioni authoring (Creazione menù)" + +#: src/prefAuthor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "AC3" + +#: src/prefAuthor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "MP2" + +#: src/prefAuthor.ui:51 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "128" + +#: src/prefAuthor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "192" + +#: src/prefAuthor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "320" + +#: src/prefAuthor.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: src/prefAuthor.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "Pulsanti" + +#: src/prefAuthor.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "Colore testo evidenziato" + +#: src/prefAuthor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "Colore testo" + +#: src/prefDVD.ui:16 +#, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "prefDVD" + +#: src/prefDVD.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "Cartella di lavoro" + +#: src/prefDVD.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "Scrivi con k3b" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&to burn" +msgstr "Masterizza al termine" + +#: src/prefDVD.ui:80 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "Dimensione DVD" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quick scan" +msgstr "Scansione veloce" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "usa dvdAuthor per copiare senza i menu" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "Svuota cartella di lavoro all'uscita" + +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "Form1" + +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&2 pass" +msgstr "2 passaggi" + +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "Codec" + +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "XviD" + +#: src/prefMPEG4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "lavc MPEG4" + +#: src/prefMPEG4.ui:147 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "640" + +#: src/prefMPEG4.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "&mantieni le proporzioni" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File &size" +msgstr "Dimensione del file" + +#: src/prefMPEG4.ui:328 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr " MB" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: src/prefMPEG4.ui:427 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "mp3" + +#: src/prefMPEG4.ui:437 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "mp2" + +#: src/prefMPEG4.ui:442 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "ac3" + +#: src/prefMPEG4.ui:447 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "adpcm ima" + +#: src/prefMPEG4.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "Guadagno" + +#: src/prefMPEG4.ui:565 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "copia celle nel disco" + +#: src/prefMencoder.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" + +#: src/prefMencoder.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" +"numbero passaggi\n" +"larghezza video\n" +"altezza video\n" +"bitrate video\n" +"bitrate audio" + +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "Codec video" + +#: src/prefMencoder.ui:105 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "MJPEG" + +#: src/prefMencoder.ui:110 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "LJPEG" + +#: src/prefMencoder.ui:115 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "H.261" + +#: src/prefMencoder.ui:120 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "H.263" + +#: src/prefMencoder.ui:125 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" + +#: src/prefMencoder.ui:130 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" + +#: src/prefMencoder.ui:135 +#, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "MS MPEG-4 v2" + +#: src/prefMencoder.ui:140 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "WMV7" + +#: src/prefMencoder.ui:145 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "WMV8" + +#: src/prefMencoder.ui:150 +#, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "RealVideo" + +#: src/prefMencoder.ui:155 +#, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "MPEG-1" + +#: src/prefMencoder.ui:160 +#, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "MPEG-2" + +#: src/prefMencoder.ui:165 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "HuffYUV" + +#: src/prefMencoder.ui:170 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "ffvHuff" + +#: src/prefMencoder.ui:175 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "ASUS v1" + +#: src/prefMencoder.ui:180 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "ASUS v2" + +#: src/prefMencoder.ui:235 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "fourcc" + +#: src/prefMencoder.ui:243 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "primo passaggio" + +#: src/prefMencoder.ui:361 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "un passaggio" + +#: src/prefMencoder.ui:438 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "secondo passaggio" + +#: src/prefMencoder.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "Codec audio" + +#: src/prefMencoder.ui:502 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nuovo elemento" + +#: src/prefMencoder.ui:598 +#, no-c-format +msgid "options" +msgstr "opzioni" + +#: src/prefMencoder.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "Variabili disponibili" + +#: src/prefpreview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "Riproduttore &interno" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: src/prefpreview.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "Opzioni visualizzatore interno" + +#: src/prefpreview.ui:132 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "usa OpenGL" + +#: src/prefpreview.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "Uscita video" + +#: src/prefpreview.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "Uscita audio" + +#: src/prefpreview.ui:192 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "X11" + +#: src/prefpreview.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "XvX" + +#: src/prefpreview.ui:202 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "SDL" + +#: src/prefpreview.ui:217 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: src/prefpreview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "OSS" + +#: src/prefpreview.ui:286 +#, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "Opzioni di MPlayer" + +#: src/titlefactor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "Fattori di riduzione" + +#: src/titlefactor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "Fattore di riduzione per il Titolo %1" + +#: src/titlefactor.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "Cambia fattore" + +#: src/titlefactor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "0.00" + +#: src/viewmpeg2.ui:36 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "k9Copy - Anteprima Titolo" + +#~ msgid "Input device " +#~ msgstr "Origine " + +#~ msgid "D&VD" +#~ msgstr "D&VD" + +#~ msgid "Burn with k3b" +#~ msgstr "Scrivi con k3b" + +#~ msgid "Auto burn" +#~ msgstr "Masterizza al termine" + +#~ msgid "Quick scan" +#~ msgstr "Scansione veloce" + +#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" +#~ msgstr "usa dvdAuthor per copiare senza i menu" + +#~ msgid "Clear output directory on exit" +#~ msgstr "Svuota cartella di lavoro all'uscita" + +#~ msgid "2 pass" +#~ msgstr "2 passaggi" + +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "Dimensione del file" + +#~ msgid "MPlayer" +#~ msgstr "MPlayer" + +#~ msgid "Cannot open then library %1" +#~ msgstr "Impossibile aprire la libreria %1" + +#~ msgid "Cannot open the library %1" +#~ msgstr "Impossibile aprire la libreria %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "k9copy" + +#~ msgid "k9Ifo2" +#~ msgstr "k9Ifo2" + +#~ msgid "k9ChapterCell" +#~ msgstr "k9CellaCapitolo" + +#~ msgid "k9DVDChapter" +#~ msgstr "k9DVDCapitolo" + +#~ msgid "k9BurnDVD" +#~ msgstr "k9MasterizzaDVD" + +#~ msgid "k9DVD" +#~ msgstr "k9DVD" + +#~ msgid "k9DVDVideoStream" +#~ msgstr "k9DVDFlussoVideo" + +#~ msgid "k9DVDAudioStream" +#~ msgstr "k9DVDFlussoAudio" + +#~ msgid "k9DVDSubtitle" +#~ msgstr "k9DVDSottotitolo" + +#~ msgid "k9DVDTitle" +#~ msgstr "k9DVDTitolo" + +#~ msgid "k9DVDProgress" +#~ msgstr "k9DVDProgresso" + +#~ msgid "k9DVDTitleset" +#~ msgstr "k9DVDTitleset" + +#~ msgid "k9DVDAuthor" +#~ msgstr "k9DVDAuthor" + +#~ msgid "k9DVDSize" +#~ msgstr "k9DVDDimensione" + +#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" +#~ msgstr "k9Copy - Anteprima Menù" + +#~ msgid "kCDDrive" +#~ msgstr "kPerifericaCD" + +#~ msgid "kCDDrives" +#~ msgstr "kPerifericheCD" + +#~ msgid "k9Widget" +#~ msgstr "k9Widget" + +#~ msgid "kViewMPEG2" +#~ msgstr "KViewMPEG2" + +#~ msgid "K9Mplayer" +#~ msgstr "K9Mplayer" + +#~ msgid "kDecMPEG2" +#~ msgstr "kDecMPEG2" diff --git a/translations/messages/k9copy.pot b/translations/messages/k9copy.pot new file mode 100644 index 0000000..004c4a6 --- /dev/null +++ b/translations/messages/k9copy.pot @@ -0,0 +1,2240 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, ignore-inconsistent +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 +#, c-format +msgid "Unable to run %1" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:72 +#, c-format +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:82 +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:100 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:111 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:136 +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:155 +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/menuEdit.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 +msgid "ISO Image" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 +msgid "processing" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 +msgid "Save image to disk" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 +msgid "Edit menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 +msgid "Play Menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +msgid "Play Title" +msgstr "" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +msgid "Play Title Menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 +#, c-format +msgid "Play Title %1" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "authoring" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 +#: src/k9settings.cpp:63 +msgid "Authoring" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +#, c-format +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 +#, c-format +msgid "Encoding %1" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 +#, c-format +msgid "title %1" +msgstr "" + +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 +#: src/k9main.cpp:639 +#, c-format +msgid "chapter %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 +msgid "Burning DVD" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +#, c-format +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "for visually impaired" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +msgid "Children" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "reserved" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Normal captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Large captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 +msgid "Children captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +msgid "Forced" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Large director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Not Specified" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Abkhazian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Aymara" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bashkir" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Byelorussian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bihari" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bislama" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Corsican" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Dansk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Deutsch" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Bhutani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "English" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Espanol" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Suomi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Faroese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gaelic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Guarani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hrvatski" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingue" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inupiak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Islenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Italiano" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Javanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Greenlandic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Cambodian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kashmiri" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latin" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Laothian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malagasy" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Moldavian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nederlands" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Portugues" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kirundi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sangho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Sinhalese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Samoan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Shona" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Siswati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sesotho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Svenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Setswana" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Twi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Volapuk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 +#, c-format +msgid "Title %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 +msgid "reading title" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +msgid "'%1' not selected" +msgstr "" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 +msgid "Unable to open file " +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#, c-format +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 +#, c-format +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 +#, c-format +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 +#, c-format +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 +#, c-format +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Updating vob %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Encoding error" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 +msgid "Save file to disk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 +#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 +#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#, c-format +msgid "pass %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:138 +msgid "Shrink Factor" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:264 +msgid "Play title" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:280 +msgid "Extract MPEG2" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:287 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD Backup" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:308 +msgid "DVD Author" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:314 +msgid "Create DVD" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:384 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 +msgid "DVD Copy" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:394 +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:398 +msgid "Backup in progress" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 +#: src/k9main.cpp:1228 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:545 +msgid "Open DVD" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:568 +#, c-format +msgid "Titleset %1" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:618 +msgid "chapters" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +msgid "%1 MB" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:681 +msgid "video %1 " +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:692 +msgid "audio %1 " +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:712 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1131 +#, c-format +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1184 +msgid "Extract Mpeg2" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1193 +#, c-format +msgid "Extracting title : %1" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1381 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1392 +msgid "Open DVD folder" +msgstr "" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 +#, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "" + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:57 +msgid "Title preview" +msgstr "" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +#, c-format +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:32 +msgid "A DVD Backup tool for TDE" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "output device" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "play title to stdout" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "shrink factor forced" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "selected chapters" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +msgid "DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +msgid "DVD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +msgid "HD DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +msgid "BD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +msgid "DVD+R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +msgid "DVD+RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, no-c-format +msgid "video" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "

DVD Backup

" +msgstr "" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr "" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "" + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:30 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:237 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:51 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:16 +#, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:56 +#, no-c-format +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Au&to burn" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:80 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, no-c-format +msgid "&Quick scan" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, no-c-format +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&2 pass" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:147 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, no-c-format +msgid "File &size" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:328 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, no-c-format +msgid "&Bitrate" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:427 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:437 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:442 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:447 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:565 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:105 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:110 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:115 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:120 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:125 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:130 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:135 +#, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:140 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:145 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:150 +#, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:155 +#, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:160 +#, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:165 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:170 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:175 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:180 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:235 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:243 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:361 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:438 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:502 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:598 +#, no-c-format +msgid "options" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&MPlayer" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:132 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:192 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:202 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:217 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:286 +#, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: src/viewmpeg2.ui:36 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "" diff --git a/translations/messages/nl.po b/translations/messages/nl.po new file mode 100644 index 0000000..4fab924 --- /dev/null +++ b/translations/messages/nl.po @@ -0,0 +1,2341 @@ +# translation of nl.po to +# translation of ca.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Daniel Balagué Guardia , 2006. +# Kenny Verstraete , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-31 12:54+0100\n" +"Last-Translator: Kenny Verstraete \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Kenny Verstraete" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "verstraete_kenny@skynet.be" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to run %1" +msgstr "Kan niet openen" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "Kon %1 voor hoofdstuk niet openen\n" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "Kon niet zoeken in %1 voor hoofdstuk\n" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:100 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:111 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "Kon %1 voor hoofdstuk niet openen\n" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "Kan het menu voor hoofdstuk %1 niet openen" + +#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/menuEdit.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 +msgid "ISO Image" +msgstr "ISO image" + +#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 +msgid "processing" +msgstr "" + +#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 +msgid "Save image to disk" +msgstr "Image opslaan naar schijf" + +#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "standaard" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 +msgid "Edit menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "Llegint el títol" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "Títol %1" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Play Menu" +msgstr "Hoofdstuk afspelen" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Play Title" +msgstr "Hoofdstuk afspelen" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Play Title Menu" +msgstr "Hoofdstuk afspelen" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Play Title %1" +msgstr "Hoofdstuk afspelen" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "authoring" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "Authoring geannuleerd" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van DVDAuthor:\n" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 +#: src/k9settings.cpp:63 +msgid "Authoring" +msgstr "Authoring" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "Uitpakken menu voor hoofdstuk %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 +#, c-format +msgid "Encoding %1" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "title %1" +msgstr "Títol %1" + +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 +#: src/k9main.cpp:639 +#, c-format +msgid "chapter %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "k9Copy - DVD Branden" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 +msgid "Burning DVD" +msgstr "DVD Branden" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "Plaats een beschrijfbare DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "DVD branden" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "Fout bij het branden van DVD :\n" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "DVD branden voltooid" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +#, c-format +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het branden van de DVD: %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "Plaats een andere DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "Momentele schrijfsnelheid :%1 x" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "for visually impaired" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +msgid "Children" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "reserved" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Normal captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Large captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 +msgid "Children captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +msgid "Forced" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Large director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "Kon %1 voor hoofdstuk niet openen\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 +msgid "unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "Kon niet zoeken in %1 voor hoofdstuk\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Not Specified" +msgstr "Niet opgegeven" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Abkhazian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Aymara" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bashkir" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Byelorussian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bihari" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bislama" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Corsican" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Dansk" +msgstr "Deens" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Deutsch" +msgstr "Duits" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Bhutani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "English" +msgstr "Engels" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Espanol" +msgstr "Spaans" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Suomi" +msgstr "Suomi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Faroese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Francais" +msgstr "Frans" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gaelic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Guarani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreeuws" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hrvatski" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingue" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inupiak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Islenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Italiano" +msgstr "Italiaans" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanees" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Javanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Greenlandic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Cambodian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Korean" +msgstr "Koreaans" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kashmiri" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latin" +msgstr "Latijn" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Laothian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malagasy" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Moldavian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nederlands" +msgstr "Nederlands" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Norsk" +msgstr "Noors" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Polish" +msgstr "Pools" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Portugues" +msgstr "Portugees" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kirundi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Romanian" +msgstr "Roemeens" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sangho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Sinhalese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveens" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Samoan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Shona" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanees" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Siswati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sesotho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Svenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Setswana" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Turkish" +msgstr "Turks" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Twi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Viëtnamees" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Volapuk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinees" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Zulu" +msgstr "Zulu" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "Kan schijf niet openen %1!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "No es pot obrir l'IFO principal!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 +#, c-format +msgid "Title %1" +msgstr "Títol %1" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 +msgid "reading title" +msgstr "Llegint el títol" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "Fout bij het openen van vobs voor hoofdstuk %1\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "Fout bij het lezen van blok %1\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +msgid "'%1' not selected" +msgstr "'%1' niet geselecteerd" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9Copy - Progressió de la còpia de seguretat" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "Dvdauthor fout :\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "Authoring geannuleerd" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "DVD backup geannuleerd" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "kan VIDEO_TS.IFO niet openen" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 +msgid "Unable to open file " +msgstr "Kan bestand niet openen" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#, c-format +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "Kan hoofdstuk %1 niet openen" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 +#, c-format +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "Uitpakken hoofdstuk %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 +#, c-format +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "Kan het menu voor hoofdstuk %1 niet openen" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 +#, c-format +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "Uitpakken menu voor hoofdstuk %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "Kan ifo bastand voor hoofdstuk %1 niet openen" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "Kan DVD niet openen" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 +#, c-format +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "Kan vobs voor hoofdstuk %1 niet openen" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Updating vob %1" +msgstr "Actualiseren van vob %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "DVD backup geannuleerd" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Encoding error" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 +#, fuzzy +msgid "Save file to disk" +msgstr "Image opslaan naar schijf" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 +#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 +#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#, c-format +msgid "pass %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "Authoring geannuleerd" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het uitvoeren van DVDAuthor:\n" + +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "DVD afspeel opties" + +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:138 +msgid "Shrink Factor" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:264 +msgid "Play title" +msgstr "Hoofdstuk afspelen" + +#: src/k9copy.cpp:280 +msgid "Extract MPEG2" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:287 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "DVD Backup" +msgstr "DVD backup geannuleerd" + +#: src/k9copy.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "DVD Author" +msgstr "Authoring" + +#: src/k9copy.cpp:314 +msgid "Create DVD" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Instell&ingen" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "Ondertitels" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "DVD is niet geopend" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 +msgid "DVD Copy" +msgstr "DVD kopiëren" + +#: src/k9main.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "" +"er is onvoldoende schijfruimte op %1\n" +"Er is %2 mb nodig." + +#: src/k9main.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Backup in progress" +msgstr "k9Copy - Progressió de la còpia de seguretat" + +#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 +#: src/k9main.cpp:1228 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:545 +msgid "Open DVD" +msgstr "Open DVD" + +#: src/k9main.cpp:568 +#, c-format +msgid "Titleset %1" +msgstr "Hoofdstuk %1" + +#: src/k9main.cpp:618 +msgid "chapters" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +msgid "%1 MB" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:681 +msgid "video %1 " +msgstr "video %1 " + +#: src/k9main.cpp:692 +msgid "audio %1 " +msgstr "audio %1 " + +#: src/k9main.cpp:712 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "Ondertitel %1 " + +#: src/k9main.cpp:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "Llegint el títol" + +#: src/k9main.cpp:1184 +msgid "Extract Mpeg2" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting title : %1" +msgstr "Uitpakken hoofdstuk %1" + +#: src/k9main.cpp:1381 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "Open ISO Image" + +#: src/k9main.cpp:1392 +msgid "Open DVD folder" +msgstr "Open DVD map" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 +#, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "Audio" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "" + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Devices" +msgstr "apparaat" + +#: src/k9settings.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "

Apparaten niet gedetecteerd door k9copy

" + +#: src/k9settings.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "DVD" +msgstr "D&VD" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Title preview" +msgstr "k9Copy - Voorbeeldweergave hoofdstuk" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +#, c-format +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "A DVD Backup tool for TDE" +msgstr "Een DVD backup tool voor KDE" + +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "invoerlocatie" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "output device" +msgstr "Uitvoerlocatie" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "play title to stdout" +msgstr "Hoofdstuk afspelen" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "shrink factor forced" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "selected chapters" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "k9copy" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "Kenny Verstraete" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "verstraete_kenny@skynet.be" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "CD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "CD-RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "DVD-RAM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +msgid "DVD-R" +msgstr "DVD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +msgid "DVD-RW" +msgstr "DVD-RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "DVD-R DL" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "HD DVD-R" +msgstr "DVD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "DVD-RAM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "BD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +msgid "DVD+R" +msgstr "DVD+R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +msgid "DVD+RW" +msgstr "DVD+RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "DVD+R DL" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "SAO" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "TAO" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "SAO/R96P" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "SAO/R96R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "RAW/R16" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "RAW/R96P" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "RAW/R96R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "Geen" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "Geen media" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "DVD-R Dual Layer" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "DVD-R Dual Layer Sequential" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "DVD-R Dual Layer Jump" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "DVD-RW Restricted Overwrite" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "DVD-RW Sequential" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "DVD-R Dual Layer" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "DVD-R Dual Layer" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "DVD-RW Sequential" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "Ondertitel %1 " + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "video" +msgstr "video %1 " + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "Pas actual" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Uitvoer" + +#: k9author/import.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "Hoofdstuk afspelen" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "Hoofdstuk afspelen" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "Hoofdstuk afspelen" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "

DVD Backup

" +msgstr "

Còpia de seguretat de DVD

" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr "Pas actual" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Verstreken Tijd" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9Copy - Anàlisi del DVD" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9Copy - DVD Branden" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "" + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "Verstreken Tijd" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - Apparaten" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "apparaat" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "Label" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Invoer" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "A&cties" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "Werkbalk opties" + +#: src/k9mainw.ui:30 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "Hoofdvenster" + +#: src/k9mainw.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "Uitvoerlocatie" + +#: src/k9mainw.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Hoofdstuk" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/k9mainw.ui:237 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "@" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "Open DVD map" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "Open ISO Image" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "Talen" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "&Originele menu's behouden" + +#: src/playbackoptionsw.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "Ondertitels" + +#: src/prefAuthor.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "Authoring" + +#: src/prefAuthor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:51 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:16 +#, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "Uitvoerlocatie" + +#: src/prefDVD.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "Branden met k3b" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&to burn" +msgstr "Automatisch branden" + +#: src/prefDVD.ui:80 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "DVD grootte" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quick scan" +msgstr "Snelle scan" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, no-c-format +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "Uitvoerlocatie" + +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&2 pass" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:147 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, no-c-format +msgid "File &size" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:328 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, no-c-format +msgid "&Bitrate" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:427 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:437 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:442 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:447 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:565 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:105 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:110 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:115 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:120 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:125 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:130 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:135 +#, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:140 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:145 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:150 +#, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:155 +#, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:160 +#, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:165 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:170 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:175 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:180 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:235 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:243 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:361 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:438 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:502 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "options" +msgstr "A&cties" + +#: src/prefMencoder.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&MPlayer" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:132 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:192 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "X" + +#: src/prefpreview.ui:202 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:217 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:286 +#, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: src/viewmpeg2.ui:36 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "k9Copy - Voorbeeldweergave hoofdstuk" + +#~ msgid "Input device " +#~ msgstr "Invoerapparaat" + +#~ msgid "D&VD" +#~ msgstr "D&VD" + +#~ msgid "Burn with k3b" +#~ msgstr "Branden met k3b" + +#~ msgid "Auto burn" +#~ msgstr "Automatisch branden" + +#~ msgid "Quick scan" +#~ msgstr "Snelle scan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear output directory on exit" +#~ msgstr "Uitvoerlocatie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open the library %1" +#~ msgstr "Kan schijf niet openen %1!\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Toevoegen" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Annuleren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Verwijderen" + +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiëren" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fout" + +#~ msgid "DVD+R Double Layer" +#~ msgstr "DVD+R Double Layer" + +#~ msgid "Can't find device %1\n" +#~ msgstr "Kan het apparaat niet vinden %1\n" + +#~ msgid "Next title" +#~ msgstr "Volgend hoofdstuk" + +#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" +#~ msgstr "k9Copy - Voorbeeldweergave" + +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "&OK" + +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Opslaan" + +#~ msgid "mb" +#~ msgstr "mb" + +#~ msgid "A&bort" +#~ msgstr "A&fbreken" diff --git a/translations/messages/pl.po b/translations/messages/pl.po new file mode 100644 index 0000000..f55aab4 --- /dev/null +++ b/translations/messages/pl.po @@ -0,0 +1,2365 @@ +# translation of pl.po to Polish +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Wojciech Nawrocki , 2006. +# Tomasz Argasiński , 2008. +# Marek W , 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-17 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Marek W \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Wojciech Nawrocki\n" +" Tomasz Argasiński" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"wojtasin@o2.pl\n" +" targasinski@o2.pl" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 +#, c-format +msgid "Unable to run %1" +msgstr "Nie można uruchomić %1" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:72 +#, c-format +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "Nie można otworzyć pliku %1" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:82 +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "Nie można odnaleźć informacji o strumieniu" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:100 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "Plik nie zawiera żadnego strumienia wideo" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:111 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "Niewpsierany kodek" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "Nie udało się pozyskać kontekstu kodeka" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:136 +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "Nie można otworzyć kodeka" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:155 +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "Nie można przydzielić pamięci dla ramek" + +#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/menuEdit.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "Korzeń" + +#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 +msgid "ISO Image" +msgstr "Obraz ISO" + +#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 +msgid "Folder" +msgstr "Katalog" + +#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 +msgid "processing" +msgstr "przetwarzanie" + +#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 +msgid "Save image to disk" +msgstr "Zapisz obraz na dysk" + +#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "domyślne" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "Stwórz nowe DVD" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 +msgid "Edit menu" +msgstr "Edytuj menu" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "Edytuj menu" + +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "Właściwości rozdziału" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "Dodaj tytuł" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "Menu tytułu %1" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 +msgid "Play Menu" +msgstr "Odtwarzaj menu" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +msgid "Play Title" +msgstr "Odtwarzaj tytuł" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "Odtwórz główne menu" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +msgid "Play Title Menu" +msgstr "Odtwarzaj menu tytułu" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 +#, c-format +msgid "Play Title %1" +msgstr "Odtwarzaj tytuł" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "Tworzenie głównego menu" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "authoring" +msgstr "tworzenie DVD" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "Authoring DVD został anulowany" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "Wystąpił błąd podczas pracy programu DVDAuthor:\n" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 +#: src/k9settings.cpp:63 +msgid "Authoring" +msgstr "Authoring" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +#, c-format +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "Tworzenie menu dla tytułu %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 +#, c-format +msgid "Encoding %1" +msgstr "Kodowanie %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 +#, c-format +msgid "title %1" +msgstr "Tytuł %1" + +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 +#: src/k9main.cpp:639 +#, c-format +msgid "chapter %1" +msgstr "Rozdział %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "k9Copy - Nagrywanie DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 +msgid "Burning DVD" +msgstr "Nagrywanie DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "Włóż pustą płytę DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "Nagrywanie DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "Błąd zapisu DVD:\n" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "Nagrywanie DVD zakończone" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +#, c-format +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "Błąd w trakcie nagrywania DVD: %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "Włóż inną płytę DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "Aktualna prędkość zapisu :%1 x" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "for visually impaired" +msgstr "dla słabo widzących" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "director's comments" +msgstr "Komentarze reżysera" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "Alternatywne komentarze reżysera" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Large" +msgstr "Duży" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +msgid "Children" +msgstr "Dzieci" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "reserved" +msgstr "Zarezerwowany" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Normal captions" +msgstr "Normalne opisy" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Large captions" +msgstr "Duże nagłówki" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 +msgid "Children captions" +msgstr "Napisy dla dzieci" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +msgid "Forced" +msgstr "Wymuszony" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Director's comments" +msgstr "Komentarze reżysera" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Large director's comments" +msgstr "Duży komentarz reżyserski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "Komentarze reżysera dla dzieci" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "Nie mogę otworzyć %1 dla tytułu\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 +msgid "unknown" +msgstr "Nieznane" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "Nie mogę przeszukać %1 w tytule tytułu\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Not Specified" +msgstr "Nieokreślony" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Abkhazian" +msgstr "Abhazki" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Aymara" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bashkir" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Byelorussian" +msgstr "Białoruski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bułgarski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bihari" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bislama" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "Bengalski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tybetański" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Breton" +msgstr "Bretoński" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Catalan" +msgstr "Kataloński" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Corsican" +msgstr "Koryskański" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Czech" +msgstr "Czeski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Welsh" +msgstr "Walijski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Dansk" +msgstr "Duński" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Deutsch" +msgstr "Niemiecki" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Bhutani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Greek" +msgstr "Grecki" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "English" +msgstr "Angielski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Espanol" +msgstr "Hiszpański" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoński" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Basque" +msgstr "Baskijski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Persian" +msgstr "Perski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Suomi" +msgstr "Fiński" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Faroese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Francais" +msgstr "Francuski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Frisian" +msgstr "Fryzyski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gaelic" +msgstr "Galijski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "Szkocki" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Galician" +msgstr "Galicyjski (Hiszpański)" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Guarani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrajski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hrvatski" +msgstr "Chorwacki" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Magyar" +msgstr "Węgierski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Armenian" +msgstr "Armeński" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonezyjski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingue" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inupiak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Islenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Italiano" +msgstr "Włoski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Japanese" +msgstr "Japoński" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Yiddish" +msgstr "Yiddish" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Javanese" +msgstr "Jawajski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Georgian" +msgstr "Gruźiński" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazachski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Greenlandic" +msgstr "Grenlandzki" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Cambodian" +msgstr "Kambodżański" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kannada" +msgstr "Kanadyjski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Korean" +msgstr "Koreański" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kashmiri" +msgstr "Kaszmirski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kurdish" +msgstr "Kurdyjski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Kirghiz" +msgstr "Kirgizki" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latin" +msgstr "Łacina" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Laothian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litewski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "Łotewski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malagasy" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maori" +msgstr "Maoryski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedoński" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Moldavian" +msgstr "Mołdawski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Malay" +msgstr "Malajski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltański" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nederlands" +msgstr "Holenderski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Norsk" +msgstr "Norweski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Occitan" +msgstr "Oksytański" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Polish" +msgstr "Polski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Portugues" +msgstr "Portugalski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kirundi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumuński" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Russian" +msgstr "Rosykski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskryt" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sangho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbsko-Chorwacki" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Sinhalese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovak" +msgstr "Słowacki" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "Słoweński" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Samoan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Shona" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Albanian" +msgstr "Albański" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Siswati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sesotho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Svenska" +msgstr "Szwedzki" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tajik" +msgstr "Tadżycki" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Thai" +msgstr "Tajski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Setswana" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecki" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatarski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Twi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraiński" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbecki" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Wietnamski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Volapuk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Chinese" +msgstr "Chiński" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznane" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "Nie można odczytać płyty %1!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "Nie można otworzyć głównego pliku IFO\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 +#, c-format +msgid "Title %1" +msgstr "Tytuł %1" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 +msgid "reading title" +msgstr "Odczytywanie tytułu" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "Błąd otwarcia plików vob dla tytułu %1\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "Błąd odczytu bloku %1\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +msgid "'%1' not selected" +msgstr "'%1' nie wybrane" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9Copy - Trwa kopiowanie" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "Błąd programu DVDauthor:\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "Authoring przerwany" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "Naprawa VOBUS" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "Kopiowanie DVD przerwane" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "Nie można otworzyć VIDEO_TS.IFO" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 +msgid "Unable to open file " +msgstr "Nie można otworzyć pliku " + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#, c-format +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "Nie można otworzyć tytułów %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 +#, c-format +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "Zgrywanie %1 tytułów" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 +#, c-format +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "Nie można otworzyć menu dla tytułów %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 +#, c-format +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "Zgrywanie menu dla tytułów %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "Nie można otworzyć pliku ifo dla tytułów %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "Nie można otworzyć DVD" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 +#, c-format +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "Nie można otworzyć plików vob dla tytułów %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Updating vob %1" +msgstr "Aktualizacja pliku vob %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "Kopiowanie DVD anulowane" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Encoding error" +msgstr "Błąd kodowania" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 +msgid "Save file to disk" +msgstr "Zapisz plik na dysku" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 +#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 +#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#, c-format +msgid "pass %1" +msgstr "przebieg %1" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "Kodowanie MPEG-4 anulowane" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "Kodowanie MPEG-4" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "Błąd programu mencoder:" + +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "Opcje odtwarzania DVD" + +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Zaznaczenie" + +#: src/k9copy.cpp:138 +msgid "Shrink Factor" +msgstr "Stopień kompresji" + +#: src/k9copy.cpp:264 +msgid "Play title" +msgstr "Odtwarzaj tytuł" + +#: src/k9copy.cpp:280 +msgid "Extract MPEG2" +msgstr "Rozpakuj MPEG2" + +#: src/k9copy.cpp:287 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "Utwórz MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "Eject" +msgstr "Wysuń" + +#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD Backup" +msgstr "Kopia zapasowa DVD" + +#: src/k9copy.cpp:308 +msgid "DVD Author" +msgstr "DVD Author" + +#: src/k9copy.cpp:314 +msgid "Create DVD" +msgstr "Utwórz DVD" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "Ustawienia kodowania MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "Ustawienia kodowania MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:384 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "Napisy " + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "DVD nie jest otwarte" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 +msgid "DVD Copy" +msgstr "Kopiowa DVD" + +#: src/k9main.cpp:394 +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "" +"Niewystarczająca ilość miejsca na urządzeniu %1\n" +"Wymagane %2 mb." + +#: src/k9main.cpp:398 +msgid "Backup in progress" +msgstr "Trwa tworzenie kopii" + +#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 +#: src/k9main.cpp:1228 +msgid "Ready" +msgstr "Gotowy" + +#: src/k9main.cpp:545 +msgid "Open DVD" +msgstr "Otwórz DVD" + +#: src/k9main.cpp:568 +#, c-format +msgid "Titleset %1" +msgstr "Tytuły %1" + +#: src/k9main.cpp:618 +msgid "chapters" +msgstr "Rozdziały" + +#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/k9main.cpp:681 +msgid "video %1 " +msgstr "Wideo %1 " + +#: src/k9main.cpp:692 +msgid "audio %1 " +msgstr "Audio %1 " + +#: src/k9main.cpp:712 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "Napisy %1 " + +#: src/k9main.cpp:1131 +#, c-format +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "Przetwarzanie tytułu: %1" + +#: src/k9main.cpp:1184 +msgid "Extract Mpeg2" +msgstr "Rozpakuj MPEG2" + +#: src/k9main.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting title : %1" +msgstr "Zgrywanie %1 tytułów" + +#: src/k9main.cpp:1381 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "Otwórz obraz ISO" + +#: src/k9main.cpp:1392 +msgid "Open DVD folder" +msgstr "Otwórz katalog z zawartością DVD" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 +#, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "Opcje MEncodera" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "Kodek dzwięku" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "Kodek obrazu" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "Wybierz tytuł w widoku drzewa..." + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "żaden" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "Nowy profil" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices" +msgstr "Urządzenia" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "Urządzenia nie wykryte przez k9copy" + +#: src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "MEncoder" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "Kodeki MPEG-4" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/k9settings.cpp:57 +msgid "Title preview" +msgstr "Podgląd tytułu" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +#, c-format +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "Stopień kompresji dla %1" + +#: src/main.cpp:32 +msgid "A DVD Backup tool for TDE" +msgstr "Narzędzie do kopiowania płyt DVD Video dla środowiska TDE" + +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "Urządzenie wejściowe" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "output device" +msgstr "urządzenie wyjściowe" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "tytuł do odtwarzania" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "play title to stdout" +msgstr "Odtwarzaj element na stdout" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "Sektor początkowy" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "Sektor końcowy" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "Lista strumieni audio" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "Lista strumieni spu" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "Stopień kompresji" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "shrink factor forced" +msgstr "Wymuszony stopień kompresji" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "Rozmiar komórki do skopiowania" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "Łączny rozmiar wybranych elementów" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "Rozmiar kopiowanych rozdziałów" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "selected chapters" +msgstr "Wybrane rozdziały" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "Nowy rozmiar DVD" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "Wybrane rozdziały" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "Ilość komórek w wybranym rozdziale" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "Status nazwy pliku" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "Inicjowanie statusu pliku" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "Kontynuuj odtwarzanie od ostatniego sektoru" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "Nie zapisuj statusu na końcu" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "Zapisz komórkę w katalogu tymczasowym przed rozpoczęciem kodowania" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "Do użytku wewnętrznego" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "k9copy" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "" +"Wojciech Nawrocki\n" +" Tomasz Argasiński" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "" +"wojtasin@o2.pl\n" +" targasinski@o2.pl" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "CD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "CD-RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "DVD-RAM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +msgid "DVD-R" +msgstr "DVD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +msgid "DVD-RW" +msgstr "DVD-RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "DVD-R DL" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "HD DVD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +msgid "HD DVD-R" +msgstr "HD DVD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "HD DVD-RAM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +msgid "BD-ROM" +msgstr "BD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "BD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "BD-RE" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +msgid "DVD+R" +msgstr "DVD+R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +msgid "DVD+RW" +msgstr "DVD+RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "DVD+R DL" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "SAO" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "TAO" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "SAO/R96P" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "SAO/R96R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "RAW/R16" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "RAW/R96P" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "RAW/R96R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "Sekwencyjny przyrostowy" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "Ograniczenie nadpisywania" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "Przeskok warstwy" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "Nagrywanie swobodne" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "Nagrywanie sekwencyjne" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "Nagrywanie sekwencyjne + pseudonadpisywanie" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "Żaden" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "Brak nośnika" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "DVD-R Sekwencyjny" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "DVD-R dwuwarstwowy" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "DVD-R dwuwarstwowy sekwencyjny" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "DVD-R dwuwarstwowy z przeskokiem" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "DVD-RW z ograniczonym nadpisywaniem" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "DVD-RW sekwencyjny" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "DVD+RW dwuwarstwowy" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "DVD+R dwuwarstwowy" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "BD-R Sekwencyjny (SRM)" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "BD-R sekwencyjny z pseudonadpisywaniem (SRM+POW)" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "BD-R z zapisem swobodnym (RRM)" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "Napisy" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "Rozpocznij" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, no-c-format +msgid "video" +msgstr "Wideo" + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "ustaw bieżącą klatkę" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "przerwanie ciągłości" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "koniec" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "--:--:--" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "ustaw przycisk tytułu" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "Importuj" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Zapis" + +#: k9author/import.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "Pliki wideo" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "Obrazek tła" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "Na początku" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "Odtwarzaj menu" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "Odtwarzaj tytuł 1" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "Na końcu" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "Odtrwórz korzeń" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "Odtwarzaj menu tytułów" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "Ilość rozdziałów" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "Długość rozdziału" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "Plik wideo" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "

DVD Backup

" +msgstr "

Kopiowanie DVD

" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr "Aktualny krok" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Czas do końca" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9Copy - Analiza DVD" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9Copy - konwersja" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "Kodowanie" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "Szybkość transmisji" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "Lista " + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "Procesy" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "Czas do końca" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "k9Copy" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - Urządzenia" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "Napęd" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "Etykieta" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Odczyt" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "&Działania" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "Działania: pasek narzędzi" + +#: src/k9mainw.ui:30 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "Urządzenie wyjściowe" + +#: src/k9mainw.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Tytuł" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "Zawartość" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/k9mainw.ui:237 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "@" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "Otwórz katalog z zawartością DVD" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "Otwórz obraz ISO" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "Języki" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "faac" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "lavc" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "x264" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "xvid" + +#: src/playbackoptionsw.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "Z&achowaj oryginalne menu" + +#: src/playbackoptionsw.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "Wybrany Tytuły" + +#: src/playbackoptionsw.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "Język domyślny" + +#: src/playbackoptionsw.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "Napisy" + +#: src/prefAuthor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "Opcje authoringu" + +#: src/prefAuthor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "AC3" + +#: src/prefAuthor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "MP2" + +#: src/prefAuthor.ui:51 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "128" + +#: src/prefAuthor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "192" + +#: src/prefAuthor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "320" + +#: src/prefAuthor.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: src/prefAuthor.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "Przyciski" + +#: src/prefAuthor.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "Kolor podświetlenia" + +#: src/prefAuthor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "Kolor tekstu" + +#: src/prefDVD.ui:16 +#, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "Katalog docelowy" + +#: src/prefDVD.ui:56 +#, no-c-format +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "Nagraj w k3b" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Au&to burn" +msgstr "Nagrywanie automatyczne" + +#: src/prefDVD.ui:80 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "Rozmiar (pojemność) DVD" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, no-c-format +msgid "&Quick scan" +msgstr "Szybkie skanowanie" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, no-c-format +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "Użyj dvdAuthor aby skopiować bez menu" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, no-c-format +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "Opróżnij katalog docelowy przy wyjściu" + +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "Form1" + +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "Wideo" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&2 pass" +msgstr "2 przebiegi" + +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "Kodek" + +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "XviD" + +#: src/prefMPEG4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "lavc MPEG4" + +#: src/prefMPEG4.ui:147 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "640" + +#: src/prefMPEG4.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "&Zachowaj proporcje" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, no-c-format +msgid "File &size" +msgstr "Rozmiar pliku" + +#: src/prefMPEG4.ui:328 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr " MB" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, no-c-format +msgid "&Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: src/prefMPEG4.ui:427 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "mp3" + +#: src/prefMPEG4.ui:437 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "mp2" + +#: src/prefMPEG4.ui:442 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "ac3" + +#: src/prefMPEG4.ui:447 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "adpcm ima" + +#: src/prefMPEG4.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "Wzmocnienie" + +#: src/prefMPEG4.ui:565 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "Użyj pamięci komórek" + +#: src/prefMencoder.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" +"liczba przebiegów\n" +"szerokośc obrazu\n" +"wysokośc obrazu\n" +"szybkośc transmisji obrazu\n" +"szybkość transmisji dźwięku" + +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "Kodeki video" + +#: src/prefMencoder.ui:105 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "MJPEG" + +#: src/prefMencoder.ui:110 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "LJPEG" + +#: src/prefMencoder.ui:115 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "H.261" + +#: src/prefMencoder.ui:120 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "H.263" + +#: src/prefMencoder.ui:125 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" + +#: src/prefMencoder.ui:130 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "DivX 3" + +#: src/prefMencoder.ui:135 +#, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "MS MPEG-4 v2" + +#: src/prefMencoder.ui:140 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "WMV7" + +#: src/prefMencoder.ui:145 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "WMV8" + +#: src/prefMencoder.ui:150 +#, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "RealVideo" + +#: src/prefMencoder.ui:155 +#, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "MPEG-1" + +#: src/prefMencoder.ui:160 +#, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "MPEG-2" + +#: src/prefMencoder.ui:165 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "HuffYUV" + +#: src/prefMencoder.ui:170 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "ffvHuff" + +#: src/prefMencoder.ui:175 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "ASUS v1" + +#: src/prefMencoder.ui:180 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "ASUS v2" + +#: src/prefMencoder.ui:235 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "fourcc" + +#: src/prefMencoder.ui:243 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "pierwszy przebieg" + +#: src/prefMencoder.ui:361 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "pojedynczy przebieg" + +#: src/prefMencoder.ui:438 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "drugi przebieg" + +#: src/prefMencoder.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "Kodeki audio" + +#: src/prefMencoder.ui:502 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nowy element" + +#: src/prefMencoder.ui:598 +#, no-c-format +msgid "options" +msgstr "Opcje" + +#: src/prefMencoder.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "Dostępne zmienne" + +#: src/prefpreview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "&Wbudowany odtwarzacz" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: src/prefpreview.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "Ustawienia wbudowanego odtwarzacza" + +#: src/prefpreview.ui:132 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "Użyj OpenGL" + +#: src/prefpreview.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "Wyjście wideo" + +#: src/prefpreview.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "Wyjście audio" + +#: src/prefpreview.ui:192 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "X11" + +#: src/prefpreview.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "Xv" + +#: src/prefpreview.ui:202 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "SDL" + +#: src/prefpreview.ui:217 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: src/prefpreview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "OSS" + +#: src/prefpreview.ui:286 +#, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "Opcje MPlayera" + +#: src/titlefactor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "Stopień kompresji" + +#: src/titlefactor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "Stopień kompresji dla tytułu %1" + +#: src/titlefactor.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "Zmień stopień kompresji" + +#: src/titlefactor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "0.00" + +#: src/viewmpeg2.ui:36 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "k9Copy - Podgląd elementu" + +#~ msgid "Input device " +#~ msgstr "Urządzenie wejściowe" + +#~ msgid "D&VD" +#~ msgstr "D&VD" + +#~ msgid "Burn with k3b" +#~ msgstr "Nagraj w k3b" + +#~ msgid "Auto burn" +#~ msgstr "Zapis automatyczny" + +#~ msgid "Quick scan" +#~ msgstr "Szybkie skanowanie" + +#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" +#~ msgstr "Użyj dvdAythor by skopiować bez menu" + +#~ msgid "Clear output directory on exit" +#~ msgstr "Opróżnij katalog docelowy przy wyjściu" + +#~ msgid "2 pass" +#~ msgstr "2 przebiegi" + +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "Rozmiar pliku" + +#~ msgid "MPlayer" +#~ msgstr "MPlayer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open the library %1" +#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "k9Copy" + +#~ msgid "k9Ifo2" +#~ msgstr "640" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9ChapterCell" +#~ msgstr "k9KomórkaRozdziału" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9DVDChapter" +#~ msgstr "k9DVDRozdział" + +#~ msgid "k9DVD" +#~ msgstr "k9DVD" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9DVDVideoStream" +#~ msgstr "k9DVDStrumieńVideo" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9DVDAudioStream" +#~ msgstr "k9DVDStrumieńAudio" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9DVDSubtitle" +#~ msgstr "k9DVDNapisy" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9DVDTitle" +#~ msgstr "k9DVDElement" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9DVDProgress" +#~ msgstr "k9DVDPostęp" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9DVDTitleset" +#~ msgstr "k9DVDZestawElementów" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9DVDAuthor" +#~ msgstr "k9DVDAuthor" + +#, fuzzy +#~ msgid "k9DVDSize" +#~ msgstr "k9DVDRozmiar" + +#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" +#~ msgstr "k9Copy - Podgląd menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "kCDDrive" +#~ msgstr "kCDNapęd" + +#, fuzzy +#~ msgid "kCDDrives" +#~ msgstr "kCDNapędy" + +#~ msgid "kViewMPEG2" +#~ msgstr "kViewMPEG2" diff --git a/translations/messages/pt_BR.po b/translations/messages/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..c5b7ffe --- /dev/null +++ b/translations/messages/pt_BR.po @@ -0,0 +1,2291 @@ +# translation of k9copy-pt_BR.po to Português do Brasil +# translation of pt_BR.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Fabio S Monteiro , 2005, 2006. +# Phantom X , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: k9copy-pt_BR\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-09 02:06-0200\n" +"Last-Translator: Phantom X \n" +"Language-Team: Português do Brasil \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Fabio S Monteiro, Phantom X" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "fsmont@gmail.com, megaphantomx@bol.com.br" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 +#, c-format +msgid "Unable to run %1" +msgstr "Não foi possível executar %1" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizar" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:72 +#, c-format +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %1" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:82 +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "Não foi possível encontrar informação do stream" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:100 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "O arquivo não contém nenhum stream de vídeo" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:111 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "codec não suportado" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:136 +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "Não foi possível abrir o codec" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:155 +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "Impossível alocar memória para quadros" + +#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/menuEdit.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "Menu Raiz" + +#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 +msgid "ISO Image" +msgstr "Imagem ISO" + +#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 +msgid "Folder" +msgstr "Pasta" + +#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 +msgid "processing" +msgstr "processando" + +#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 +msgid "Save image to disk" +msgstr "Salvar imagem para o disco" + +#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "padrão" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "Criar novo DVD" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 +msgid "Edit menu" +msgstr "Editar menu" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "Editar Menu" + +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "Propriedades do capítulo" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "Adicionar título" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "Menu do Título %1" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 +msgid "Play Menu" +msgstr "Reproduzir Menu" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +msgid "Play Title" +msgstr "Reproduzir Título" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "Reproduzir Menu Raiz" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +msgid "Play Title Menu" +msgstr "Reproduzir Menu Título" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 +#, c-format +msgid "Play Title %1" +msgstr "Reproduzir Título %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "Criando menu raiz" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "authoring" +msgstr "masterização" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "A masterização do DVD foi cancelada" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "Ocorreu um erro enquanto executava DVDAuthor:\n" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 +#: src/k9settings.cpp:63 +msgid "Authoring" +msgstr "Masterização" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +#, c-format +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "Criando menu do título %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 +#, c-format +msgid "Encoding %1" +msgstr "Codificando %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 +#, c-format +msgid "title %1" +msgstr "título %1" + +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 +#: src/k9main.cpp:639 +#, c-format +msgid "chapter %1" +msgstr "capítulo %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "k9Copy - Gravando DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 +msgid "Burning DVD" +msgstr "Gravando DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "Insira um DVD gravável" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "Gravando o DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "Erro ao gravar DVD:\n" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "Gravação do DVD terminada" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +#, c-format +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "Um erro ocorreu na gravação do DVD: %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "Insira outro DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "Velocidade de gravação atual: %1 x" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "for visually impaired" +msgstr "para deficientes visuais" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "director's comments" +msgstr "comentários do diretor" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "comentários do diretor alternativos" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +msgid "Children" +msgstr "Crianças" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "reserved" +msgstr "reservado" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Normal captions" +msgstr "Legendas normais" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Large captions" +msgstr "Legendas grandes" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 +msgid "Children captions" +msgstr "Legendas para crianças" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +msgid "Forced" +msgstr "Forçado" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Director's comments" +msgstr "Comentários do diretor" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Large director's comments" +msgstr "Comentários do diretor grandes" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "Comentários do diretor para crianças" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "Não foi possível abrir %1 para o título\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 +msgid "unknown" +msgstr "desconhecido" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "Não foi possível procurar em %1 pelo título\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Not Specified" +msgstr "Não Especificado" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Abkhazian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Aymara" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bashkir" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Byelorussian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgaro" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bihari" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bislama" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetano" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Breton" +msgstr "Bretão" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalão" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Corsican" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Czech" +msgstr "Tcheco" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Dansk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Deutsch" +msgstr "Alemão" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Bhutani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Greek" +msgstr "Grécia" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "English" +msgstr "Inglês" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Espanol" +msgstr "Espanhol" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Suomi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Faroese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Francais" +msgstr "Francês" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gaelic" +msgstr "Galês" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Galician" +msgstr "Galícia" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Guarani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hrvatski" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Armenian" +msgstr "Armênio" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingue" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inupiak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Islenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Italiano" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonês" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Javanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Greenlandic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Cambodian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kashmiri" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latin" +msgstr "Latino" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Laothian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malagasy" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Moldavian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nederlands" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Portugues" +msgstr "Português" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kirundi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sangho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Sinhalese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Samoan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Shona" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Siswati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sesotho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Svenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Setswana" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Twi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Volapuk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinês" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "Não foi possível abrir o disco %1!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo ifo principal!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 +#, c-format +msgid "Title %1" +msgstr "Título %1" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 +msgid "reading title" +msgstr "lendo capítulo" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "Erro abrindo arquivos vobs do título %1\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "ERRO lendo bloco %1\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +msgid "'%1' not selected" +msgstr "'%1' não selecionado" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9Copy - Progresso da Cópia " + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "Erro do DVDAuthor:\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "Masterização cancelada" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "Consertando VOBUS" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "Cópia do DVD cancelada" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "não foi possível abrir VIDEO_TS.IFO" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 +msgid "Unable to open file " +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#, c-format +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "Não foi possível abrir o VTS %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 +#, c-format +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "Extraindo VTS %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 +#, c-format +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "Não foi possível abrir menu para o VTS %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 +#, c-format +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "Extraindo menu do VTS %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "Não foi possível abrir o arquivo ifo para o VTS %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "Não foi possível abrir o DVD" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 +#, c-format +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "Não foi possível abrir vobs para o VTS %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Updating vob %1" +msgstr "Atualizando vob %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "Cópia do DVD cancelada" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Encoding error" +msgstr "Erro de codificação" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 +msgid "Save file to disk" +msgstr "Salvar arquivo para o disco" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 +#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 +#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#, c-format +msgid "pass %1" +msgstr "passo %1" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "Codificação para MPEG-4 cancelada" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "Codificação para MPEG-4" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "Erro ao executar o mencoder:" + +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "Opções de reprodução do DVD" + +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Seleção" + +#: src/k9copy.cpp:138 +msgid "Shrink Factor" +msgstr "Fator de compressão" + +#: src/k9copy.cpp:264 +msgid "Play title" +msgstr "Reproduzir título" + +#: src/k9copy.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Extract MPEG2" +msgstr "Criar MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:287 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "Criar MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "Eject" +msgstr "Ejetar" + +#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD Backup" +msgstr "Backup de DVD" + +#: src/k9copy.cpp:308 +msgid "DVD Author" +msgstr "Masterizar DVD" + +#: src/k9copy.cpp:314 +msgid "Create DVD" +msgstr "Criar DVD" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "opções de codificação MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "Opções de codificação MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:384 +msgid "Settings" +msgstr "Configurações" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "Áudio" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "Legendas" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "DVD não está aberto" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 +msgid "DVD Copy" +msgstr "Cópia do DVD" + +#: src/k9main.cpp:394 +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "" +"Espaço de disco insuficiente em %1\n" +"espera-se %2 MB." + +#: src/k9main.cpp:398 +msgid "Backup in progress" +msgstr "Cópia em progresso" + +#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 +#: src/k9main.cpp:1228 +msgid "Ready" +msgstr "Pronto" + +#: src/k9main.cpp:545 +msgid "Open DVD" +msgstr "Abrir DVD" + +#: src/k9main.cpp:568 +#, c-format +msgid "Titleset %1" +msgstr "VTS %1" + +#: src/k9main.cpp:618 +msgid "chapters" +msgstr "capítulos" + +#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +msgid "%1 MB" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:681 +msgid "video %1 " +msgstr "vídeo %1 " + +#: src/k9main.cpp:692 +msgid "audio %1 " +msgstr "áudio %1 " + +#: src/k9main.cpp:712 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "legenda %1 " + +#: src/k9main.cpp:1131 +#, c-format +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "Trancodificando título : %1" + +#: src/k9main.cpp:1184 +msgid "Extract Mpeg2" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting title : %1" +msgstr "Extraindo VTS %1" + +#: src/k9main.cpp:1381 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "Abrir Imagem ISO" + +#: src/k9main.cpp:1392 +msgid "Open DVD folder" +msgstr "Abrir diretério do DVD" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 +#, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "Opções do MEncoder" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "Codec de áudio" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "Codec de vídeo" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "Selecione um Título na visão em árvore..." + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "nenhum" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "novo perfil" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "Dispositivos não detectados pelo k9copy" + +#: src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "Codecs MPEG-4" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:57 +msgid "Title preview" +msgstr "Previsualizar título" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +#, c-format +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "Fator de Compressão para %1" + +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "A DVD Backup tool for TDE" +msgstr "Uma ferramenta de backup de DVD para o KDE" + +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "Dispositivo de leitura" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "output device" +msgstr "dispositivo de saída" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "título para reproduzir" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "play title to stdout" +msgstr "reproduzir título na saída padrão" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "setor inicial" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "setor final" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "lista de faixas de áudio" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "lista de faixas spu" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "Fator de compressão" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "shrink factor forced" +msgstr "fator de compressão forçado" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "tamanho da célula para copiar" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "tamanho total dos títulos selecionados" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "tamanho dos capítulos sendo copiados" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "selected chapters" +msgstr "capítulos selecionados" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "novo tamanho do dvd" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "capítulo selecionado" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "número de célula no capítulo selecionado" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "nome de arquivo de status" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "iniciar arquivo de status" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "continuar reproduzindo do último setor" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "não salvas o estado no final" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "salvar célula em um arquivo temporário antes de codificar" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "para uso interno" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "Fabio S Monteiro, Phantom X" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "fsmont@gmail.com, megaphantomx@bol.com.br" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +msgid "DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +msgid "DVD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +msgid "HD DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +msgid "BD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +msgid "DVD+R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +msgid "DVD+RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "Legenda" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "iniciar" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, no-c-format +msgid "video" +msgstr "vídeo" + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "configurar Quadro Atual" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "quebrar continuidade" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "fim" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "configurar botão de Título" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "importar" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Gravação" + +#: k9author/import.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "Arquivos de vídeo" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "Imagem de fundo" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "No início" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "Reproduzir menu" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "Reproduzir título 1" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "No Fim" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "Reproduzir menu raiz" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "Reproduzir menu título" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "número de capítulos" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "duração do capítulo" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "Arquivo de vídeo" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "

DVD Backup

" +msgstr "

Backup do DVD

" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr "Passo atual" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Tempo Decorrido" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9Copy - Analisando DVD" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9Copy - transcodificando" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "Codificação" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "Lista de processo" + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "Processos" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "Decorrido" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - Dispositivos" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "dispositivo" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "Rótulo" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Leitura" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "A&ções" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "Barra de Ferramentas de Ações" + +#: src/k9mainw.ui:30 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "Dispositivo de gravação: " + +#: src/k9mainw.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "Conteúdo" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:237 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "Abrir um diretório" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "Abrir uma imagem ISO" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "Idiomas" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "&Manter os menus originais" + +#: src/playbackoptionsw.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "Títulos selecionados" + +#: src/playbackoptionsw.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "Idioma padrão" + +#: src/playbackoptionsw.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "Legenda" + +#: src/prefAuthor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "Opções de masterização" + +#: src/prefAuthor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:51 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#: src/prefAuthor.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "Botões" + +#: src/prefAuthor.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "Cor de selecionado" + +#: src/prefAuthor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "Cor do texto" + +#: src/prefDVD.ui:16 +#, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "Diretório de saída" + +#: src/prefDVD.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "Gravar com k3b" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&to burn" +msgstr "Gravação automática" + +#: src/prefDVD.ui:80 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "Tamanho do DVD" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quick scan" +msgstr "Análise rápida" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "Usar dvdAuthor para cópia sem menus" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "Limpar diretório de saída ao sair" + +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "Vídeo" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&2 pass" +msgstr "Um passo" + +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:147 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "&Manter aspecto" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File &size" +msgstr "Tamanho de arquivo" + +#: src/prefMPEG4.ui:328 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: src/prefMPEG4.ui:427 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:437 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:442 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:447 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "Ganho" + +#: src/prefMPEG4.ui:565 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "Usar cache de células" + +#: src/prefMencoder.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" +"número do passo\n" +"largura do vídeo\n" +"altura do vídeo\n" +"bitrate do vídeo\n" +"bitrate do áudio" + +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "Codecs de vídeo" + +#: src/prefMencoder.ui:105 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:110 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:115 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:120 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:125 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:130 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:135 +#, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:140 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:145 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:150 +#, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:155 +#, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:160 +#, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:165 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:170 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:175 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:180 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:235 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:243 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "Primeiro passo" + +#: src/prefMencoder.ui:361 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "Um passo" + +#: src/prefMencoder.ui:438 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "Segundo passo" + +#: src/prefMencoder.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "Codecs de áudio" + +#: src/prefMencoder.ui:502 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Novo Ítem" + +#: src/prefMencoder.ui:598 +#, no-c-format +msgid "options" +msgstr "Opções" + +#: src/prefMencoder.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "Variáveis disponíveis" + +#: src/prefpreview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "Reprodutor &Interno" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&MPlayer" +msgstr "Opções do MPlayer" + +#: src/prefpreview.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "Opções do visualizador interno" + +#: src/prefpreview.ui:132 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "Usar OpenGL" + +#: src/prefpreview.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "Saída de vídeo" + +#: src/prefpreview.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "Saída de áudio" + +#: src/prefpreview.ui:192 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:202 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:217 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:286 +#, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "Opções do MPlayer" + +#: src/titlefactor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "Fatores de compressão" + +#: src/titlefactor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "Fator de compressão para o Título %1" + +#: src/titlefactor.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "Mudar o Fator" + +#: src/titlefactor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: src/viewmpeg2.ui:36 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "k9Copy - Previsualizar Título" + +#~ msgid "Input device " +#~ msgstr "Dispositivo de leitura: " + +#~ msgid "Burn with k3b" +#~ msgstr "Gravar com k3b" + +#~ msgid "Auto burn" +#~ msgstr "Gravação automática" + +#~ msgid "Quick scan" +#~ msgstr "Análise rápida" + +#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" +#~ msgstr "Usar dvdAuthor para cópia sem menus" + +#~ msgid "Clear output directory on exit" +#~ msgstr "Limpar diretório de saída ao sair" + +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "Tamanho de arquivo" + +#~ msgid "Cannot open then library %1" +#~ msgstr "Não foi possível abrir a biblioteca %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open the library %1" +#~ msgstr "Não foi possível abrir a biblioteca %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Cópia do DVD" + +#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" +#~ msgstr "k9Copy - Previsualizar Menu" diff --git a/translations/messages/ru.po b/translations/messages/ru.po new file mode 100644 index 0000000..bac4f0c --- /dev/null +++ b/translations/messages/ru.po @@ -0,0 +1,2328 @@ +# translation of ru-1.2.0.po to +# translation of ru.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Alexander V. Ribchansky , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ru-1.2.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-04 10:07+0000\n" +"Last-Translator: Serg Bormant \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Александр Рыбчанский" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "triosoft@triosoft.com.ua" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 +#, c-format +msgid "Unable to run %1" +msgstr "Невозможно запустить %1" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Предпросмотр" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:72 +#, c-format +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "Невозможно открыть файл %1" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:82 +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "Невозможно найти потоковую информацию" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:100 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "Файл не содержит видеопотока" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:111 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "Не поддерживаемый кодек" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:136 +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "Невозможно открыть кодек" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:155 +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "Невозможно выделить память для кадров" + +#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/menuEdit.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "Корневое Меню" + +#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 +msgid "ISO Image" +msgstr "ISO-образ" + +#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 +msgid "Folder" +msgstr "Папка" + +#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 +msgid "processing" +msgstr "обработка" + +#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 +msgid "Save image to disk" +msgstr "Сохранить образ на диск" + +#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "по-умолчанию" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "Создать новый DVD" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 +msgid "Edit menu" +msgstr "Редактировать меню" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "Редактировать Меню" + +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "Свойства главы" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "Добавить ролик" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "Меню Ролика %1" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 +msgid "Play Menu" +msgstr "Воспроизвести Меню" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +msgid "Play Title" +msgstr "Воспроизвести Ролик" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "Воспроизвести Корневое Меню" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +msgid "Play Title Menu" +msgstr "Воспроизвести Меню Роликов" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 +#, c-format +msgid "Play Title %1" +msgstr "Воспроизвести Ролик %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "Создание корневого меню" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "authoring" +msgstr "авторинг" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "Авторинг отменен" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "Ошибка во время работы DVDAuthor:\n" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 +#: src/k9settings.cpp:63 +msgid "Authoring" +msgstr "Авторинг" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +#, c-format +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "Создание меню для ролика %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 +#, c-format +msgid "Encoding %1" +msgstr "Кодируется %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 +#, c-format +msgid "title %1" +msgstr "ролик %1" + +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 +#: src/k9main.cpp:639 +#, c-format +msgid "chapter %1" +msgstr "глава %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "k9Copy - Запись DVD-диска" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 +msgid "Burning DVD" +msgstr "Записать DVD-диск" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "Вставьте записываемый DVD-диск" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "Запись DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "Ошибка записи DVD-диска :\n" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "Запись DVD-диска окончена" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +#, c-format +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "Ошибка во время записи DVD-диска: %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "Вставьте другой DVD-диск" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "Текущая скорость записи :%1 x" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "for visually impaired" +msgstr "для визуально ухудшенного" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "director's comments" +msgstr "комментарии режиссера" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "альтернативный комментарий режиссера" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Large" +msgstr "Большой" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +msgid "Children" +msgstr "Маленькие" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "reserved" +msgstr "зарезервировано" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Normal captions" +msgstr "Нормальные заголовки" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Large captions" +msgstr "Большие заголовки" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 +msgid "Children captions" +msgstr "Маленькие заголовки" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +msgid "Forced" +msgstr "Принудительно" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Director's comments" +msgstr "Комментарии режиссера" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Large director's comments" +msgstr "Большие комментарии режиссера" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "Комментарии режиссера для детей" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "Невозможно открыть %1 для ролика\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "Невозможно перейти в %1 для ролика\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Not Specified" +msgstr "Не указанно" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Abkhazian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Aymara" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bashkir" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Byelorussian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bulgarian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bihari" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bislama" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Catalan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Corsican" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Dansk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Deutsch" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Bhutani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "English" +msgstr "Английский" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Espanol" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Suomi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Faroese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Francais" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gaelic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Guarani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hrvatski" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingue" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inupiak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Islenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Italiano" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Javanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Greenlandic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Cambodian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kashmiri" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latin" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Laothian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malagasy" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Moldavian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nederlands" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Polish" +msgstr "Польский" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Portugues" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kirundi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sangho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Sinhalese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Samoan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Shona" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Siswati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sesotho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Svenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Setswana" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Twi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Volapuk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "Невозможно открыть диск %1!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "Невозможно открыть главный ifo-файл!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 +#, c-format +msgid "Title %1" +msgstr "Ролик %1" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 +msgid "reading title" +msgstr "чтение ролика" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "Ошибка открытия vob-файла(ов) для ролика %1\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "Ошибка чтения блока %1\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +msgid "'%1' not selected" +msgstr "'%1' не выбрано" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9Copy - прогресс копирования" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "Dvdauthor ошибка :\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "Авторинг отменен" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "Исправление VOBUS" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "Копирование DVD-диска отменено" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "невозможно открыть VIDEO_TS.IFO" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 +msgid "Unable to open file " +msgstr "Невозможно открыть файл" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#, c-format +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "Невозможно открыть группу роликов %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 +#, c-format +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "Извлечение группы роликов %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 +#, c-format +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "Невозможно открыть меню для группы роликов %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 +#, c-format +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "Извлечение меню для группы роликов %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "Невозможно открыть ifo-файл для группы роликов %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "Невозможно открыть DVD-диск" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 +#, c-format +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "Невозможно открыть vob-файл для группы роликов %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Updating vob %1" +msgstr "Обновляется vob %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "Копирование DVD-диска отменено" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Encoding error" +msgstr "Ошибка кодирования" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 +msgid "Save file to disk" +msgstr "Сохранить файл на диск" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 +#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 +#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#, c-format +msgid "pass %1" +msgstr "проход %1" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "MPEG-4 кодирование отменено" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "MPEG-4 Кодирование" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "Ошибка во время работы mencoder:" + +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "настройки DVD-диска" + +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Избранное" + +#: src/k9copy.cpp:138 +msgid "Shrink Factor" +msgstr "Коэффициент сжатия" + +#: src/k9copy.cpp:264 +msgid "Play title" +msgstr "Воспроизвести ролик" + +#: src/k9copy.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Extract MPEG2" +msgstr "Создать MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:287 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "Создать MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "Eject" +msgstr "Извлечь" + +#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD Backup" +msgstr "Копия DVD" + +#: src/k9copy.cpp:308 +msgid "DVD Author" +msgstr "DVD Автор" + +#: src/k9copy.cpp:314 +msgid "Create DVD" +msgstr "Создать DVD" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "Параметры MPEG-4 кодирования" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "Параметры MPEG-4 кодирования" + +#: src/k9copy.cpp:384 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "Субтитры" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "DVD-диск не открыт" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 +msgid "DVD Copy" +msgstr "Копия DVD" + +#: src/k9main.cpp:394 +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "" +"Недостаточно места на %1 \n" +"необходимо %2 Мб " + +#: src/k9main.cpp:398 +msgid "Backup in progress" +msgstr "Идет процесс копирования" + +#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 +#: src/k9main.cpp:1228 +msgid "Ready" +msgstr "Готово" + +#: src/k9main.cpp:545 +msgid "Open DVD" +msgstr "Открыть DVD-диск" + +#: src/k9main.cpp:568 +#, c-format +msgid "Titleset %1" +msgstr "Группа роликов %1" + +#: src/k9main.cpp:618 +msgid "chapters" +msgstr "Главы" + +#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +msgid "%1 MB" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:681 +msgid "video %1 " +msgstr "видео %1 " + +#: src/k9main.cpp:692 +msgid "audio %1 " +msgstr "аудио %1 " + +#: src/k9main.cpp:712 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "субтитры %1 " + +#: src/k9main.cpp:1131 +#, c-format +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "Кодирую ролик : %1" + +#: src/k9main.cpp:1184 +msgid "Extract Mpeg2" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting title : %1" +msgstr "Извлечение группы роликов %1" + +#: src/k9main.cpp:1381 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "Открыть ISO-образ" + +#: src/k9main.cpp:1392 +msgid "Open DVD folder" +msgstr "Открыть DVD каталог" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 +#, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "Параметры MEncoder" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "Аудио кодек" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "Видео кодек" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "Фильтр" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "Выберите Ролик в дереве просмотра" + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "новый профиль" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices" +msgstr "Устройства" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "Устройства не обнаруженные k9copy" + +#: src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "MPEG-4 Кодеки" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:57 +msgid "Title preview" +msgstr "Предпросмотр Ролика" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +#, c-format +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "Коэффициент сжатия для %1" + +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "A DVD Backup tool for TDE" +msgstr "Утилита резервного копирования DVD для KDE" + +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "Устройство ввода" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "output device" +msgstr "Устройство вывода" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "ролик для воспроизведения" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "play title to stdout" +msgstr "воспроизвести ролик на стандартный вывод" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "начальный сектор" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "конечный сектор" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "список аудиопотоков " + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "список spu-потоков" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "коэффициент сжатия" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "shrink factor forced" +msgstr "принудительный коэффициент сжатия" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "размер копируемой ячейки" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "общий размер выбранных роликов" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "размер копируемых глав" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "selected chapters" +msgstr "выбранные главы" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "новый размер DVD" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "выбранные главы" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "номер ячейки в выбранной главе" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "имя файла статуса" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "инициализировать файл статуса" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "продолжить воспроизведение с последнего сектора" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "не сохранять статус при выходе" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "сохранить ячейку во временном файле перед кодированием" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "для внутреннего использования" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "Александр Рыбчанский" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "triosoft@triosoft.com.ua" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +msgid "DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +msgid "DVD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +msgid "HD DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +msgid "BD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +msgid "DVD+R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +msgid "DVD+RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "Подкартинка" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "старт" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, no-c-format +msgid "video" +msgstr "видео" + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "установить Текущий Кадр" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "прервать непрерывность" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "конец" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "установить кнопку Ролика" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "импорт" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Вывод" + +#: k9author/import.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "Видео файлы" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "Фоновая картинка" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "В начале" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "Меню воспроизведения" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "Воспроизвести ролик 1" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "К конце" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "Воспроизвести корневое меню" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "Воспроизвести меню роликов" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "количество глав" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "длинна главы" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "Видео файл" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "

DVD Backup

" +msgstr "

Копирование DVD-диска

" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr "Текущий шаг" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Прошло времени" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9Copy - Анализирует DVD" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9Copy - транскодирование" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "Кодирование" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "Битрейт" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "Список Процессов" + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "Процессы" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "Прошло времени" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - Устройства" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "устройство" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "метка" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Ввод" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "Действия" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "Панель действий" + +#: src/k9mainw.ui:30 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "Устройство вывода" + +#: src/k9mainw.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Ролик" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "Содержимое" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:237 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "Открыть каталог" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "Открыть ISO-образ" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "Языки" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "Оставить исходное меню" + +#: src/playbackoptionsw.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "Выбранные ролики" + +#: src/playbackoptionsw.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "Язык по-умолчанию" + +#: src/playbackoptionsw.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "Субтитры" + +#: src/prefAuthor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "Параметры авторинга" + +#: src/prefAuthor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:51 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: src/prefAuthor.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "Кнопки" + +#: src/prefAuthor.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "Цвет текста" + +#: src/prefDVD.ui:16 +#, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "Каталог вывода" + +#: src/prefDVD.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "Записать используя K3B" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&to burn" +msgstr "Авто запись" + +#: src/prefDVD.ui:80 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "Размер DVD-диска" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quick scan" +msgstr "Быстрое сканирование" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "использовать DVDAuthor для копирования без меню" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "Очищать каталог вывода при выходе" + +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&2 pass" +msgstr "двухпроходное" + +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "Кодек" + +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:147 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "сохранять пропорции" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File &size" +msgstr "Размер файла" + +#: src/prefMPEG4.ui:328 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bitrate" +msgstr "Битрейт" + +#: src/prefMPEG4.ui:427 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:437 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:442 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:447 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "Усиление" + +#: src/prefMPEG4.ui:565 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "использовать кеш ячеек" + +#: src/prefMencoder.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" +"проход номер\n" +"ширина видео\n" +"высота видео\n" +"битрейт видео\n" +"битрейт аудио" + +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "Видео кодеки" + +#: src/prefMencoder.ui:105 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:110 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:115 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:120 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:125 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:130 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:135 +#, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:140 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:145 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:150 +#, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:155 +#, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:160 +#, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:165 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:170 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:175 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:180 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:235 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:243 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "первый проход" + +#: src/prefMencoder.ui:361 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "один проход" + +#: src/prefMencoder.ui:438 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "второй проход" + +#: src/prefMencoder.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "Аудио кодеки" + +#: src/prefMencoder.ui:502 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Новый элемент" + +#: src/prefMencoder.ui:598 +#, no-c-format +msgid "options" +msgstr "параметры" + +#: src/prefMencoder.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "Доступные переменные" + +#: src/prefpreview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "Встроенный проигрыватель" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&MPlayer" +msgstr "Параметры MPlayer" + +#: src/prefpreview.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "Параметры встроенного просмотрщика" + +#: src/prefpreview.ui:132 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "использовать OpenGL" + +#: src/prefpreview.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "Вывод видео" + +#: src/prefpreview.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "Вывод аудио" + +#: src/prefpreview.ui:192 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:202 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:217 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:286 +#, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "Параметры MPlayer" + +#: src/titlefactor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "Коэффициент сжатия" + +#: src/titlefactor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "Коэффициент сжатия для Ролика %1" + +#: src/titlefactor.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "Изменить коэффициент" + +#: src/titlefactor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: src/viewmpeg2.ui:36 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "k9Copy - Предпросмотр Ролика" + +#~ msgid "Input device " +#~ msgstr "Устройство ввода" + +#~ msgid "Burn with k3b" +#~ msgstr "Записать используя K3B" + +#~ msgid "Auto burn" +#~ msgstr "Авто запись" + +#~ msgid "Quick scan" +#~ msgstr "Быстрое сканирование" + +#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" +#~ msgstr "использовать DVDAuthor для копирования без меню" + +#~ msgid "Clear output directory on exit" +#~ msgstr "Очищать каталог вывода при выходе" + +#~ msgid "2 pass" +#~ msgstr "двухпроходное" + +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "Размер файла" + +#~ msgid "Cannot open then library %1" +#~ msgstr "Невозможно открыть библиотеку %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open the library %1" +#~ msgstr "Невозможно открыть библиотеку %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Копия DVD" + +#~ msgid "k9ChapterCell" +#~ msgstr "Ячейка Главы" + +#~ msgid "k9DVDChapter" +#~ msgstr "Глава" + +#~ msgid "k9BurnDVD" +#~ msgstr "k9Записать DVD-диск" + +#~ msgid "k9DVDVideoStream" +#~ msgstr "ВидеоПоток" + +#~ msgid "k9DVDAudioStream" +#~ msgstr "ЗвуковойПоток" + +#~ msgid "k9DVDSubtitle" +#~ msgstr "Субтитры" + +#~ msgid "k9DVDTitle" +#~ msgstr "Ролик" + +#~ msgid "k9DVDProgress" +#~ msgstr "Прогресс" + +#~ msgid "k9DVDTitleset" +#~ msgstr "Группа роликов" + +#~ msgid "k9DVDAuthor" +#~ msgstr "Автор" + +#~ msgid "k9DVDSize" +#~ msgstr "Размер" + +#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" +#~ msgstr "k9Copy - Меню Предпросмотра" diff --git a/translations/messages/sr.po b/translations/messages/sr.po new file mode 100644 index 0000000..52bad79 --- /dev/null +++ b/translations/messages/sr.po @@ -0,0 +1,2364 @@ +# Serbian translation of k9copy +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006, 2007. +# +# This file is distributed under the same license as the k9copy package. +# +# Милош Поповић +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: k9copy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-15 11:15+0100\n" +"Last-Translator: Милош Поповић \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "_: ИМЕ ПРЕВОДИЛАЦА\\nМилош Поповић" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "_: МЕЈЛ АДРЕСА ПРЕВОДИЛАЦА\\ngpopac@gmail.com" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 +#, c-format +msgid "Unable to run %1" +msgstr "Не могу да покренем %1" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:72 +#, c-format +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "Не могу да отворим датотеку %1" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:82 +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "Не могу да нађем податке за проток" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:100 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "Датотека не садржи ни један видео ток" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:111 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "Неподржани кодек" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:136 +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "Не могу да отворим кодек" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:155 +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "Не могу да алоцирам меморију за кадрове" + +#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/menuEdit.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "Главни мени" + +#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 +msgid "ISO Image" +msgstr "ISO одраз" + +#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 +msgid "Folder" +msgstr "Фасцикла" + +#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 +msgid "processing" +msgstr "обрада" + +#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 +msgid "Save image to disk" +msgstr "Сачувај слику на диск" + +#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "подразумевано" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "Направи нови ДВД" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 +msgid "Edit menu" +msgstr "Уреди мени" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "Уреди мени" + +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "Поставке поглавља" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "Додај наслов" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "Мени %1. наслова" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 +msgid "Play Menu" +msgstr "Пусти мени" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +msgid "Play Title" +msgstr "Пусти наслов" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "Пусти главни мени" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +msgid "Play Title Menu" +msgstr "Пусти мени наслова" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 +#, c-format +msgid "Play Title %1" +msgstr "Пусти наслов %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "Правим главни мени" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "authoring" +msgstr "ауторизујем" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "Ауторизација ДВД-а је била прекинута" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "Грешка је настала при раду са DVDAuthor:\n" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 +#: src/k9settings.cpp:63 +msgid "Authoring" +msgstr "Ауторизујем" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +#, c-format +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "Правим мени за наслов %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 +#, c-format +msgid "Encoding %1" +msgstr "Кодирање %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 +#, c-format +msgid "title %1" +msgstr "наслов %1" + +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 +#: src/k9main.cpp:639 +#, c-format +msgid "chapter %1" +msgstr "поглавље %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "k9Copy - Упис ДВД диска" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 +msgid "Burning DVD" +msgstr "Уписивање ДВД диска" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "Убаците уписив ДВД диск" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "Уписивање ДВД диска" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "Грешка при упису на ДВД :\n" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "Уписивање ДВД диска завршено" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +#, c-format +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "Појавила се грешка при уписивању ДВД диска: %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "Убаците други ДВД" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "Тренутна брзина уписа :%1 x" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "for visually impaired" +msgstr "за особе са оштећеним видом" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "director's comments" +msgstr "коментар режисера" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "додатни коментар режисера" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Large" +msgstr "Велико" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +msgid "Children" +msgstr "Деца" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "reserved" +msgstr "очивано" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Normal captions" +msgstr "Нормална слова" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Large captions" +msgstr "Велика слова" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 +msgid "Children captions" +msgstr "Мала слова" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +msgid "Forced" +msgstr "Приморано" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Director's comments" +msgstr "Режисеров коментар" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Large director's comments" +msgstr "Дуги режисеров коментар" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "Режисеров коментар за децу" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "Не могу да отворим %1 за наслов\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 +msgid "unknown" +msgstr "непознато" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "Не могу да трагам у %1 за наслов\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Not Specified" +msgstr "Није одређено" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afar" +msgstr "афарски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Abkhazian" +msgstr "абхазијски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afrikaans" +msgstr "афрички" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Amharic" +msgstr "амхарски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Arabic" +msgstr "арапски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Assamese" +msgstr "асамешки" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Aymara" +msgstr "ајмарски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "азербејџански" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bashkir" +msgstr "башкирски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Byelorussian" +msgstr "белоруски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bulgarian" +msgstr "бугарски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bihari" +msgstr "бихарски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bislama" +msgstr "бисламски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "бенгали" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Tibetan" +msgstr "тибетански" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Breton" +msgstr "бретонски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Catalan" +msgstr "каталонски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Corsican" +msgstr "корзикански" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Czech" +msgstr "чешки" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Welsh" +msgstr "велшки" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Dansk" +msgstr "дански" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Deutsch" +msgstr "немачки" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Bhutani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Greek" +msgstr "грчки" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "English" +msgstr "енглески" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Esperanto" +msgstr "есперанто" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Espanol" +msgstr "шпањолски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Estonian" +msgstr "естонски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Basque" +msgstr "баскијски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Persian" +msgstr "персијски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Suomi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Fiji" +msgstr "фиџи" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Faroese" +msgstr "фароски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Francais" +msgstr "француски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Frisian" +msgstr "фризијски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gaelic" +msgstr "галски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "шкотски галски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Galician" +msgstr "галицијски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Guarani" +msgstr "гуарани" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Gujarati" +msgstr "гуџарати" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hausa" +msgstr "хауса" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Hebrew" +msgstr "хебрејски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hindi" +msgstr "хинду" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hrvatski" +msgstr "хрватски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Magyar" +msgstr "мађарски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Armenian" +msgstr "јерменски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingua" +msgstr "вишејезички" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Indonesian" +msgstr "индонезијски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingue" +msgstr "вишејезички" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inupiak" +msgstr "инупиак" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Islenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Italiano" +msgstr "италијански" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Инуктитут (транслитеровано)" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Japanese" +msgstr "јапански" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yiddish" +msgstr "јеврејски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Javanese" +msgstr "јавански" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Georgian" +msgstr "грузијски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kazakh" +msgstr "казахстански" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Greenlandic" +msgstr "калалисут (гренландски)" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Cambodian" +msgstr "камбоџански" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kannada" +msgstr "канадски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Korean" +msgstr "корејски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kashmiri" +msgstr "кашмирски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kurdish" +msgstr "курдски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Kirghiz" +msgstr "киргишки" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latin" +msgstr "латински" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lingala" +msgstr "лингала" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Laothian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malagasy" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maori" +msgstr "маори" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Macedonian" +msgstr "македонски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Mongolian" +msgstr "монголски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Moldavian" +msgstr "молдавски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nepali" +msgstr "непалски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nederlands" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Polish" +msgstr "пољски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Portugues" +msgstr "португалски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kirundi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Romanian" +msgstr "румунски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Russian" +msgstr "руски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sangho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "српско-хрватски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Sinhalese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovak" +msgstr "словачки" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "словенски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Samoan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Shona" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Albanian" +msgstr "албански" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Serbian" +msgstr "српски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Siswati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sesotho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Svenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Thai" +msgstr "тајландски (таи)" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Setswana" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Turkish" +msgstr "турски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Twi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "украински" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Vietnamese" +msgstr "вијетнамски" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Volapuk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Chinese" +msgstr "кинески" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 +msgid "Unknown" +msgstr "непознат" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "Не могу да отворим диск %1!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "Ме могу да отворим главни ifo!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 +#, c-format +msgid "Title %1" +msgstr "Наслов %1" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 +msgid "reading title" +msgstr "читам наслов" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "Грешка при отварању vob-ова за наслов %1\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "Грешка при читању блока %1\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +msgid "'%1' not selected" +msgstr "'%1' није изабран" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9Copy - Напредак прављења копије" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "Грешка у програму Dvdauthor :\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "Ауторизација прекинута" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "Поправљање VOBUS" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "Прављење DVD резервне копије прекинуто" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "Не могу да отворим VIDEO_TS.IFO" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 +msgid "Unable to open file " +msgstr "Не могу да отворим датотеку " + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#, c-format +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "Не могу да отворим низ наслова %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 +#, c-format +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "Чупам низ наслова %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 +#, c-format +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "Не могу да отворим мени за низ наслова %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 +#, c-format +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "Чупам мени за низ наслова %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "Не могу да отворим ifo датотеку за низ наслова %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "Не могу да отворим DVD" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 +#, c-format +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "Не могу да отворим vob-ове за низ наслова %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Updating vob %1" +msgstr "Ажурирам vob %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "Прављење резервне копије прекинуто" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Encoding error" +msgstr "Грешка у кодирању" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 +msgid "Save file to disk" +msgstr "Сачувај датотеку на диск" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 +#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 +#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#, c-format +msgid "pass %1" +msgstr "пролаз %1" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "MPEG-4 кодирање прекинуто" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "MPEG-4 кодирање" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "Грешка при покретању програма mencoder :" + +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "Поставке DVD репродукције" + +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Изабрано" + +#: src/k9copy.cpp:138 +msgid "Shrink Factor" +msgstr "Фактор компресије" + +#: src/k9copy.cpp:264 +msgid "Play title" +msgstr "Пусти наслов" + +#: src/k9copy.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Extract MPEG2" +msgstr "Направи MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:287 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "Направи MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "Eject" +msgstr "Избаци" + +#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD Backup" +msgstr "DVD резервна копија" + +#: src/k9copy.cpp:308 +msgid "DVD Author" +msgstr "ДВС аутор" + +#: src/k9copy.cpp:314 +msgid "Create DVD" +msgstr "Направи ДВД" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "Опције MPEG4 кодирања" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "Опције MPEG4 кодирања" + +#: src/k9copy.cpp:384 +msgid "Settings" +msgstr "Поставке" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "Звук" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "Преводи" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "DVD није отворен" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 +msgid "DVD Copy" +msgstr "DVD умножавање" + +#: src/k9main.cpp:394 +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "" +"Недовољно места на диску у %1\n" +"%2 MB очекивано" + +#: src/k9main.cpp:398 +msgid "Backup in progress" +msgstr "Прављење резервне копије у току" + +#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 +#: src/k9main.cpp:1228 +msgid "Ready" +msgstr "Спремно" + +#: src/k9main.cpp:545 +msgid "Open DVD" +msgstr "Отвори DVD" + +#: src/k9main.cpp:568 +#, c-format +msgid "Titleset %1" +msgstr "Низ наслова %1" + +#: src/k9main.cpp:618 +msgid "chapters" +msgstr "поглавља" + +#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/k9main.cpp:681 +msgid "video %1 " +msgstr "видео %1 " + +#: src/k9main.cpp:692 +msgid "audio %1 " +msgstr "звук %1 " + +#: src/k9main.cpp:712 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "превод %1 " + +#: src/k9main.cpp:1131 +#, c-format +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "Кодирам наслов : %1" + +#: src/k9main.cpp:1184 +msgid "Extract Mpeg2" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting title : %1" +msgstr "Чупам низ наслова %1" + +#: src/k9main.cpp:1381 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "Отвори ISO одраз" + +#: src/k9main.cpp:1392 +msgid "Open DVD folder" +msgstr "Отвори DVD фасциклу" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 +#, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "MEncoder опције" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "Звучни кодек" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "Видео кодек" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "Филтери" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "Изаберите наслов у стаблу за преглед..." + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "ништа" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "нови профил" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices" +msgstr "Уређаји" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "Уређаји нису пронађени од стране програма" + +#: src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "MEncoder" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "MPEG-4 кодеци" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/k9settings.cpp:57 +msgid "Title preview" +msgstr "преглед наслова" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +#, c-format +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "Фактор сужења за %1" + +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "A DVD Backup tool for TDE" +msgstr "Алат за прављење DVD резервних копија у КДЕ окружењу" + +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "улазни уређај" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "output device" +msgstr "излазни уређај" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "наслов који да пустим" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "play title to stdout" +msgstr "пусти наслов на стандардни излаз" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "обележивач почетка" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "обележивач краја" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "листа звучних токова" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "луста spu токова" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "фактор компресије" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "shrink factor forced" +msgstr "приморани фактор компресије" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "величина ћелије за умножавање" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "укупна величина изабраних наслова" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "величина поглавља за умножавање" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "selected chapters" +msgstr "изабрана поглавља" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "величина новог ДВД-а" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "изабрано поглавње" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "број ћелије у изабраном поглављу" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "име датотеке за стање" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "покрени датотеку за стањем" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "настави репродукцију од задњег сектора" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "не чувај стање на крају" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "сачувај ћелију у привремену датотеку пре кодирања" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "за унутарњу употребу" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "k9Copy" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "_: ИМЕ ПРЕВОДИЛАЦА\\nМилош Поповић" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "_: МЕЈЛ АДРЕСА ПРЕВОДИЛАЦА\\ngpopac@gmail.com" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +msgid "DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +msgid "DVD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +msgid "HD DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +msgid "BD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +msgid "DVD+R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +msgid "DVD+RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "Превод" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "почетак" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, no-c-format +msgid "video" +msgstr "видео" + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "постави тренутни кадар" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "прекини континуитет" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "крај" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "--:--:--" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "постави Насловно дугме" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "увоз" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Излаз" + +#: k9author/import.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "Видео датотеке" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "Позадинска слика" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "На почетак" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "Пусти мени" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "Пусти наслов 1" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "На крај" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "Пусти главни мени" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "Пусти мени наслова" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "број поглавља" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "дужина поглавља" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "Видео датотека" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "

DVD Backup

" +msgstr "

DVD резервна копија

" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr "Тренутни корак" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Протекло време" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9Copy - DVD анализа" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9Copy - Кодирање" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "Кодирање" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "Битски проток" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "Листа за обраду" + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "Обраде" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "Протекло" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "k9Copy" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - Уређаји" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "уређај" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "натпис" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Улаз" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "&Радње" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "Палета са алатима радње" + +#: src/k9mainw.ui:30 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "MainDlg" + +#: src/k9mainw.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "Излазни уређај " + +#: src/k9mainw.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "Садржај" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/k9mainw.ui:237 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "@" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "Отвори фасциклу" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "Отвори iso одраз" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "Језици" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "faac" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "lavc" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "x264" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "xvid" + +#: src/playbackoptionsw.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "Задржи оригиналне меније" + +#: src/playbackoptionsw.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "Изабрани наслови" + +#: src/playbackoptionsw.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "Подразумевани језик" + +#: src/playbackoptionsw.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "Превод" + +#: src/prefAuthor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "Опције ауторизације" + +#: src/prefAuthor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "AC3" + +#: src/prefAuthor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "MP2" + +#: src/prefAuthor.ui:51 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "128" + +#: src/prefAuthor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "192" + +#: src/prefAuthor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "320" + +#: src/prefAuthor.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: src/prefAuthor.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "Дугмићи" + +#: src/prefAuthor.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "Боја истицања" + +#: src/prefAuthor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "Боја писма" + +#: src/prefDVD.ui:16 +#, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "постДВД" + +#: src/prefDVD.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "Излазни директоријум" + +#: src/prefDVD.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "Упиши диск помоћу k3b-а" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&to burn" +msgstr "Аутоматски упиши диск" + +#: src/prefDVD.ui:80 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "Величина ДВД-а" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quick scan" +msgstr "Брзо скенирање" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "користи dvdAuthor за копије без менија" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "Очисти излазни директоријум при изласку из програма" + +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "Form1" + +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&2 pass" +msgstr "2 пролаза" + +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "Кодек" + +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "Xvid" + +#: src/prefMPEG4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "lavc MPEG4" + +#: src/prefMPEG4.ui:147 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "640" + +#: src/prefMPEG4.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "&задржи размеру" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File &size" +msgstr "Величина датотеке" + +#: src/prefMPEG4.ui:328 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr " MB" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bitrate" +msgstr "Битски проток" + +#: src/prefMPEG4.ui:427 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "mp3" + +#: src/prefMPEG4.ui:437 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "mp2" + +#: src/prefMPEG4.ui:442 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "ac3" + +#: src/prefMPEG4.ui:447 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "adpcm ima" + +#: src/prefMPEG4.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "Појачање" + +#: src/prefMPEG4.ui:565 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "користи кеш ћелије" + +#: src/prefMencoder.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" + +#: src/prefMencoder.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" +"број пролаза\n" +"ширина видеа\n" +"видина видеа\n" +"битски проток видеа\n" +"битски проток звука" + +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "Видео кодеци" + +#: src/prefMencoder.ui:105 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "MJPEG" + +#: src/prefMencoder.ui:110 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "LJPEG" + +#: src/prefMencoder.ui:115 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "H.261" + +#: src/prefMencoder.ui:120 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "H.263" + +#: src/prefMencoder.ui:125 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" + +#: src/prefMencoder.ui:130 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "DivX 3" + +#: src/prefMencoder.ui:135 +#, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "MS MPEG-4 v2" + +#: src/prefMencoder.ui:140 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "WMV7" + +#: src/prefMencoder.ui:145 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "WMV8" + +#: src/prefMencoder.ui:150 +#, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "RealVideo" + +#: src/prefMencoder.ui:155 +#, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "MPEG-1" + +#: src/prefMencoder.ui:160 +#, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "MPEG-2" + +#: src/prefMencoder.ui:165 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "HuffYUV" + +#: src/prefMencoder.ui:170 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "ffvHuff" + +#: src/prefMencoder.ui:175 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "ASUS v1" + +#: src/prefMencoder.ui:180 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "ASUS v2" + +#: src/prefMencoder.ui:235 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "fourcc" + +#: src/prefMencoder.ui:243 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "први пролаз" + +#: src/prefMencoder.ui:361 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "један пролаз" + +#: src/prefMencoder.ui:438 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "други пролаз" + +#: src/prefMencoder.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "Звучни кодек" + +#: src/prefMencoder.ui:502 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Нова ставка" + +#: src/prefMencoder.ui:598 +#, no-c-format +msgid "options" +msgstr "опције" + +#: src/prefMencoder.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "Доступне промењљиве" + +#: src/prefpreview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "Интегрисани прегледач" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: src/prefpreview.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "Опције интегрисаног прегледача" + +#: src/prefpreview.ui:132 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "користи OpenGL" + +#: src/prefpreview.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "Видео излаз" + +#: src/prefpreview.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "Звучни излаз" + +#: src/prefpreview.ui:192 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "X11" + +#: src/prefpreview.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "Xv" + +#: src/prefpreview.ui:202 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "SDL" + +#: src/prefpreview.ui:217 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: src/prefpreview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "OSS" + +#: src/prefpreview.ui:286 +#, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "MPlayer опције" + +#: src/titlefactor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "Фактори сужења" + +#: src/titlefactor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "Фактор сужења за наслов %1" + +#: src/titlefactor.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "Промени фактор" + +#: src/titlefactor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "0.00" + +#: src/viewmpeg2.ui:36 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "k9Copy - Преглед наслова" + +#~ msgid "Input device " +#~ msgstr "Улазни уређај " + +#~ msgid "D&VD" +#~ msgstr "&ДВД" + +#~ msgid "Burn with k3b" +#~ msgstr "Упиши диск помоћу k3b-а" + +#~ msgid "Auto burn" +#~ msgstr "Аутоматски упиши диск" + +#~ msgid "Quick scan" +#~ msgstr "Брзо скенирање" + +#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" +#~ msgstr "користи dvdAuthor за копије без менија" + +#~ msgid "Clear output directory on exit" +#~ msgstr "Очисти излазни директоријум при изласку из програма" + +#~ msgid "2 pass" +#~ msgstr "2 пролаза" + +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "Величина датотеке" + +#~ msgid "MPlayer" +#~ msgstr "MPlayer" + +#~ msgid "Cannot open then library %1" +#~ msgstr "Не могу да отворим библиотеку %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open the library %1" +#~ msgstr "Не могу да отворим библиотеку %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "k9Copy" + +#~ msgid "k9Ifo2" +#~ msgstr "k9Ifo2" + +#~ msgid "k9ChapterCell" +#~ msgstr "k9 ћелија са поглављем" + +#~ msgid "k9DVDChapter" +#~ msgstr "k9DVD поглавље" + +#~ msgid "k9BurnDVD" +#~ msgstr "k9 упис ДВД-а" + +#~ msgid "k9DVD" +#~ msgstr "k9DVD" + +#~ msgid "k9DVDVideoStream" +#~ msgstr "k9DVD видео ток" + +#~ msgid "k9DVDAudioStream" +#~ msgstr "k9DVD звучни ток" + +#~ msgid "k9DVDSubtitle" +#~ msgstr "k9DVD превод" + +#~ msgid "k9DVDTitle" +#~ msgstr "k9DVD наслов" + +#~ msgid "k9DVDProgress" +#~ msgstr "k9DVD напредак" + +#~ msgid "k9DVDTitleset" +#~ msgstr "k9DVD низ наслова" + +#~ msgid "k9DVDAuthor" +#~ msgstr "k9DVD аутор" + +#~ msgid "k9DVDSize" +#~ msgstr "k9DVD величина" + +#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" +#~ msgstr "k9Copy - преглед менија" + +#~ msgid "kCDDrive" +#~ msgstr "kCD уређај" + +#~ msgid "kCDDrives" +#~ msgstr "kCD уређаји" + +#~ msgid "k9Widget" +#~ msgstr "k9Widget" + +#~ msgid "kViewMPEG2" +#~ msgstr "kViewMPEG2" + +#~ msgid "K9Mplayer" +#~ msgstr "K9Mplayer" + +#~ msgid "kDecMPEG2" +#~ msgstr "kDecMPEG2" diff --git a/translations/messages/sr@latin.po b/translations/messages/sr@latin.po new file mode 100644 index 0000000..ae7ec14 --- /dev/null +++ b/translations/messages/sr@latin.po @@ -0,0 +1,2364 @@ +# Serbian translation of k9copy +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006, 2007. +# +# This file is distributed under the same license as the k9copy package. +# +# Miloš Popović +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: k9copy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-15 11:15+0100\n" +"Last-Translator: Miloš Popović \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "_: IME PREVODILACA\\nMiloš Popović" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "_: MEJL ADRESA PREVODILACA\\ngpopac@gmail.com" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 +#, c-format +msgid "Unable to run %1" +msgstr "Ne mogu da pokrenem %1" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:72 +#, c-format +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku %1" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:82 +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "Ne mogu da nađem podatke za protok" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:100 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "Datoteka ne sadrži ni jedan video tok" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:111 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "Nepodržani kodek" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:136 +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "Ne mogu da otvorim kodek" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:155 +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "Ne mogu da alociram memoriju za kadrove" + +#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/menuEdit.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "Glavni meni" + +#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 +msgid "ISO Image" +msgstr "ISO odraz" + +#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 +msgid "Folder" +msgstr "Fascikla" + +#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 +msgid "processing" +msgstr "obrada" + +#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 +msgid "Save image to disk" +msgstr "Sačuvaj sliku na disk" + +#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "podrazumevano" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "Napravi novi DVD" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 +msgid "Edit menu" +msgstr "Uredi meni" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "Uredi meni" + +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "Postavke poglavlja" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "Dodaj naslov" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "Meni %1. naslova" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 +msgid "Play Menu" +msgstr "Pusti meni" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +msgid "Play Title" +msgstr "Pusti naslov" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "Pusti glavni meni" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +msgid "Play Title Menu" +msgstr "Pusti meni naslova" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 +#, c-format +msgid "Play Title %1" +msgstr "Pusti naslov %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "Pravim glavni meni" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "authoring" +msgstr "autorizujem" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "Autorizacija DVD-a je bila prekinuta" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "Greška je nastala pri radu sa DVDAuthor:\n" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 +#: src/k9settings.cpp:63 +msgid "Authoring" +msgstr "Autorizujem" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +#, c-format +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "Pravim meni za naslov %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 +#, c-format +msgid "Encoding %1" +msgstr "Kodiranje %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 +#, c-format +msgid "title %1" +msgstr "naslov %1" + +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 +#: src/k9main.cpp:639 +#, c-format +msgid "chapter %1" +msgstr "poglavlje %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "k9Copy - Upis DVD diska" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 +msgid "Burning DVD" +msgstr "Upisivanje DVD diska" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "Ubacite upisiv DVD disk" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "Upisivanje DVD diska" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "Greška pri upisu na DVD :\n" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "Upisivanje DVD diska završeno" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +#, c-format +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "Pojavila se greška pri upisivanju DVD diska: %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "Ubacite drugi DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "Trenutna brzina upisa :%1 x" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "for visually impaired" +msgstr "za osobe sa oštećenim vidom" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "director's comments" +msgstr "komentar režisera" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "dodatni komentar režisera" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Large" +msgstr "Veliko" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +msgid "Children" +msgstr "Deca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "reserved" +msgstr "očivano" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Normal captions" +msgstr "Normalna slova" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Large captions" +msgstr "Velika slova" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 +msgid "Children captions" +msgstr "Mala slova" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +msgid "Forced" +msgstr "Primorano" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Director's comments" +msgstr "Režiserov komentar" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Large director's comments" +msgstr "Dugi režiserov komentar" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "Režiserov komentar za decu" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "Ne mogu da otvorim %1 za naslov\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "Ne mogu da tragam u %1 za naslov\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Not Specified" +msgstr "Nije određeno" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afar" +msgstr "afarski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Abkhazian" +msgstr "abhazijski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afrikaans" +msgstr "afrički" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Amharic" +msgstr "amharski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Arabic" +msgstr "arapski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Assamese" +msgstr "asameški" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Aymara" +msgstr "ajmarski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "azerbejdžanski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bashkir" +msgstr "baškirski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Byelorussian" +msgstr "beloruski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bulgarian" +msgstr "bugarski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bihari" +msgstr "biharski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bislama" +msgstr "bislamski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "bengali" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Tibetan" +msgstr "tibetanski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Breton" +msgstr "bretonski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Catalan" +msgstr "katalonski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Corsican" +msgstr "korzikanski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Czech" +msgstr "češki" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Welsh" +msgstr "velški" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Dansk" +msgstr "danski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Deutsch" +msgstr "nemački" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Bhutani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Greek" +msgstr "grčki" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "English" +msgstr "engleski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Espanol" +msgstr "španjolski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Estonian" +msgstr "estonski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Basque" +msgstr "baskijski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Persian" +msgstr "persijski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Suomi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Fiji" +msgstr "fidži" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Faroese" +msgstr "faroski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Francais" +msgstr "francuski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Frisian" +msgstr "frizijski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gaelic" +msgstr "galski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "škotski galski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Galician" +msgstr "galicijski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Guarani" +msgstr "guarani" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Gujarati" +msgstr "gudžarati" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hausa" +msgstr "hausa" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Hebrew" +msgstr "hebrejski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hindi" +msgstr "hindu" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hrvatski" +msgstr "hrvatski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Magyar" +msgstr "mađarski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Armenian" +msgstr "jermenski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingua" +msgstr "višejezički" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Indonesian" +msgstr "indonezijski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingue" +msgstr "višejezički" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inupiak" +msgstr "inupiak" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Islenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Italiano" +msgstr "italijanski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut (transliterovano)" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Japanese" +msgstr "japanski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yiddish" +msgstr "jevrejski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Javanese" +msgstr "javanski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Georgian" +msgstr "gruzijski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kazakh" +msgstr "kazahstanski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Greenlandic" +msgstr "kalalisut (grenlandski)" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Cambodian" +msgstr "kambodžanski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kannada" +msgstr "kanadski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Korean" +msgstr "korejski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kashmiri" +msgstr "kašmirski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kurdish" +msgstr "kurdski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Kirghiz" +msgstr "kirgiški" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latin" +msgstr "latinski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lingala" +msgstr "lingala" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Laothian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malagasy" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maori" +msgstr "maori" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Macedonian" +msgstr "makedonski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Mongolian" +msgstr "mongolski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Moldavian" +msgstr "moldavski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Burmese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nepali" +msgstr "nepalski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nederlands" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Polish" +msgstr "poljski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Portugues" +msgstr "portugalski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kirundi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Romanian" +msgstr "rumunski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Russian" +msgstr "ruski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sangho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "srpsko-hrvatski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Sinhalese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovak" +msgstr "slovački" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "slovenski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Samoan" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Shona" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Albanian" +msgstr "albanski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Serbian" +msgstr "srpski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Siswati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sesotho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Svenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Thai" +msgstr "tajlandski (tai)" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Setswana" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Turkish" +msgstr "turski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Twi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrainski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Vietnamese" +msgstr "vijetnamski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Volapuk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Chinese" +msgstr "kineski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 +msgid "Unknown" +msgstr "nepoznat" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "Ne mogu da otvorim disk %1!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "Me mogu da otvorim glavni ifo!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 +#, c-format +msgid "Title %1" +msgstr "Naslov %1" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 +msgid "reading title" +msgstr "čitam naslov" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "Greška pri otvaranju vob-ova za naslov %1\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "Greška pri čitanju bloka %1\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +msgid "'%1' not selected" +msgstr "'%1' nije izabran" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9Copy - Napredak pravljenja kopije" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "Greška u programu Dvdauthor :\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "Autorizacija prekinuta" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "Popravljanje VOBUS" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "Pravljenje DVD rezervne kopije prekinuto" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "Ne mogu da otvorim VIDEO_TS.IFO" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 +msgid "Unable to open file " +msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku " + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#, c-format +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "Ne mogu da otvorim niz naslova %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 +#, c-format +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "Čupam niz naslova %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 +#, c-format +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "Ne mogu da otvorim meni za niz naslova %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 +#, c-format +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "Čupam meni za niz naslova %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "Ne mogu da otvorim ifo datoteku za niz naslova %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "Ne mogu da otvorim DVD" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 +#, c-format +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "Ne mogu da otvorim vob-ove za niz naslova %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Updating vob %1" +msgstr "Ažuriram vob %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "Pravljenje rezervne kopije prekinuto" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Encoding error" +msgstr "Greška u kodiranju" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 +msgid "Save file to disk" +msgstr "Sačuvaj datoteku na disk" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 +#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 +#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#, c-format +msgid "pass %1" +msgstr "prolaz %1" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "MPEG-4 kodiranje prekinuto" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "MPEG-4 kodiranje" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "Greška pri pokretanju programa mencoder :" + +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "Postavke DVD reprodukcije" + +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Izabrano" + +#: src/k9copy.cpp:138 +msgid "Shrink Factor" +msgstr "Faktor kompresije" + +#: src/k9copy.cpp:264 +msgid "Play title" +msgstr "Pusti naslov" + +#: src/k9copy.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Extract MPEG2" +msgstr "Napravi MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:287 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "Napravi MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "Eject" +msgstr "Izbaci" + +#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD Backup" +msgstr "DVD rezervna kopija" + +#: src/k9copy.cpp:308 +msgid "DVD Author" +msgstr "DVS autor" + +#: src/k9copy.cpp:314 +msgid "Create DVD" +msgstr "Napravi DVD" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "Opcije MPEG4 kodiranja" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "Opcije MPEG4 kodiranja" + +#: src/k9copy.cpp:384 +msgid "Settings" +msgstr "Postavke" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "Zvuk" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "Prevodi" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "DVD nije otvoren" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 +msgid "DVD Copy" +msgstr "DVD umnožavanje" + +#: src/k9main.cpp:394 +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "" +"Nedovoljno mesta na disku u %1\n" +"%2 MB očekivano" + +#: src/k9main.cpp:398 +msgid "Backup in progress" +msgstr "Pravljenje rezervne kopije u toku" + +#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 +#: src/k9main.cpp:1228 +msgid "Ready" +msgstr "Spremno" + +#: src/k9main.cpp:545 +msgid "Open DVD" +msgstr "Otvori DVD" + +#: src/k9main.cpp:568 +#, c-format +msgid "Titleset %1" +msgstr "Niz naslova %1" + +#: src/k9main.cpp:618 +msgid "chapters" +msgstr "poglavlja" + +#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/k9main.cpp:681 +msgid "video %1 " +msgstr "video %1 " + +#: src/k9main.cpp:692 +msgid "audio %1 " +msgstr "zvuk %1 " + +#: src/k9main.cpp:712 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "prevod %1 " + +#: src/k9main.cpp:1131 +#, c-format +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "Kodiram naslov : %1" + +#: src/k9main.cpp:1184 +msgid "Extract Mpeg2" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting title : %1" +msgstr "Čupam niz naslova %1" + +#: src/k9main.cpp:1381 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "Otvori ISO odraz" + +#: src/k9main.cpp:1392 +msgid "Open DVD folder" +msgstr "Otvori DVD fasciklu" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 +#, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "MEncoder opcije" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "Zvučni kodek" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "Video kodek" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "Filteri" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "Izaberite naslov u stablu za pregled..." + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "ništa" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "novi profil" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices" +msgstr "Uređaji" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "Uređaji nisu pronađeni od strane programa" + +#: src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "MEncoder" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "MPEG-4 kodeci" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/k9settings.cpp:57 +msgid "Title preview" +msgstr "pregled naslova" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +#, c-format +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "Faktor suženja za %1" + +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "A DVD Backup tool for TDE" +msgstr "Alat za pravljenje DVD rezervnih kopija u KDE okruženju" + +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "ulazni uređaj" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "output device" +msgstr "izlazni uređaj" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "naslov koji da pustim" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "play title to stdout" +msgstr "pusti naslov na standardni izlaz" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "obeleživač početka" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "obeleživač kraja" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "lista zvučnih tokova" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "lusta spu tokova" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "faktor kompresije" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "shrink factor forced" +msgstr "primorani faktor kompresije" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "veličina ćelije za umnožavanje" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "ukupna veličina izabranih naslova" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "veličina poglavlja za umnožavanje" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "selected chapters" +msgstr "izabrana poglavlja" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "veličina novog DVD-a" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "izabrano poglavnje" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "broj ćelije u izabranom poglavlju" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "ime datoteke za stanje" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "pokreni datoteku za stanjem" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "nastavi reprodukciju od zadnjeg sektora" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "ne čuvaj stanje na kraju" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "sačuvaj ćeliju u privremenu datoteku pre kodiranja" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "za unutarnju upotrebu" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "k9Copy" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "_: IME PREVODILACA\\nMiloš Popović" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "_: MEJL ADRESA PREVODILACA\\ngpopac@gmail.com" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +msgid "DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +msgid "DVD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +msgid "HD DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +msgid "BD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +msgid "DVD+R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +msgid "DVD+RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "Prevod" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "početak" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, no-c-format +msgid "video" +msgstr "video" + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "postavi trenutni kadar" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "prekini kontinuitet" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "kraj" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "--:--:--" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "postavi Naslovno dugme" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "uvoz" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Izlaz" + +#: k9author/import.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "Video datoteke" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "Pozadinska slika" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "Na početak" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "Pusti meni" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "Pusti naslov 1" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "Na kraj" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "Pusti glavni meni" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "Pusti meni naslova" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "broj poglavlja" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "dužina poglavlja" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "Video datoteka" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "

DVD Backup

" +msgstr "

DVD rezervna kopija

" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr "Trenutni korak" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Proteklo vreme" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9Copy - DVD analiza" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9Copy - Kodiranje" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "Kodiranje" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitski protok" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "Lista za obradu" + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "Obrade" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "Proteklo" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "k9Copy" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - Uređaji" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "uređaj" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "natpis" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Ulaz" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "&Radnje" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "Paleta sa alatima radnje" + +#: src/k9mainw.ui:30 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "MainDlg" + +#: src/k9mainw.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "Izlazni uređaj " + +#: src/k9mainw.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "Sadržaj" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/k9mainw.ui:237 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "@" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "Otvori fasciklu" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "Otvori iso odraz" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "Jezici" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "faac" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "lavc" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "x264" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "xvid" + +#: src/playbackoptionsw.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "Zadrži originalne menije" + +#: src/playbackoptionsw.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "Izabrani naslovi" + +#: src/playbackoptionsw.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "Podrazumevani jezik" + +#: src/playbackoptionsw.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "Prevod" + +#: src/prefAuthor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "Opcije autorizacije" + +#: src/prefAuthor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "AC3" + +#: src/prefAuthor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "MP2" + +#: src/prefAuthor.ui:51 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "128" + +#: src/prefAuthor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "192" + +#: src/prefAuthor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "320" + +#: src/prefAuthor.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: src/prefAuthor.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "Dugmići" + +#: src/prefAuthor.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "Boja isticanja" + +#: src/prefAuthor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "Boja pisma" + +#: src/prefDVD.ui:16 +#, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "postDVD" + +#: src/prefDVD.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "Izlazni direktorijum" + +#: src/prefDVD.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "Upiši disk pomoću k3b-a" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&to burn" +msgstr "Automatski upiši disk" + +#: src/prefDVD.ui:80 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "Veličina DVD-a" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quick scan" +msgstr "Brzo skeniranje" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "koristi dvdAuthor za kopije bez menija" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "Očisti izlazni direktorijum pri izlasku iz programa" + +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "Form1" + +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&2 pass" +msgstr "2 prolaza" + +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "Kodek" + +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "Xvid" + +#: src/prefMPEG4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "lavc MPEG4" + +#: src/prefMPEG4.ui:147 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "640" + +#: src/prefMPEG4.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "&zadrži razmeru" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File &size" +msgstr "Veličina datoteke" + +#: src/prefMPEG4.ui:328 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr " MB" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bitrate" +msgstr "Bitski protok" + +#: src/prefMPEG4.ui:427 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "mp3" + +#: src/prefMPEG4.ui:437 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "mp2" + +#: src/prefMPEG4.ui:442 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "ac3" + +#: src/prefMPEG4.ui:447 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "adpcm ima" + +#: src/prefMPEG4.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "Pojačanje" + +#: src/prefMPEG4.ui:565 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "koristi keš ćelije" + +#: src/prefMencoder.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" + +#: src/prefMencoder.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" +"broj prolaza\n" +"širina videa\n" +"vidina videa\n" +"bitski protok videa\n" +"bitski protok zvuka" + +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "Video kodeci" + +#: src/prefMencoder.ui:105 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "MJPEG" + +#: src/prefMencoder.ui:110 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "LJPEG" + +#: src/prefMencoder.ui:115 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "H.261" + +#: src/prefMencoder.ui:120 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "H.263" + +#: src/prefMencoder.ui:125 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" + +#: src/prefMencoder.ui:130 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "DivX 3" + +#: src/prefMencoder.ui:135 +#, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "MS MPEG-4 v2" + +#: src/prefMencoder.ui:140 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "WMV7" + +#: src/prefMencoder.ui:145 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "WMV8" + +#: src/prefMencoder.ui:150 +#, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "RealVideo" + +#: src/prefMencoder.ui:155 +#, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "MPEG-1" + +#: src/prefMencoder.ui:160 +#, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "MPEG-2" + +#: src/prefMencoder.ui:165 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "HuffYUV" + +#: src/prefMencoder.ui:170 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "ffvHuff" + +#: src/prefMencoder.ui:175 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "ASUS v1" + +#: src/prefMencoder.ui:180 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "ASUS v2" + +#: src/prefMencoder.ui:235 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "fourcc" + +#: src/prefMencoder.ui:243 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "prvi prolaz" + +#: src/prefMencoder.ui:361 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "jedan prolaz" + +#: src/prefMencoder.ui:438 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "drugi prolaz" + +#: src/prefMencoder.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "Zvučni kodek" + +#: src/prefMencoder.ui:502 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nova stavka" + +#: src/prefMencoder.ui:598 +#, no-c-format +msgid "options" +msgstr "opcije" + +#: src/prefMencoder.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "Dostupne promenjljive" + +#: src/prefpreview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "Integrisani pregledač" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: src/prefpreview.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "Opcije integrisanog pregledača" + +#: src/prefpreview.ui:132 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "koristi OpenGL" + +#: src/prefpreview.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "Video izlaz" + +#: src/prefpreview.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "Zvučni izlaz" + +#: src/prefpreview.ui:192 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "X11" + +#: src/prefpreview.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "Xv" + +#: src/prefpreview.ui:202 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "SDL" + +#: src/prefpreview.ui:217 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: src/prefpreview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "OSS" + +#: src/prefpreview.ui:286 +#, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "MPlayer opcije" + +#: src/titlefactor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "Faktori suženja" + +#: src/titlefactor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "Faktor suženja za naslov %1" + +#: src/titlefactor.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "Promeni faktor" + +#: src/titlefactor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "0.00" + +#: src/viewmpeg2.ui:36 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "k9Copy - Pregled naslova" + +#~ msgid "Input device " +#~ msgstr "Ulazni uređaj " + +#~ msgid "D&VD" +#~ msgstr "&DVD" + +#~ msgid "Burn with k3b" +#~ msgstr "Upiši disk pomoću k3b-a" + +#~ msgid "Auto burn" +#~ msgstr "Automatski upiši disk" + +#~ msgid "Quick scan" +#~ msgstr "Brzo skeniranje" + +#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" +#~ msgstr "koristi dvdAuthor za kopije bez menija" + +#~ msgid "Clear output directory on exit" +#~ msgstr "Očisti izlazni direktorijum pri izlasku iz programa" + +#~ msgid "2 pass" +#~ msgstr "2 prolaza" + +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "Veličina datoteke" + +#~ msgid "MPlayer" +#~ msgstr "MPlayer" + +#~ msgid "Cannot open then library %1" +#~ msgstr "Ne mogu da otvorim biblioteku %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open the library %1" +#~ msgstr "Ne mogu da otvorim biblioteku %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "k9Copy" + +#~ msgid "k9Ifo2" +#~ msgstr "k9Ifo2" + +#~ msgid "k9ChapterCell" +#~ msgstr "k9 ćelija sa poglavljem" + +#~ msgid "k9DVDChapter" +#~ msgstr "k9DVD poglavlje" + +#~ msgid "k9BurnDVD" +#~ msgstr "k9 upis DVD-a" + +#~ msgid "k9DVD" +#~ msgstr "k9DVD" + +#~ msgid "k9DVDVideoStream" +#~ msgstr "k9DVD video tok" + +#~ msgid "k9DVDAudioStream" +#~ msgstr "k9DVD zvučni tok" + +#~ msgid "k9DVDSubtitle" +#~ msgstr "k9DVD prevod" + +#~ msgid "k9DVDTitle" +#~ msgstr "k9DVD naslov" + +#~ msgid "k9DVDProgress" +#~ msgstr "k9DVD napredak" + +#~ msgid "k9DVDTitleset" +#~ msgstr "k9DVD niz naslova" + +#~ msgid "k9DVDAuthor" +#~ msgstr "k9DVD autor" + +#~ msgid "k9DVDSize" +#~ msgstr "k9DVD veličina" + +#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" +#~ msgstr "k9Copy - pregled menija" + +#~ msgid "kCDDrive" +#~ msgstr "kCD uređaj" + +#~ msgid "kCDDrives" +#~ msgstr "kCD uređaji" + +#~ msgid "k9Widget" +#~ msgstr "k9Widget" + +#~ msgid "kViewMPEG2" +#~ msgstr "kViewMPEG2" + +#~ msgid "K9Mplayer" +#~ msgstr "K9Mplayer" + +#~ msgid "kDecMPEG2" +#~ msgstr "kDecMPEG2" diff --git a/translations/messages/tr.po b/translations/messages/tr.po new file mode 100644 index 0000000..66bad32 --- /dev/null +++ b/translations/messages/tr.po @@ -0,0 +1,2363 @@ +# translation of tr.po to +# translation of a.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Can Coşkuner , 2007. +# Murat Şenel , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-17 11:01+0300\n" +"Last-Translator: Murat Şenel \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Can Coşkuner" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "fethicanc@gmail.com" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 +#, c-format +msgid "Unable to run %1" +msgstr "%1 çalıştırılamadı" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Önizleme" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:72 +#, c-format +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "%1 dosyası açılamadı" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:82 +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "Akış bilgisi bulunamadı" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:100 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "Dosya hiç bir video akışı içermiyor" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:111 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "Desteklenmeyen çözücü" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:136 +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "Çözücü açılamadı" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:155 +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "Kareler için hafıza ayırılamadı" + +#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/menuEdit.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "Kök Menü" + +#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 +msgid "ISO Image" +msgstr "ISO imajı" + +#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 +msgid "Folder" +msgstr "Klasör" + +#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 +msgid "processing" +msgstr "işliyor" + +#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 +msgid "Save image to disk" +msgstr "İmajı diske kaydet" + +#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "Yeni DVD Oluştur" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 +msgid "Edit menu" +msgstr "Menüyü düzenle" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "Menüyü Düzenle" + +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "Bölüm özellikleri" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "Başlık ekle" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "Başlık %1 Menüsü" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 +msgid "Play Menu" +msgstr "Menüyü Oynat" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +msgid "Play Title" +msgstr "Başlığı Oynat" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "Kök Menüyü Oynat" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +msgid "Play Title Menu" +msgstr "Başlık Menüsünü Oynat" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 +#, c-format +msgid "Play Title %1" +msgstr "%1 Başlığını Oynat" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "Kök menü oluşturuluyor" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "authoring" +msgstr "yazılıyor" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "DVD yazma işlemi iptal edildi" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "DVDAuthor çalışırken bir hata oluştu:\n" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 +#: src/k9settings.cpp:63 +msgid "Authoring" +msgstr "Yazılıyor" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +#, c-format +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "%1 başlığı için menü oluşturuluyor" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 +#, c-format +msgid "Encoding %1" +msgstr "Kodlanıyor %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 +#, c-format +msgid "title %1" +msgstr "başlık %1" + +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 +#: src/k9main.cpp:639 +#, c-format +msgid "chapter %1" +msgstr "Bölüm %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "k9Copy - DVD'ye yazıyor" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 +msgid "Burning DVD" +msgstr "DVD yazılıyor" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "Yazdırabilir DVD yerleştirin" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "DVD yazılıyor" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "DVD yazma hatası :\n" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "DVD yazma tamamlandı" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +#, c-format +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "DVD yazılırken hata oluştu :%1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "Diğer DVD'yi yerleştirin" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "Geçerli yazma hızı :%1 x" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "for visually impaired" +msgstr "görme engelliler için" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "director's comments" +msgstr "yönetmen'in yorumları" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "yönetmen'in yorumlarını değiştir" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Large" +msgstr "GenişEtiket" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +msgid "Children" +msgstr "Çocuklar" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "reserved" +msgstr "dolu" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Normal captions" +msgstr "Normal başlıklar" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Large captions" +msgstr "Geniş yakalamalarMPlayer seçenekleri" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 +msgid "Children captions" +msgstr "Çocuk başlıkları" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +msgid "Forced" +msgstr "Güçlendirilmiş" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Director's comments" +msgstr "Yönetmenin yorumları" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Large director's comments" +msgstr "Yönetmenin yorumlarını genişlet" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "Çocuklar için yönetmenin yorumları" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "Başlık için %1 açılamadı\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 +msgid "unknown" +msgstr "bilinmeyen" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "Başlık %1 için konumlanamadı\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Not Specified" +msgstr "Belirtilmemiş" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afar" +msgstr "Çok uzakta" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Abkhazian" +msgstr "Abhazca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikalılar" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Amharic" +msgstr "Habeşistan" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Arabic" +msgstr "Arapça" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Assamese" +msgstr "Assamese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Aymara" +msgstr "Aymara" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerice" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bashkir" +msgstr "Bashkir" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Byelorussian" +msgstr "Beyaz Rusça" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bihari" +msgstr "Bihari" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bislama" +msgstr "Bislama" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "Bengali; Bangla" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetçe" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Corsican" +msgstr "Corsican" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Czech" +msgstr "Çekçe" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Welsh" +msgstr "Galce" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Dansk" +msgstr "Dansk" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Deutsch" +msgstr "Almanca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Bhutani" +msgstr "Bhutani" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Greek" +msgstr "Rumca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "English" +msgstr "İngilizce" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Espanol" +msgstr "İspanyolca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Estonian" +msgstr "Estçe" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Basque" +msgstr "Basque" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Persian" +msgstr "Farsça" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Suomi" +msgstr "Suomi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Faroese" +msgstr "Faroese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Francais" +msgstr "Francais" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Frisian" +msgstr "Frisian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gaelic" +msgstr "İrlandaca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "İskoçça" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Guarani" +msgstr "Guarani" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Hebrew" +msgstr "İbranice" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hindi" +msgstr "Hintçe" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hrvatski" +msgstr "Hırvatça" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyar" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Armenian" +msgstr "Ermenice" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Indonesian" +msgstr "Endonezyaca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingue" +msgstr "Interlingue" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inupiak" +msgstr "Inupiak" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Islenska" +msgstr "Islenska" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Italiano" +msgstr "İtalyanca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yiddish" +msgstr "Yahudi Almancası" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Javanese" +msgstr "Cavaca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Georgian" +msgstr "Gürcüce" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakça" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Greenlandic" +msgstr "Grönlandca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Cambodian" +msgstr "Kampuçça" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kannada" +msgstr "Kanada" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Korean" +msgstr "Korece" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kashmiri" +msgstr "Kashmiri" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kurdish" +msgstr "Kürtçe" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Kirghiz" +msgstr "Kırgızca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latin" +msgstr "Latince" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lingala" +msgstr "Lingala" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Laothian" +msgstr "Laothian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanyaca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "Letonca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malagasy" +msgstr "Malgaşça" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Mongolian" +msgstr "Moğolca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Moldavian" +msgstr "Moldavyaca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Marathi" +msgstr "Marathi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Malay" +msgstr "Malayca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltaca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmanca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalce" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nederlands" +msgstr "Hollandaca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitan" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oromo" +msgstr "Oromo" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Punjabi" +msgstr "Pencapça" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Polish" +msgstr "Polca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "Afganca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Portugues" +msgstr "Portekizce" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Quechua" +msgstr "Quechua" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "Rhaeto-Romance" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kirundi" +msgstr "Kirundi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumence" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Russian" +msgstr "Rusça" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Kinyarwanda" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskritçe" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sangho" +msgstr "Sangho" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Sırpça-Hırvatça" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Sinhalese" +msgstr "Sinhalese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakça" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovence" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Samoan" +msgstr "Samoanca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Shona" +msgstr "Shona" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Somali" +msgstr "Somali" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Albanian" +msgstr "Arnavut" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Serbian" +msgstr "Sırpça" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Siswati" +msgstr "Siswati" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sesotho" +msgstr "Sesotho" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundanese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Svenska" +msgstr "Svenska" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilce" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tajik" +msgstr "Tacikçe" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Thai" +msgstr "Tayca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tigrinya" +msgstr "Tigrinya" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkmen" +msgstr "Türkmence" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Setswana" +msgstr "Setswana" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkçe" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tsonga" +msgstr "Tsonga" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Twi" +msgstr "Twi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uighur" +msgstr "Uighur" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraynaca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Urdu" +msgstr "Urduca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uzbek" +msgstr "Özbekçe" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamca" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Volapuk" +msgstr "Volapuk" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Xhosa" +msgstr "Xhosa" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zhuang" +msgstr "Zhuang" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Chinese" +msgstr "Çince" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Zulu" +msgstr "Zulu" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmeyen" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "Disk %1 açılamadı!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "Ana ifo açılamadı!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 +#, c-format +msgid "Title %1" +msgstr "Başlık %1" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 +msgid "reading title" +msgstr "başlık okunuyor" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "Başlık %1 için vob dosyaları açılamadı\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "Blok %1 okunurken hata oluştu\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +msgid "'%1' not selected" +msgstr "'%1' seçilmedi" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9Copy - Yedekleme seviyesi" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "Dvdauthor hatası :\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "Yazma işlemi iptal edildi" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "VOBUS onarılıyor" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "DVD yedekleme iptal edildi" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "VIDEO_TS.IFO açılamadı" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 +msgid "Unable to open file " +msgstr "Dosya açılamadı" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#, c-format +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "Başlık seti %1 açılamıyor" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 +#, c-format +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "Titleset %1 çıkarılıyor" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 +#, c-format +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "Titleset %1 için menü açılamadı" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 +#, c-format +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "Titleset %1 için menü çıkartılıyor" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "Titleset %1 için ifo dosyası açılamadı" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "DVD açılamadı" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 +#, c-format +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "Başlık seti %1 için vob dosyaları açılamıyor" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Updating vob %1" +msgstr "Vob %1 güncelleniyor" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "DVD yedekleme iptal edildi" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Encoding error" +msgstr "Kodlama hatası" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 +msgid "Save file to disk" +msgstr "Dosyayı diske kaydet" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 +#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 +#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#, c-format +msgid "pass %1" +msgstr "%1 geçti" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "MPEG-4 kodlama iptal edildi" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "MPEG-4 kodlama" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "Mencoder çalışırken hata oluştu:" + +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "DVD oynatma seçenekleri" + +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Seçim" + +#: src/k9copy.cpp:138 +msgid "Shrink Factor" +msgstr "Kısaltma Faktörü" + +#: src/k9copy.cpp:264 +msgid "Play title" +msgstr "Oynat" + +#: src/k9copy.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Extract MPEG2" +msgstr "MPEG-4 yap" + +#: src/k9copy.cpp:287 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "MPEG-4 yap" + +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "Eject" +msgstr "Çıkar" + +#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD Backup" +msgstr "DVD yedekleme" + +#: src/k9copy.cpp:308 +msgid "DVD Author" +msgstr "DVD Author" + +#: src/k9copy.cpp:314 +msgid "Create DVD" +msgstr "DCD Oluştur" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "MPEG-4 Kodlama Seçenekleri" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "MPEG-4 Kodlama Seçenekleri" + +#: src/k9copy.cpp:384 +msgid "Settings" +msgstr "Ayarlar" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "Ses" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "Altyazılar" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "DVD açılamadı" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 +msgid "DVD Copy" +msgstr "DVD kopyala" + +#: src/k9main.cpp:394 +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "" +"%1 üzerinde yetersiz disk alanı\n" +"%2 mb gerekli." + +#: src/k9main.cpp:398 +msgid "Backup in progress" +msgstr "Yedekleme işlemi yapılıyor" + +#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 +#: src/k9main.cpp:1228 +msgid "Ready" +msgstr "Hazır" + +#: src/k9main.cpp:545 +msgid "Open DVD" +msgstr "DVD aç" + +#: src/k9main.cpp:568 +#, c-format +msgid "Titleset %1" +msgstr "Başlık Seti %1" + +#: src/k9main.cpp:618 +msgid "chapters" +msgstr "Bölümler" + +#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/k9main.cpp:681 +msgid "video %1 " +msgstr "video %1" + +#: src/k9main.cpp:692 +msgid "audio %1 " +msgstr "ses %1" + +#: src/k9main.cpp:712 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "alt resim %1" + +#: src/k9main.cpp:1131 +#, c-format +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "Başlık %1 kodlanıyor" + +#: src/k9main.cpp:1184 +msgid "Extract Mpeg2" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting title : %1" +msgstr "Titleset %1 çıkarılıyor" + +#: src/k9main.cpp:1381 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "İSO imajını aç" + +#: src/k9main.cpp:1392 +msgid "Open DVD folder" +msgstr "DVD dosyasını aç" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 +#, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "MEncoder seçenekleri" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "Ses Kodeği" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "Video Çözücü" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "Filtreler" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "Ağaç görünümünden bir Başlık seçin..." + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "yok" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "yeni profil" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices" +msgstr "Aygıtlar" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "K9copy aygıtları bulamadı" + +#: src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "MEncoder" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "MPEG-4 Codecs" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/k9settings.cpp:57 +msgid "Title preview" +msgstr "Başlık önizleme" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +#, c-format +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "%1 için Kısaltma Faktörü" + +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "A DVD Backup tool for TDE" +msgstr "KDE için yedekleme aracı" + +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "kaynak" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "output device" +msgstr "çıktı aygıtı" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "oynatılacak başlık" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "play title to stdout" +msgstr "başlığı stdout'ta oynat" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "Başlangıç sektörü" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "Bitiş sektörü" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "ses akışlarının listesi" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "spu akışlarının listesi" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "kısaltma faktörü" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "shrink factor forced" +msgstr "güçlendirilmiş kısaltma faktörü" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "kopyalanacak hücre büyüklüğü" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "seçilen başlıkların toplam boyutu" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "kopyalanmış bölümlerin büyüklüğü" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "selected chapters" +msgstr "seçilen bölümler" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "yeni dvd boyutu" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "seçilen bölüm" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "seçilmiş bölümdeki hücre sayısı" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "durum dosya ismi" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "durum dosyasını başlat" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "Oynatmaya kaldığı yerden devam et" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "işlem sonundaki durumu kaydetme" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "çözümleme işleminden önce hücreyi geçici bir dosyaya kaydet" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "içsel kullanım için" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "k9copy" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "Can Coşkuner" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "fethicanc@gmail.com" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +msgid "DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +msgid "DVD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +msgid "HD DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +msgid "BD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +msgid "DVD+R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +msgid "DVD+RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "Alt resim" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "başlangıç" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, no-c-format +msgid "video" +msgstr "video" + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "Şu anki kareyi ayarla" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "ara devamlılığı" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "son" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "--:--:--" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "Başlık düğmesini ayarla" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "aktar" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Çıktı" + +#: k9author/import.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "Video dosyaları" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Metin" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "Arkaplan resmi" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "Başta" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "Menüyü oynat" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "Başlık 1'i oynat" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "Sonda" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "Kök menüyü oynat" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "Başlık menüsünü oynat" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "Bölüm sayısı" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "bölüm uzunluğu" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "Video dosyası" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "

DVD Backup

" +msgstr "

DVD Yedekleme

" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr "Şu anki adım" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Geçen süre" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9Copy - DVD Analizi" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9Copy - kod çevirimi" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "Kodlama" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "Bit Oranı" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "İşlem listesi" + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "İşlemler" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "Geçen süre" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "k9Copy" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - Aygıtlar" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "Aygıt" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "etiket" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Girdi" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "&Eylemler" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "Eylemler Araç Çubuğu" + +#: src/k9mainw.ui:30 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "Ana Pencere" + +#: src/k9mainw.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "Çıktı" + +#: src/k9mainw.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Başlık" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "İçerik" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/k9mainw.ui:237 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "@" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "Dosya aç" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "İso imajı aç" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "Diller" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "faac" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "lavc" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "x264" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "xvid" + +#: src/playbackoptionsw.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "&Orijinal menüyü koru" + +#: src/playbackoptionsw.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "Seçili başlıklar" + +#: src/playbackoptionsw.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "Öntanımlı dil" + +#: src/playbackoptionsw.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "Altyazı" + +#: src/prefAuthor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "Yazma seçenekleri" + +#: src/prefAuthor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "AC3" + +#: src/prefAuthor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "MP2" + +#: src/prefAuthor.ui:51 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "128" + +#: src/prefAuthor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "192" + +#: src/prefAuthor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "320" + +#: src/prefAuthor.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Biçim" + +#: src/prefAuthor.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "Düğmeler" + +#: src/prefAuthor.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "Vurgu rengi" + +#: src/prefAuthor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "Metin rengi" + +#: src/prefDVD.ui:16 +#, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "prefDVD" + +#: src/prefDVD.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "Çıktı dizini" + +#: src/prefDVD.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "K3b ile yaz" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&to burn" +msgstr "Otomatik yaz" + +#: src/prefDVD.ui:80 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "DVD boyutu" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quick scan" +msgstr "Çabuk tara" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "Kopyalama için dvdAuthor'u menüsüz kullan" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "Çıkışta çıktı dizinini temizle" + +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "Form1" + +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&2 pass" +msgstr "2 geçiş" + +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "Kodek" + +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "XviD" + +#: src/prefMPEG4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "lavc MPEG4" + +#: src/prefMPEG4.ui:147 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "640" + +#: src/prefMPEG4.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "&Oranı koru" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File &size" +msgstr "Dosya boyutu" + +#: src/prefMPEG4.ui:328 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr " MB" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bitrate" +msgstr "Bit Oranı" + +#: src/prefMPEG4.ui:427 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "mp3" + +#: src/prefMPEG4.ui:437 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "mp2" + +#: src/prefMPEG4.ui:442 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "ac3" + +#: src/prefMPEG4.ui:447 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "adpcm ima" + +#: src/prefMPEG4.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "Gain" + +#: src/prefMPEG4.ui:565 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "hücre ön belleği kullan" + +#: src/prefMencoder.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" + +#: src/prefMencoder.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" +"geçiş numarası\n" +"video genişliği\n" +"video yüksekliği\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" + +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "Video çözücüler" + +#: src/prefMencoder.ui:105 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "MJPEG" + +#: src/prefMencoder.ui:110 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "LJPEG" + +#: src/prefMencoder.ui:115 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "H.261" + +#: src/prefMencoder.ui:120 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "H.263" + +#: src/prefMencoder.ui:125 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" + +#: src/prefMencoder.ui:130 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "DivX 3" + +#: src/prefMencoder.ui:135 +#, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "MS MPEG-4 v2" + +#: src/prefMencoder.ui:140 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "WMV7" + +#: src/prefMencoder.ui:145 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "WMV8" + +#: src/prefMencoder.ui:150 +#, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "RealVideo" + +#: src/prefMencoder.ui:155 +#, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "MPEG-1" + +#: src/prefMencoder.ui:160 +#, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "MPEG-2" + +#: src/prefMencoder.ui:165 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "HuffYUV" + +#: src/prefMencoder.ui:170 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "ffvHuff" + +#: src/prefMencoder.ui:175 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "ASUS v1" + +#: src/prefMencoder.ui:180 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "ASUS v2" + +#: src/prefMencoder.ui:235 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "fourcc" + +#: src/prefMencoder.ui:243 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "ilk geçiş" + +#: src/prefMencoder.ui:361 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "tek geçiş" + +#: src/prefMencoder.ui:438 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "ikinci geçiş" + +#: src/prefMencoder.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "Ses çözücüleri" + +#: src/prefMencoder.ui:502 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Yeni Öğe" + +#: src/prefMencoder.ui:598 +#, no-c-format +msgid "options" +msgstr "seçenekler" + +#: src/prefMencoder.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "Var olan değişkenler" + +#: src/prefpreview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "&Dahili Oynatıcı" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: src/prefpreview.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "Dahili görüntüleyici seçenekleri" + +#: src/prefpreview.ui:132 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "OpenGL kullan" + +#: src/prefpreview.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "Video çıktısı" + +#: src/prefpreview.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "Ses çıktısı" + +#: src/prefpreview.ui:192 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "X11" + +#: src/prefpreview.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "Xv" + +#: src/prefpreview.ui:202 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "SDL" + +#: src/prefpreview.ui:217 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: src/prefpreview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "OSS" + +#: src/prefpreview.ui:286 +#, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "MPlayer seçenekleri" + +#: src/titlefactor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "Küçültme Etkenleri" + +#: src/titlefactor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "Başlık %1 için Küçültme Etkenleri" + +#: src/titlefactor.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "Çarpanı değiştir" + +#: src/titlefactor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "0.00" + +#: src/viewmpeg2.ui:36 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "k9Copy - Başlık Önizleme" + +#~ msgid "Input device " +#~ msgstr "Kaynak" + +#~ msgid "D&VD" +#~ msgstr "D&VD" + +#~ msgid "Burn with k3b" +#~ msgstr "K3b ile yaz" + +#~ msgid "Auto burn" +#~ msgstr "Otomatik yaz" + +#~ msgid "Quick scan" +#~ msgstr "Çabuk tara" + +#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" +#~ msgstr "Kopyalama için dvdAuthor'u menüsüz kullan" + +#~ msgid "Clear output directory on exit" +#~ msgstr "Çıkışta çıktı dizinini temizle" + +#~ msgid "2 pass" +#~ msgstr "2 geçiş" + +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "Dosya boyutu" + +#~ msgid "MPlayer" +#~ msgstr "MPlayer" + +#~ msgid "Cannot open then library %1" +#~ msgstr "%1 kitaplığı açılamıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open the library %1" +#~ msgstr "%1 kitaplığı açılamıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "k9Copy" + +#~ msgid "k9Ifo2" +#~ msgstr "k9Ifo2" + +#~ msgid "k9ChapterCell" +#~ msgstr "k9ChapterCell" + +#~ msgid "k9DVDChapter" +#~ msgstr "k9DVDBölüm" + +#~ msgid "k9BurnDVD" +#~ msgstr "k9DVDYaz" + +#~ msgid "k9DVD" +#~ msgstr "k9DVD" + +#~ msgid "k9DVDVideoStream" +#~ msgstr "k9DVDVideoAkışı" + +#~ msgid "k9DVDAudioStream" +#~ msgstr "k9DVDSesAkışı" + +#~ msgid "k9DVDSubtitle" +#~ msgstr "k9DVDAltyazı" + +#~ msgid "k9DVDTitle" +#~ msgstr "k9DVDBaşlık" + +#~ msgid "k9DVDProgress" +#~ msgstr "k9DVDProgress" + +#~ msgid "k9DVDTitleset" +#~ msgstr "k9DVDTitlesetx" + +#~ msgid "k9DVDAuthor" +#~ msgstr "k9DVDAuthor" + +#~ msgid "k9DVDSize" +#~ msgstr "k9DVDBoyutu" + +#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" +#~ msgstr "k9Copy - Menü önizleme" + +#~ msgid "kCDDrive" +#~ msgstr "kCDSürücüsü" + +#~ msgid "kCDDrives" +#~ msgstr "kCDSürücüleri" + +#~ msgid "k9Widget" +#~ msgstr "k9Widget" + +#~ msgid "kViewMPEG2" +#~ msgstr "kViewMPEG2" + +#~ msgid "K9Mplayer" +#~ msgstr "K9Mplayer" + +#~ msgid "kDecMPEG2" +#~ msgstr "kDecMPEG2" diff --git a/translations/messages/zh_TW.po b/translations/messages/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..49f2c82 --- /dev/null +++ b/translations/messages/zh_TW.po @@ -0,0 +1,2362 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zh_TW\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-24 19:43+0800\n" +"Last-Translator: 洪任諭 \n" +"Language-Team: Traditional Chinese \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: TAIWAN\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "洪任諭 (PCMan)" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "pcman.tw@gmail.com" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 +#, c-format +msgid "Unable to run %1" +msgstr "無法執行 %1" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "預覽" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:72 +#, c-format +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "無法開啟檔案 %1" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:82 +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "無法找到串流資訊" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:100 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "這個檔案並不包含任何視訊串流" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:111 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "不支援的解碼器" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:136 +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "無法開啟解碼器" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:155 +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "無法配置 frames 所需的所有記憶體" + +#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/menuEdit.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "最上層選單" + +#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 +msgid "ISO Image" +msgstr "ISO 映像檔" + +#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 +msgid "Folder" +msgstr "目錄" + +#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 +msgid "processing" +msgstr "正在處理" + +#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 +msgid "Save image to disk" +msgstr "儲存映像檔到磁碟" + +#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "預設" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "建立新 DVD" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 +msgid "Edit menu" +msgstr "編輯選單" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "編輯選單" + +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "章節屬性" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "新增標題" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "標題 %1 選單" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 +msgid "Play Menu" +msgstr "播放選單" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +msgid "Play Title" +msgstr "播放標題" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "播放最上層選單" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +msgid "Play Title Menu" +msgstr "播放標題選單" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 +#, c-format +msgid "Play Title %1" +msgstr "播放標題 %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "建立最上層選單" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "authoring" +msgstr "編寫(authoring)" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "DVD 編寫 (Authoring) 已被取消" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "執行 DVDAuthor 時發生錯誤:\n" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 +#: src/k9settings.cpp:63 +msgid "Authoring" +msgstr "編寫 (Authoring)" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +#, c-format +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "正在建立標題 %1 的選單" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 +#, c-format +msgid "Encoding %1" +msgstr "正在編碼 %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 +#, c-format +msgid "title %1" +msgstr "標題 %1" + +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 +#: src/k9main.cpp:639 +#, c-format +msgid "chapter %1" +msgstr "章節 %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "k9Copy - 燒錄 DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 +msgid "Burning DVD" +msgstr "燒錄 DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "插入可寫入的 DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "DVD 燒錄" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "燒錄 DVD 發生錯誤:\n" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "DVD 燒錄完成" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +#, c-format +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "燒錄 DVD 時發生了一個錯誤: %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "插入另一片 DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "目前寫入速度: %1 x" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "for visually impaired" +msgstr "給視覺障礙者" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "director's comments" +msgstr "導演講評" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "可替換的導演講評" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Large" +msgstr "大" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +msgid "Children" +msgstr "兒童" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "reserved" +msgstr "保留" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Normal captions" +msgstr "正常標題" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Large captions" +msgstr "大型標題" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 +msgid "Children captions" +msgstr "兒童標題" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +msgid "Forced" +msgstr "強制" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Director's comments" +msgstr "導演講評" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Large director's comments" +msgstr "導演講評 (大)" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "給兒童的導演講評" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "無法開啟標題的 %1\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "無法在標題的 %1 內搜尋\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Not Specified" +msgstr "未指定" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afar" +msgstr "Afar" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Abkhazian" +msgstr "阿布哈西亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afrikaans" +msgstr "南非荷蘭語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Amharic" +msgstr "衣索比亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Arabic" +msgstr "阿拉伯語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Assamese" +msgstr "阿薩姆語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Aymara" +msgstr "Aymara" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "亞塞拜然語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bashkir" +msgstr "Bashkir" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Byelorussian" +msgstr "白俄羅斯語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bulgarian" +msgstr "保加利亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bihari" +msgstr "印度比哈爾邦(Bihar)語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bislama" +msgstr "Bislama" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "孟加拉語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Tibetan" +msgstr "西藏語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Catalan" +msgstr "(西班牙)嘉泰羅尼亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Corsican" +msgstr "Corsican" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Czech" +msgstr "捷克語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Welsh" +msgstr "威爾斯語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Dansk" +msgstr "Dansk" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Deutsch" +msgstr "德語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Bhutani" +msgstr "Bhutani" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Greek" +msgstr "希臘語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "English" +msgstr "英語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Esperanto" +msgstr "世界語(Esperanto)" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Espanol" +msgstr "Espanol" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Estonian" +msgstr "愛沙尼亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Basque" +msgstr "巴斯克語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Persian" +msgstr "波斯語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Suomi" +msgstr "Suomi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Fiji" +msgstr "斐濟語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Faroese" +msgstr "法羅群語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Francais" +msgstr "法語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Frisian" +msgstr "弗利然語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gaelic" +msgstr "蓋爾語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "蘇格蘭蓋爾語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Galician" +msgstr "加里西亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Guarani" +msgstr "Guarani" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hausa" +msgstr "豪薩語(Hausa)" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Hebrew" +msgstr "希伯來語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hindi" +msgstr "北印度語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hrvatski" +msgstr "Hrvatski" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyar" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Armenian" +msgstr "亞美尼亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Indonesian" +msgstr "印尼語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingue" +msgstr "Interlingue" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inupiak" +msgstr "Inupiak" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Islenska" +msgstr "Islenska" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Italiano" +msgstr "義大利語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Japanese" +msgstr "日語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yiddish" +msgstr "意第緒語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Javanese" +msgstr "爪哇語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kazakh" +msgstr "哈薩克語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Greenlandic" +msgstr "Greenlandic" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Cambodian" +msgstr "柬埔寨語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kannada" +msgstr "(印度)坎那達語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Korean" +msgstr "韓語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kashmiri" +msgstr "喀什米爾語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kurdish" +msgstr "庫德語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Kirghiz" +msgstr "吉爾吉斯語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latin" +msgstr "拉丁語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lingala" +msgstr "Lingala" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Laothian" +msgstr "Laothian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lithuanian" +msgstr "立陶宛語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "拉脫維亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malagasy" +msgstr "馬拉加西語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maori" +msgstr "毛利語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Macedonian" +msgstr "馬其頓語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malayalam" +msgstr "馬來亞拉姆語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Mongolian" +msgstr "蒙古語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Moldavian" +msgstr "Moldavian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Marathi" +msgstr "馬拉地語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Malay" +msgstr "馬來語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Maltese" +msgstr "馬爾他語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Burmese" +msgstr "緬甸語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nauru" +msgstr "諾魯語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nepali" +msgstr "尼泊爾語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nederlands" +msgstr "荷蘭語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Norsk" +msgstr "挪威語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitan" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oromo" +msgstr "Oromo" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Punjabi" +msgstr "旁遮普語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Polish" +msgstr "波蘭語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "(阿富汗)帕施圖語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Portugues" +msgstr "葡萄牙語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Quechua" +msgstr "(南非)蓋楚瓦語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "Rhaeto-Romance" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kirundi" +msgstr "Kirundi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Romanian" +msgstr "羅馬尼亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Russian" +msgstr "俄語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Kinyarwanda" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sanskrit" +msgstr "梵語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sangho" +msgstr "Sangho" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Serbo-Croatian" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Sinhalese" +msgstr "錫蘭語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovak" +msgstr "斯洛伐克語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "斯洛維尼亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Samoan" +msgstr "薩摩牙語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Shona" +msgstr "Shona" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Somali" +msgstr "索馬利語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Albanian" +msgstr "阿爾巴尼亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Serbian" +msgstr "塞爾維亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Siswati" +msgstr "Siswati" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sesotho" +msgstr "Sesotho" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundanese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Svenska" +msgstr "Svenska" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Swahili" +msgstr "斯華西里語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tamil" +msgstr "坦米爾語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tajik" +msgstr "塔吉克語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Thai" +msgstr "泰語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tigrinya" +msgstr "提格利尼亞語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkmen" +msgstr "土庫曼語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "塔加拉族語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Setswana" +msgstr "Setswana" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tonga" +msgstr "東加語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Turkish" +msgstr "土耳其語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tsonga" +msgstr "Tsonga" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tatar" +msgstr "韃靼語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Twi" +msgstr "契維語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uighur" +msgstr "維吾爾語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "烏克蘭語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Urdu" +msgstr "烏都語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uzbek" +msgstr "烏茲別克語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Vietnamese" +msgstr "越南語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Volapuk" +msgstr "沃拉普克語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Xhosa" +msgstr "科薩語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yoruba" +msgstr "優魯巴語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zhuang" +msgstr "瑤族語" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Chinese" +msgstr "中文" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Zulu" +msgstr "祖魯語" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "無法開啟碟片 %1!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "無法開啟主要 ifo!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 +#, c-format +msgid "Title %1" +msgstr "標題 %1" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 +msgid "reading title" +msgstr "讀取標題" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "開啟標題 %1 的 vobs 時發生錯誤\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "讀取區塊 %1 時發生錯誤\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +msgid "'%1' not selected" +msgstr "'%1' 未被選取" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9Copy - 備份進度" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "Dvdauthor 錯誤 :\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "取消編寫 (Authoring)" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "修正 VOBUS" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "DVD 備份取消" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "無法開啟 VIDEO_TS.IFO" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 +msgid "Unable to open file " +msgstr "無法開啟檔案" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#, c-format +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "無法開啟標題組 %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 +#, c-format +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "正在抽取標題組 %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 +#, c-format +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "無法開啟標題組 %1 的選單" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 +#, c-format +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "正在抽取標題組 %1 的選單" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "無法開啟標題組 %1 的 ifo 檔" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "無法開啟 DVD" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 +#, c-format +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "無法開啟標題組 %1 的 vobs" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Updating vob %1" +msgstr "更新 vob %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "DVD 備份取消" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Encoding error" +msgstr "編碼錯誤" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 +msgid "Save file to disk" +msgstr "儲存檔案到磁碟" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 +#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 +#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#, c-format +msgid "pass %1" +msgstr "階段 %1" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "MPEG-4 編碼取消" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "MPEG-4 編碼" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "執行 mencoder 時發生錯誤:" + +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "DVD 播放選項" + +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "選擇" + +#: src/k9copy.cpp:138 +msgid "Shrink Factor" +msgstr "壓縮係數" + +#: src/k9copy.cpp:264 +msgid "Play title" +msgstr "播放標題" + +#: src/k9copy.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Extract MPEG2" +msgstr "建立 MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:287 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "建立 MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "Eject" +msgstr "退出" + +#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD Backup" +msgstr "DVD 備份" + +#: src/k9copy.cpp:308 +msgid "DVD Author" +msgstr "DVD 編寫 (Author)" + +#: src/k9copy.cpp:314 +msgid "Create DVD" +msgstr "建立 DVD" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "MPEG4 編碼選項" + +#: src/k9copy.cpp:377 +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "MPEG4 編碼選項" + +#: src/k9copy.cpp:384 +msgid "Settings" +msgstr "設定" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "音訊" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "字幕" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "DVD 尚未開啟" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 +msgid "DVD Copy" +msgstr "複製 DVD" + +#: src/k9main.cpp:394 +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "" +"%1 上磁碟空間不足\n" +"預期需要 %2 mb" + +#: src/k9main.cpp:398 +msgid "Backup in progress" +msgstr "備份正在進行中" + +#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 +#: src/k9main.cpp:1228 +msgid "Ready" +msgstr "就緒" + +#: src/k9main.cpp:545 +msgid "Open DVD" +msgstr "開啟 DVD" + +#: src/k9main.cpp:568 +#, c-format +msgid "Titleset %1" +msgstr "標題組 %1" + +#: src/k9main.cpp:618 +msgid "chapters" +msgstr "章節" + +#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" + +#: src/k9main.cpp:681 +msgid "video %1 " +msgstr "視訊 %1 " + +#: src/k9main.cpp:692 +msgid "audio %1 " +msgstr "音訊 %1 " + +#: src/k9main.cpp:712 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "字幕 %1 " + +#: src/k9main.cpp:1131 +#, c-format +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "正在轉碼的標題 : %1" + +#: src/k9main.cpp:1184 +msgid "Extract Mpeg2" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extracting title : %1" +msgstr "正在抽取標題組 %1" + +#: src/k9main.cpp:1381 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "開啟 ISO 映像檔" + +#: src/k9main.cpp:1392 +msgid "Open DVD folder" +msgstr "開啟 DVD 資料夾" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 +#, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "MEncoder 選項" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "音訊編碼器(Codec)" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "視訊編碼器(Codec)" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "過濾器" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "在樹狀列表中選取一個標題..." + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "無" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "新建個人設定" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices" +msgstr "裝置" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "k9copy 沒有偵測到的裝置" + +#: src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "MEncoder" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "MPEG-4 編碼器" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/k9settings.cpp:57 +msgid "Title preview" +msgstr "預覽標題" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +#, c-format +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "%1 的壓縮係數" + +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "A DVD Backup tool for TDE" +msgstr "KDE 下的 DVD 備份工具" + +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "輸入裝置" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "output device" +msgstr "輸出裝置" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "要播放的標題" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "play title to stdout" +msgstr "播放標題到標準輸出 (stdout)" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "開始區段" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "結束區段" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "音訊串流列表" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "spu 串流列表" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "壓縮係數" + +#: src/main.cpp:47 +msgid "shrink factor forced" +msgstr "強制壓縮係數" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "要複製的 cell 大小" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "所有選取標題的大小總和" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "複製中章節的大小" + +#: src/main.cpp:51 +msgid "selected chapters" +msgstr "選取的章節" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "新 DVD 大小" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "選取的章節" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "選取的章節內的 cell 數量" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "狀態檔名" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "初始化狀態檔" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "從上一個區段繼續播放" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "結束時不紀錄狀態" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "編碼前先將 cell 存到暫存檔案" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "僅為內部使用" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "k9copy" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "洪任諭 (PCMan)" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "pcman.tw@gmail.com" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +msgid "DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +msgid "DVD-RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +msgid "HD DVD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +msgid "BD-ROM" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +msgid "DVD+R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +msgid "DVD+RW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "字幕" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "開始" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, no-c-format +msgid "video" +msgstr "視訊" + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "設定目前 Frame" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "破壞連續性" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "結束" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "--:--:--" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "設定標題按鈕" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "匯入" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "輸出" + +#: k9author/import.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "視訊檔案" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "背景圖片" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "在開始處" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "播放選單" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "播放標題 1" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "在結尾處" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "播放最上層選單" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "播放標題選單" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "章節數量" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "章節長度" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "視訊檔案" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "

DVD Backup

" +msgstr "

DVD 備份

" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr " 目前步驟" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "經過時間" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9Copy - 分析 DVD" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9Copy - 轉碼" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "編碼" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "位元率(Bitrate)" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "處理列表" + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "處理" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "經過時間" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "k9Copy" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - 裝置" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "裝置" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "標籤" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "輸入" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "動作 (&A)" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "動作工具列" + +#: src/k9mainw.ui:30 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "MainDlg" + +#: src/k9mainw.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "輸出裝置" + +#: src/k9mainw.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "標題" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "內容" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/k9mainw.ui:237 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "@" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "開啟一個資料夾" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "開啟一個iso映像檔" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "語言" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "faac" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "lavc" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "x264" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "xvid" + +#: src/playbackoptionsw.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "保留原有 DVD 選單 (&K)" + +#: src/playbackoptionsw.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "選取的標題" + +#: src/playbackoptionsw.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "預設語言" + +#: src/playbackoptionsw.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "字幕" + +#: src/prefAuthor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "編寫 (Authoring) 選項" + +#: src/prefAuthor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "AC3" + +#: src/prefAuthor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "MP2" + +#: src/prefAuthor.ui:51 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "128" + +#: src/prefAuthor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "192" + +#: src/prefAuthor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "320" + +#: src/prefAuthor.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "格式" + +#: src/prefAuthor.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "按鈕" + +#: src/prefAuthor.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "高亮度色彩" + +#: src/prefAuthor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "文字色彩" + +#: src/prefDVD.ui:16 +#, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "prefDVD" + +#: src/prefDVD.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "輸出目錄" + +#: src/prefDVD.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "使用 k3b 燒錄" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Au&to burn" +msgstr "自動燒錄" + +#: src/prefDVD.ui:80 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "DVD 大小" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quick scan" +msgstr "快速掃描" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "使用 dvdAuthor 做不包含選單的複製" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "結束時清除輸出目錄" + +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "Form1" + +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "視訊" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&2 pass" +msgstr "2 階段" + +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 +#, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "編碼器(Codec)" + +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "XviD" + +#: src/prefMPEG4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "lavc MPEG4" + +#: src/prefMPEG4.ui:147 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "640" + +#: src/prefMPEG4.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "保持長寬比例 (&K)" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File &size" +msgstr "檔案大小" + +#: src/prefMPEG4.ui:328 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr " MB" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bitrate" +msgstr "位元率(Bitrate)" + +#: src/prefMPEG4.ui:427 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "mp3" + +#: src/prefMPEG4.ui:437 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "mp2" + +#: src/prefMPEG4.ui:442 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "ac3" + +#: src/prefMPEG4.ui:447 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "adpcm ima" + +#: src/prefMPEG4.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "增強(Gain)" + +#: src/prefMPEG4.ui:565 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "使用 cell cache" + +#: src/prefMencoder.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" + +#: src/prefMencoder.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" +"階段數(pass number)\n" +"視訊寬度\n" +"視訊高度\n" +"視訊位元率(bitrate)\n" +"音訊位元率(bitrate)" + +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "視訊編碼器" + +#: src/prefMencoder.ui:105 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "MJPEG" + +#: src/prefMencoder.ui:110 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "LJPEG" + +#: src/prefMencoder.ui:115 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "H.261" + +#: src/prefMencoder.ui:120 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "H.263" + +#: src/prefMencoder.ui:125 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "MPEG-4 (DivX 4/5)" + +#: src/prefMencoder.ui:130 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "DivX 3" + +#: src/prefMencoder.ui:135 +#, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "MS MPEG-4 v2" + +#: src/prefMencoder.ui:140 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "WMV7" + +#: src/prefMencoder.ui:145 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "WMV8" + +#: src/prefMencoder.ui:150 +#, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "RealVideo" + +#: src/prefMencoder.ui:155 +#, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "MPEG-1" + +#: src/prefMencoder.ui:160 +#, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "MPEG-2" + +#: src/prefMencoder.ui:165 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "HuffYUV" + +#: src/prefMencoder.ui:170 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "ffvHuff" + +#: src/prefMencoder.ui:175 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "ASUS v1" + +#: src/prefMencoder.ui:180 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "ASUS v2" + +#: src/prefMencoder.ui:235 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "fourcc" + +#: src/prefMencoder.ui:243 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "第一階段" + +#: src/prefMencoder.ui:361 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "一階段" + +#: src/prefMencoder.ui:438 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "第二階段" + +#: src/prefMencoder.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "音訊編碼器" + +#: src/prefMencoder.ui:502 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "新項目" + +#: src/prefMencoder.ui:598 +#, no-c-format +msgid "options" +msgstr "選項" + +#: src/prefMencoder.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "可用的變數" + +#: src/prefpreview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "內部播放器 (&I)" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&MPlayer" +msgstr "MPlayer" + +#: src/prefpreview.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "內部檢視器選項" + +#: src/prefpreview.ui:132 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "使用 OpenGL" + +#: src/prefpreview.ui:170 +#, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "視訊輸出" + +#: src/prefpreview.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "音訊輸出" + +#: src/prefpreview.ui:192 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "X11" + +#: src/prefpreview.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "Xv" + +#: src/prefpreview.ui:202 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "SDL" + +#: src/prefpreview.ui:217 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "ALSA" + +#: src/prefpreview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "OSS" + +#: src/prefpreview.ui:286 +#, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "MPlayer 選項" + +#: src/titlefactor.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "壓縮係數" + +#: src/titlefactor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "標題 %1 的壓縮係數" + +#: src/titlefactor.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "變更係數" + +#: src/titlefactor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "0.00" + +#: src/viewmpeg2.ui:36 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "k9Copy - 預覽標題" + +#~ msgid "Input device " +#~ msgstr "輸入裝置" + +#~ msgid "D&VD" +#~ msgstr "D&VD" + +#~ msgid "Burn with k3b" +#~ msgstr "使用 k3b 燒錄" + +#~ msgid "Auto burn" +#~ msgstr "自動燒錄" + +#~ msgid "Quick scan" +#~ msgstr "快速掃描" + +#~ msgid "use dvdAuthor for copy without menus" +#~ msgstr "使用 dvdAuthor 做不包含選單的複製" + +#~ msgid "Clear output directory on exit" +#~ msgstr "結束時清除輸出目錄" + +#~ msgid "2 pass" +#~ msgstr "2 階段" + +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "檔案大小" + +#~ msgid "MPlayer" +#~ msgstr "MPlayer" + +#~ msgid "Cannot open then library %1" +#~ msgstr "無法開啟涵式庫 %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open the library %1" +#~ msgstr "無法開啟涵式庫 %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "k9Copy" + +#~ msgid "k9Ifo2" +#~ msgstr "k9Ifo2" + +#~ msgid "k9ChapterCell" +#~ msgstr "k9ChapterCell" + +#~ msgid "k9DVDChapter" +#~ msgstr "k9DVDChapter" + +#~ msgid "k9BurnDVD" +#~ msgstr "k9BurnDVD" + +#~ msgid "k9DVD" +#~ msgstr "k9DVD" + +#~ msgid "k9DVDVideoStream" +#~ msgstr "k9DVDVideoStream" + +#~ msgid "k9DVDAudioStream" +#~ msgstr "k9DVDAudioStream" + +#~ msgid "k9DVDSubtitle" +#~ msgstr "k9DVDSubtitle" + +#~ msgid "k9DVDTitle" +#~ msgstr "k9DVDTitle" + +#~ msgid "k9DVDProgress" +#~ msgstr "k9DVDProgress" + +#~ msgid "k9DVDTitleset" +#~ msgstr "k9DVDTitleset" + +#~ msgid "k9DVDAuthor" +#~ msgstr "k9DVDAuthor" + +#~ msgid "k9DVDSize" +#~ msgstr "k9DVDSize" + +#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" +#~ msgstr "k9Copy - 選單預覽" + +#~ msgid "kCDDrive" +#~ msgstr "kCDDrive" + +#~ msgid "kCDDrives" +#~ msgstr "kCDDrives" + +#~ msgid "k9Widget" +#~ msgstr "k9Widget" + +#~ msgid "kViewMPEG2" +#~ msgstr "kViewMPEG2" + +#~ msgid "K9Mplayer" +#~ msgstr "K9Mplayer" + +#~ msgid "kDecMPEG2" +#~ msgstr "kDecMPEG2"